私の先生
私は十三歳の时に、中国の尾道(おのみち)と云う町でそこの市立女学校にはいった。受持ちの教师が森要人と云うかなりな年配の人で、私たちには国语を教えてくれた。その顷、四十七、八歳位にはなっていられた方であったが、小さい私たちには大変おじいさんに见えて、安心してものを云うことが出来た。作文の时间になると、手纸や见舞文は书かせないで、何でも、自由なものを书けと云って、森先生は日向(ひなた)ぼっこをして呆(ぼ)んやり眼をつぶっていた。作文の时间がたびかさなって、生徒の书いたものがたまってゆくと、作文の时间の始めにかならず生徒の作品を一、二编ずつ読んでは、その一、二编について批评を加えるのが例になった。その読まれる作品は、たいてい私のものと、川添と云う少女のもので、私の作品が、たいていは家庭のことを书いているのに反して、川添と云う少女のは、森の枭(ふくろう)とか幻想の虹(にじ)とかいったハイカラなもので、私はその少女の作品から、「神秘的」なと云う愕(おどろ)くべき上品な言叶を知った。
十三歳の少女にとって、「神秘的」と云う言叶はなかなかの愕きであって、私はその川添と云う少女を随分尊敬したものだ。――森先生は、国语作文のほかに、珠算を时々教えていられたのだが尾道と云う町が商业都市なので、课外にこの珠算はどうしてもしなければならなかった。私の组で珠算のきらいなのは、私と川添と云う少女と、森先生とであったので、たいていは级长が问题を出して皆にやらしていた。
森要人先生は、その女学校でもたいした重要なひとでもないらしく、朝礼の时间でも、庭の隅(すみ)に呆んやり立っていられた。课外に、森先生に汉文をならうのは私一人であったが、ちっとも面倒がらないで、理科室や裁缝室で一时间位ずつ教えを受けた。头の秃(は)げあがったひとで、组でもおぼろ月夜とあだ名していたが、大変无口で私たちを叱(しか)ったことがなかった。
秋になって性行调査と云うのが全校にあって、毎日一人か二人ずつ受持ちの教师に呼ばれて色々なことをたずねられるのであったが、私たちはまだ一年生で恋人もなければ同性爱もなく、别にとりたてて调べることもないのであったが一人ずつ呼ばれた。私も何人めかに呼ばれて、森先生は呆んやりした何时(いつ)もの日向ぼっこのしせいで「どんな本を読んでいるか」とたずねた。私は『复活』と『书生かたぎ』と云うのを読んでいると云ったら、すこし早すぎるとそれだけであった。
森先生は、私たちが二年になると千叶の木更津(きさらづ)中学へ転任してゆかれた。めだたないひとだったので谁も悲しまなかった。先生の家族を停车场へおくって行ったのは生徒で私ひとりであった。私はそれからも、その先生の恩に报いるため、母にねだっては时々名物の饴玉(あめだま)を少しばかり送った。(坊ちゃんが二、三人あったように记忆していたので)暂(しばら)くして、私たちの国语の教师には早大出の大井三郎と云うひとがきまった。まだ二十四、五のひとで、生徒たちにたちまち人気が涌き、国语や作文の时间が活気だってきた。夜なんかも、この先生の下宿先きには上级生たちがいっぱい群れていた。私はこの先生に文章倶楽部(くらぶ)と云うのを毎月借りていた。大井先生はまた私に色々な本を贷してくれた。広津和郎(ひろつかずお)の『死児を抱いて』と云う小さい本なぞ私は愕きをもって読んだものであった。
ある日、昼の休みに讲堂の裏で铃木三重吉(すずきみえきち)の『瓦』と云う本を読んでいた。校长がぶらりとやって来て、此様な社会の暗黒面を知るような本を読んではいけないと云った。私は大変いい本だと思いますと云うと、そのあくる日の朝礼の时间に、校长がひとくさり、小说の害を说いて降坛すると、その后に若い国语の大井先生が「小说を読むふとどきな生徒がいることは困ったことです」と登坛された。私は首をたれていたが、この若い教师の言叶をそのときほど身に沁(し)みて考えたことはなかった。その『瓦』と云う本は大井先生に借りていたものであった。森先生に伸々(のびのび)とそだてられていた私は、小说を読むことをそんなに害とも思わなかったし、学校で読んで悪いことも、そんなに気にしていなかったので、それからと云うもの、私はこの若い国语教师にうっすらと失望を感じ尊敬を持たなくなった。学校へは一切小说本を持ちこまなくなったかわり、勉强もおろそかになってしまって、三年四年となるにつれて、私はせいせきが段々悪くなって、卒业する时は八十七分の八十六番位で出たと思う。国语も作文も図画も乙ばかりだった。
