范文一:[你怎么了用英语怎么说]你怎么了英文怎么说,你怎么了的英文例句
[你怎么了用英语怎么说]你怎么了英文怎么
说,你怎么了的英文例句 篇一 : 你怎么了英文怎么说,你怎么了的英文例句
英文翻译:What happened to you
例句:
你怎么了,你为什么哭丧着脸,
What’s wrong? why do you wear a long face?
你怎么了,&没啥,有点头疼。
“What’s the matter with you?& Just a bit of a headache
最近你怎么了,有什么岔子了,
What’s wrong with you lately? Something wrong?
我的朋友,你怎么了,
What is wrong with you, my friend?
我要问你怎么了,赫克托。
That’s what I’m asking you, hector.
琳达,你怎么了,
Linda, what is wrong with you?
你怎么了,我背疼。
What’s the matter with you?
你看起来很伤心。你怎么了,
You look sad. What’s the matter with you?
你怎么了,换新洗发水了,
What’s going on with you? You switch shampoos or something?
嘿,哥们儿,你怎么了,
Hi, buddy. what’s wrong with you?
蒂娜:你怎么了,你为什么不能安静地坐会儿,
Tina: What’s wrong with you? Why can’t you sit still?
你怎么了,不舒服吗,
What happened to you? Were you sick?
你怎么了,加入了什么教会吗,
What did you do, join a cult?
你怎么了,小公主,你为什么这么伤心,
What’s the matter, little princess, why are you so sad?
斯佳丽~你怎么了,
Scarlett! What are you about?
鬼魂问道:你怎么了,
What’s the matter with you?@ asked the ghost.
你怎么了,你脸色不好。
You don’t look well.
那你怎么了,为什么你要跪着,
Then what? Why are you on your knees?
你怎么了,南卡罗莱纳州不是没有鳄鱼吗。
What’s the matter with you? Ain’t no crocodiles in South carolina.
只是想看看你怎么了。
Just called to see how you were doing.
你怎么了,熬了一整夜吗,
What happened to you? Did you pull an all-nighter?
扫把没坏,你怎么了,
It’s a good brush, what’s the matter with you?
你怎么了,一整天都病殃殃的,
What’s the matter? you look tired and sick the whole time.
你怎么了,看起来心情有些不好。
What’s wrong with you? You look a little under the weather.
你怎么了。你好象嗓子哑了。
What’s wrong? You sound like your voice is gone.
要不要说一下你怎么了么,
Do you want to talkabout what happened to you?
你今天下午脸色不对。你的额头很热,你怎么了,
You don’t look yourself this afternoon and your forehead feels hot.
what’s wrong with you?
你怎么了,气息不大好诶。
What’s wrong with you? You don’t seem well.
你怎么了,我得了重感冒。昨天咳嗽得厉害。
What’s the matter? I have a bad cold. I coughed a lot yesterday.
你怎么了,你在后院里用手刷漆吗,
What happened to you? Were you finger painting in the backyard?
篇二 : **gate怎么用
**gate怎么用
D美眉 是日本一个专门贩卖AV的网站,我们访问D美眉主要是获取最新的资讯,在D美眉我们可以看到每天,每周,每月的人气影片,人气女优排名,还可以查看预览图片,预览视频。用来选择自己喜欢的好片。
由于D美眉网站限制了只有日本IP才能访问,所以我们要访问D美眉,就必须用日本IP的**,
**gate就是一个免费的**软件,我们可以通过这个软件的
日本IP**来访问D美眉。
1:下载该软件。
下载地址:http://dl.vmall.com/c0zfblf0wv
下载后,打开压缩包安装。
一直下一步就行了。
2:打开软件,选择**线路
进入**线路后,如下图:
出现下图所示,表示**连接成功
3 访问D美眉
网址是:http://www.dmm.co.jp/
如下图
进入后随便点击一部片
就这么多,其他的日文和汉语意思都差不多,自己研究吧~~~
范文二:“太甜了!“英语怎么说?
中秋将至,一年一度的月饼节将至。月饼多甜腻,不要吃太多了哦~今天一起学一学如何地道地说“这太甜了!”吧~
It’s sickly sweet. 这太甜了。
“sickly”的含义是食物“令人作呕的”,所以人们多用 sickly sweet 来形容“过于甜以至于发腻的”味道或气味。
This juice concentrate has a sickly sweet taste.
这浓缩果汁有种腻人的甜味。
It’s too sugary. 这太甜了。
sugary 含糖的”,“像糖果一样甜”
Some parents think that fizzy drinks are too sugary for children.
有些家长认为碳酸饮料给孩子们喝,太甜了。
It’s cloying. 这甜得发腻了。
cloying 原本用来指食物的味道或气味是“甜腻的”。但在日常生活中,我们多用来形容因感情过于外露而令人感到“腻味的”、令人倒胃口
The film was spoilt for me by the cloying sentimentality.
对我来说,做作而腻人的情感把这部电影给糟蹋了。
It rots your teeth. 甜到蛀牙
Don't eat too many moon cakes. It will rot your teeth.
不要吃太多月饼,太甜了。
It makes your teeth fall out. 这会甜掉你的牙。
fall out”来描述牙齿松动后“脱落”。在这里,“it makes your teeth fall out”可以用来形容食物会“甜掉牙”
This dish makes your teeth fall out.
这道菜甜到掉牙。
“Patience is a bitter plant that produces sweet fruit.”
