Salaam:用作名词: 1,(穆斯林的)额手礼;2,问候(即色蓝或色俩姆)。用作及物动词不及物动词:1.向…行额手礼 2. 向…问候(即道色蓝)
“色俩目”,阿拉伯文Salam的译音,又译作“色兰”、“赛俩目”,原意为“和平”、“平安”。穆斯林相互祝安和问候用语,每次礼拜也是以先向右方后向左方说“色俩目”结束。
“色俩目”的全文是:“按赛俩目阿来枯姆” ,意为“主的安宁在你们上”,回答者则说“我耳来枯闷赛俩目”,意为“主的安宁也在你们上”。现在一般多译作“您好”。
起源:“色俩目”是阿拉伯人的传统。据宗教家传说,易卜拉欣及其妻老来得一儿子,天使曾预先向他说“色俩目”,此后人们便仿此而行,见面时以说“色俩目”互相问候。到穆罕默德传教时期,说“色俩目”非常普遍,人们将说“色俩目”视作一种“圣行”。伊斯兰教认为,穆斯林之间说“色俩目”,既有利于团结友爱,又可以除成见,家庭可以和,社会可以安,宗教可以兴,国家可以强。因此,相互祝安以礼貌待人,成为伊斯兰教重要的伦理道德传统。
色兰(阿拉伯语:?????? ??????,拉丁字母拼音:As-Salāmu
`Alaykum)是常见的阿拉伯问候语,在全世界的穆斯林之间以及中东地区的基督教徒、犹太教徒之间普遍使用。
意思是“祝你平安”,也作Assalamu
'Alaikum或As-salaamu Alaikum。
回应这句话时使用“wa `Alaykum
As-Salām”,意思是“也祝你平安”。
中文里这句问候语被意译为“祝安词”或者音译为“色兰”、“色俩目”。使用这个问候的行为被称为“致祝安词”、“道色兰”、“出色兰”、“道色俩目”、“敬道色兰”等。
是一种很尊敬的问候,意思是“离真主最近的人!!”表示亲热和尊敬的意思。
用户登录
还没有账号?立即注册
用户注册
投稿取消
文章分类: |
|
还能输入300字
上传中....