その时の校长を佐藤正都知と云った。私の家族はその顷尾道の近在を行商してまわっていたので、学校から帰っても谁もいなかったし、家の前のうどんやで、毎晩、私は夕饭を食べるようになっていた。一ヶ月分の金があずけてあって、夕方になると私はそのうどん屋の细长い茶向台で御饭をたべた。ある夕方、私は御饭をたべてこのうどん屋から出かけると、ちょうど遅く学校から帰って来ていた校长に逢った。その翌日、学校から母へ呼び出し状が来たがこの忙がしいのにそれどころではない、面倒なことを云われたら止(や)めてしまえとそのままになった。私は学校中でもいけない部类の生徒になって、しまいには、何かが无くなっても私にかぶせられた。新らしい上草履(うわぞうり)を买ってはいていると、受持ちの図画の市河と云う教师に呼ばれて、その草履は谁それのものではないかと云われた。私は朝、自分でその草履を买ったばかりで名前を书くひまもなかったが、教室へ帰ると、その时ばかりは学校へ火をつけてやりたかった。その草履については、母が、お前の身分としては竹の皮の表でよいと云うのを无理矢理八銭ほどはまらせて、畳表(たたみおもて)の麻裏を买ったもので、あとで、同组の生徒が告げ口したと云うことを闻き、その生徒の前で怒鸣(どな)ったことがあった。私は、仲のいい友达がひとりもなかった。川添と云う少女とは组が别れて、私は英语の多い级にいたのでめったに逢えなかった。
私は一年生の时は百人の组(くらす)で十一番であったが、卒业する折は、満足に卒业出来るかと心配した位で、好きな学课は、地理と英语と国语と歴史と作文と図画であった。どれも乙ばかりで、三、四年の顷好きだった図画も乙ばかりだった。図画の宿题には、讲谈倶楽部か何かの口絵を描いて来る少女が一番いいせいせきで、私のように静物や风景を写生してゆくのには、何时(いつ)も乙か丙をくれた。今考えだしても学校时代は何の愉(たの)しみもなかった。私は、あんまり女学校时代のことを书かないけれども、森先生以外にはなつかしいと思う先生がひとりもない。卒业も出来かねた私を卒业さしてくれたのは大井先生だと云うことを同|组(くらす)のものに闻いたことがあったがこれはうれしかった。卒业写真に、私は黒木绵の纹付(もんつき)を着てうれしそうに写っているが、これは下级生の纹付を借(か)り着(き)して行ったもので母もその当时は、卒业出来るのなら工面(くめん)してでも纹付を造ってやったにと云い云いした。
この学校を卒业して十三、四年になるが森先生は木更津の中学校にいまだにいられるかどうか、私はそれきりお逢いしたことがない、いまでは老齢になっていられることであろう。私はこの先生にだけは逢いたいと思っている。
写日文作文
很多学生学习日语一段时间后,虽然语法掌握了一些,可是在写作文的时候,总是只会运用一些简单的句子,不会把学过的语法运用到自己的文章中,且内容空洞。
下面小编就日语作文怎么练,给大家讲讲。
但是大家请切记,学语言没有什么没有什么速成的方法,靠的是大家一朝一夕的功夫。
工具/原料一本日语作文书,在这里我推荐《じゅうさく》,内容是日本全国各类作文演讲的汇集。
分为上下两册,通篇全是日语。
此书比较老,如果没有,用其他的也一样。
读1多读,这个主要是解决写作空洞的问题。
拿到一片作文题目,经常觉得没有什么的东西要写,多看看别人写的文章,积累素材,这样你就有东西可写了。
END背1以我上面的作文书为例,拿到一篇文章,我的建议是先熟读,做到文意皆通,再挑一段自己喜欢的背诵。
在这里我为什么不要要求大家全篇背诵呢?全篇背诵没有重点,而且全篇背诵会在脑袋中形成思维定式,将来运用时没有不灵活。
END写说了这么多,最重要的环节来了,上面的都是输入环节,写则是输出环节,每天用日语写一篇日记,但是很多人没有写日记的习惯,觉得没什么可写的。
那么你可以就你看过的书,电影写个小文章发表的自己的见解。
END坚持1开始的时候或许很难,时间长了就会有效果。
みんな 顽张って。
求历届日语高考作文范文!!!!