耐心是苦涩的树,但它会长出甜美的果实。
范文三:冷死了英语怎么说
1. It's freezing/chilly out there!
外面冷死了~
2. It's a bit nippy today, but I will still run my usual distance.
虽然今天有点冷,但我还是会坚持和往常跑一样远的。
3. There is a real nip in the air today.
今天寒气袭人。
4. It's brass monkey weather today. You'd better wrap up warm!
今天真是冷得要命,你最好穿暖和点。
5. Tomorrow is supposed to be mind-numbingly cold. I need to get out my heavy winter jacket.
明天应该非常冷,我需要拿出我的厚棉袄了。
6. The wind really chills me to the bone. / The wind is bone-chilling.
这寒风真是刺骨。
7. I'm frozen/stiff.
我简直冻僵了。
8. I am freezing my toes off.
我脚趾都快冻掉了。
9. The wind just cuts right through you. 风简直是直接穿过身体。
10. I can't stop shivering from the cold. 我冷得不停打哆嗦。
11. This cold front is taking its toll!
寒流正在发威呢~
冷,我们都可以怎么说呢,
1今天真是冻死人了。
It's chilly today.
chilly是个很传神的词语,看这个词的长相就像是冻得人瑟瑟发抖的样子。 就词语而言,chilly听起来要比cold更冷更让人难受。
2我简直冻僵了。
I'm frozen.
frozen 是 freeze 的完成时形式,比如“冻豆腐”就是“frozen tofu”,已经被冻上了的豆腐。 那么这句话说我是frozen的,就表示天气太冷,我都已经冻上了。
3今天简直冷死啦!
It's freaking cold today!
freak表示“奇怪的,反常的”,freaking多用于加强语气,以表示程度太深。 freaking这个词要记住,吐槽的时候用起来很方便的。
4这寒风真是刺骨。
The wind really chills me to the bone. 这是chill的动词用法,刺到骨子里,听起来超级冷啊...
5风像刀一样刺穿身体。
The wind just cuts right through you. cut 这个词很生动,风就像尖刀一样刺穿身体,这个风已经相当凛冽了。
6现在感觉比较像冬天了吧?
Now it feels more like winter, doesn't it?
范文四:-冷死了-英语怎么说-
"冷死了"英语怎么说?
冬至过后,各地气候都将进入一个最寒冷的阶段,也就是人们常说的“进九”。这两天出门大家可要记得要添衣保暖以免感冒哦。今天我们来学习一下有关天气寒冷的地道说法吧。
1. It's freezing/chilly out there!
外面冷死了!
2. It's a bit nippy today, but I will still run my usual distance. 虽然今天有点冷,但我还是会坚持和往常跑一样远的。
3. There is a real nip in the air today.
今天寒气袭人。
4. It's brass monkey weather today. You'd better wrap up warm! 今天真是冷得要命,你最好穿暖和点。
5. Tomorrow is supposed to be mind-numbingly cold. I need to get out my heavy winter jacket.
明天应该非常冷,我需要拿出我的厚棉袄了。
6. The wind really chills me to the bone. / The wind is bone-chilling. 这寒风真是刺骨。
7. I'm frozen/stiff.
我简直冻僵了。
8. I am freezing my toes off.
我脚趾都快冻掉了。
9. The wind just cuts right through you.
风简直是直接穿过身体。
10. I can't stop shivering from the cold.
我冷得不停打哆嗦。
11. This cold front is taking its toll! 寒流正在发威呢!
范文五:“别逗了”英语怎么说
Jennifer: Hi, I'm Jennifer and this is Authentic Real English. In this programme, we teach you about English words or phrases which you might not find in the dictionary. Here comes Feifei.
Feifei: Hello Jen. 大家好~Jen 我有事儿要告诉你。
Jennifer: Oh yes, what is it?
Feifei: 我刚才在接水喝的时候听见老板说他准备让咱们每个人去度假两周,而且是免
费的~
Jennifer: A free holiday?
Feifei: Yes, I'm sure that's what he said.
Jennifer: Don't make me laugh!
Feifei: It does sound too good to be true. Jen 刚才说 “don't make me
laugh” 意思是“你太可笑了,别逗了”。在英语里,别人告诉你一件事情,而你觉得这
个事儿肯定不会发生,这时你就可以说 don't make me laugh.
Jennifer: And I don't think the boss is going to give us a holiday, especially a free one. The boss giving us special treats…, Don't make me laugh.
Feifei: Let's hear some more examples of this phrase.
A: I heard that Justin Bieber is going to play a gig at our Christmas party!
B: Don't make me laugh - he's far too famous to come here.
A: Do you think that the Scotland football team could win the World Cup one day?
B: Don't make me laugh - they've never won anything!
Feifei: So, 'don't make me laugh' 这个表达用来表示你觉得某件事儿肯定不会发生。
Jennifer: Like our boss giving away free holidays. So I wonder what he did mean?
Feifei: 哎,你快看,老板发了封邮件。他说 “I'm going away for two weeks. You will
all need to work extra hard during this time, and don't call me - I want a work-free holiday.”
Jennifer: You see? I told you he wouldn't give away free holidays. He wants a work-free holiday: that means he doesn't want to think about work while he's away.
Feifei: 没办法,刚才是我听错了。免费度假这个希望是完全破灭了~
Jennifer: So, are you planning to work 'extra hard' while he's away?
Feifei: Oh, don't make me laugh! I'm not working hard, I'm going to take advantage and have a relaxing two weeks without the boss here!
Jennifer: That sounds like a good plan. Join us again for another edition of Authentic Real English from BBC Learning English. Bye for now!
Feifei: Bye!
精彩推荐:
广州企业英语培训 http://www.spiikers.com/zt/city_guangzhou.html
转载请注明出处范文大全网 » [你怎么了用英语怎么说]你怎