町をきれいにしよう夏休みは有名できれいな都市へ行きます。
夏休みに有名できれいな町へ行きました。
这里你想表达是又漂亮(干净)又有名的城市,还是因为漂亮(干净)而出名的城市? 后者的话应该是きれいな町として有名な○○(这里最好写城市的名字。
)旅行の途中で、游覧者はごみを散かしたまま、无视しています。
途中で、游覧客がポイ舍てして気にせず(zu)に行ってしまったのを见ました。
首先,日语里面没有游览者这一说法,另外这句确实有问题。
上面那同学大概想翻译成“看见游客随手把垃圾扔进花坛里装作什么也不知道就走了”但是游客后面不应该用は应该用が,我猜测你是想说毫不在意地乱扔垃圾,然后也不管就走了所以就这么翻译了。
花や草など泣くのような颜をしています。
人间のために、ないているかもしれません。
花や草は活気がなくなって、まるで泣いているようです。
たぶん人间のそういう行为を见って,人间のために泣いているでしょう。
动词和ような相接的时候不用接の,另外这个句子感觉就很怪,我按我感觉自然的方式改了。
还有后面我猜测你是想表达是为了人类而哭,但是日语就这么直接翻译会很怪,加上一句看到人类的这种行为,稍微解释一下比较好。
ごみを散らかすなど自然に无视する行为はいろいろな环境问题を起こす。
ポイ舍てなど自然を无视する行为はいろいろな环境问题を引き起こします。
たとえば、空気が悪かったり、植物がいきなかったり、水が汚染されたりします。
たとえば、大気汚染、森林破壊、水质汚染といった问题が、今、无视できないほど注目されています。
ですから、人间の将来のために、自然环境を守る一番が大切な问题です。
ですから、人间の未来のため、自然环境を守るのが一番大事な问题です。
至于这里把将来变未来,把大切变大事,都是语感的问题。
私はさまざまな意见があります。
一つは、环境を守る心を持っています。
これは简単です。
二つは、环境を守るの习惯になれる。
もし、ごみを见たら、すぐごみを拾います。
私は二つの提案があります。
一つは、环境を守る意识を持つことです。
これは简単です。
もう一つは、いい环境をつくる习惯をつけることです。
たとえば、ゴミを见つけたら、拾ってゴミ箱に舍ててください。
你后面只提了两个建议,可以直接就说出来,另外两个的话可以说一个,另一个,如果是很多的话,最好是用一つ目、二つ目。
町をきれいにしよう、自分からやってみてしましょう。
町をきれいにしよう、自分からやってみましょう。
日语作文范文我的老师
私の先生私は十三歳の时に、中国の尾道(おのみち)と云う町でそこの市立女学校にはいった。
受持ちの教师が森要人と云うかなりな年配の人で、私たちには国语を教えてくれた。
その顷、四十七、八歳位にはなっていられた方であったが、小さい私たちには大変おじいさんに见えて、安心してものを云うことが出来た。
作文の时间になると、手纸や见舞文は书かせないで、何でも、自由なものを书けと云って、森先生は日向(ひなた)ぼっこをして呆(ぼ)んやり眼をつぶっていた。
作文の时间がたびかさなって、生徒の书いたものがたまってゆくと、作文の时间の始めにかならず生徒の作品を一、二编ずつ読んでは、その一、二编について批评を加えるのが例になった。
その読まれる作品は、たいてい私のものと、川添と云う少女のもので、私の作品が、たいていは家庭のことを书いているのに反して、川添と云う少女のは、森の枭(ふくろう)とか幻想の虹(にじ)とかいったハイカラなもので、私はその少女の作品から、「神秘的」なと云う愕(おどろ)くべき上品な言叶を知った。
十三歳の少女にとって、「神秘的」と云う言叶はなかなかの愕きであって、私はその川添と云う少女を随分尊敬したものだ。
――森先生は、国语作文のほかに、珠算を时々教えていられたのだが尾道と云う町が商业都市なので、课外にこの珠算はどうしてもしなければならなかった。
私の组で珠算のきらいなのは、私と川添と云う少女と、森先生とであったので、たいていは级长が问题を出して皆にやらしていた。
森要人先生は、その女学校でもたいした重要なひとでもないらしく、朝礼の时间でも、庭の隅(すみ)に呆んやり立っていられた。
课外に、森先生に汉文をならうのは私一人であったが、ちっとも面倒がらないで、理科室や裁缝室で一时间位ずつ教えを受けた。
头の秃(は)げあがったひとで、组でもおぼろ月夜とあだ名していたが、大変无口で私たちを叱(しか)ったことがなかった。
秋になって性行调査と云うのが全校にあって、毎日一人か二人ずつ受持ちの教师に呼ばれて色々なことをたずねられるのであったが、私たちはまだ一年生で恋人もなければ同性爱もなく、别にとりたてて调べることもないのであったが一人ずつ呼ばれた。
私も何人めかに呼ばれて、森先生は呆んやりした何时(いつ)もの日向ぼっこのしせいで「どんな本を読んでいるか」とたずねた。
私は『复活』と『书生かたぎ』と云うのを読んでいると云ったら、すこし早すぎるとそれだけであった。
森先生は、私たちが二年になると千叶の木更津(きさらづ)中学へ転任してゆかれた。
めだたないひとだったので谁も悲しまなかった。
先生の家族を停车场へおくって行ったのは生徒で私ひとりであった。
私はそれからも、その先生の恩に报いるため、母にねだっては时々名物の饴玉(あめだま)を少しばかり送った。
(坊ちゃんが二、三人あったように记忆していたので)暂(しばら)くして、私たちの国语の教师には早大出の大井三郎と云うひとがきまった。
まだ二十四、五のひとで、生徒たちにたちまち人気が涌き、国语や作文の时间が活気だってきた。
夜なんかも、この先生の下宿先きには上级生たちがいっぱい群れていた。
私はこの先生に文章倶楽部(くらぶ)と云うのを毎月借りていた。
大井先生はまた私に色々な本を贷してくれた。
広津和郎(ひろつかずお)の『死児を抱いて』と云う小さい本なぞ私は愕きをもって読んだものであった。
ある日、昼の休みに讲堂の里で铃木三重吉(すずきみえきち)の『瓦』と云う本を読んでいた。
校长がぶらりとやって来て、此様な社会の暗黒面を知るような本を読んではいけないと云った。
私は大変いい本だと思いますと云うと、そのあくる日の朝礼の时间に、校长がひとくさり、小说の害を说いて降坛すると、その后に若い国语の大井先生が「小说を読むふとどきな生徒がいることは困ったことです」と登坛された。
私は首をたれていたが、この若い教师の言叶をそのときほど身に沁(し)みて考えたことはなかった。
その『瓦』と云う本は大井先生に借りていたものであった。
森先生に伸々(のびのび)とそだてられていた私は、小说を読むことをそんなに害とも思わなかったし、学校で読んで悪いことも、そんなに気にしていなかったので、それからと云うもの、私はこの若い国语教师にうっすらと失望を感じ尊敬を持たなくなった。
学校へは一切小说本を持ちこまなくなったかわり、勉强もおろそかになってしまって、三年四年となるにつれて、私はせいせきが段々悪くなって、卒业する时は八十七分の八十六番位で出たと思う。
国语も作文も図画も乙ばかりだった。
その时の校长を佐藤正都知と云った。
私の家族はその顷尾道の近在を行商してまわっていたので、学校から帰っても谁もいなかったし、家の前のうどんやで、毎晩、私は夕饭を食べるようになっていた。
一ヶ月分の金が...
求一篇介绍日本的日语作文,200字左右
私は日本语を専攻に勉强していますがその理由を简単に说明させていただきます。
中国と日本は一衣帯水の隣邦として、古くから交流を始めました。
最初のころは、日本からの遣隋使、遣唐使が来まして、中国文化や中国の生活习惯などを勉强していました。
それらの文化や习惯などが日本に伝わって、日本文化や日本人の生活习惯には大きい影响を与えました。
日本もそれによって大きく変化し、进歩しました。
时代がかわって、今の日本は中国より、技术的に言えば先进していると思います。
ですから、私は日本语を勉强して、日本の技术を身につけたいと思っています。
そればかりではなく、中日友好にも微力ながらも、私の力を添えたいと思っています。
中文意思: 我选择了学习日语,请允许我简单介绍一下我学习日语的原因。
中国和日本是一衣带水的邻邦,自古以来就有友好的交流历史。
最初的时候,日本的遣隋使、遣唐使来到中国,学习中国文化和习惯,然后将学到的这些东西传到了日本。
给日本文化、日本人的生活习惯等带来了深远的影响。
日本也因此而发生很大变化,取得很大进步。
但是随着时代的变迁,当今的日本在技术上远比中国先进。
我想通过学习日语,逐渐掌握日本技术。
同时,为中日友好出一份力! 以上内容绝对准确
急用一篇日语作文!!求一篇以“休日”为题的日语作文,字数在300
私は休日には本をゆっくり読んでいます。
自分にあった本を読むことは人生において大いにプラスになりますから。
本屋で自分の好きな本を?つけることは?Sしみの一つですから。
また、好きな音?Sを?いています。
好きな音?Sを?いたり歌ったりしています。
音?Sを?くことで辛い?莩证沥獍Kしたりしています。
音?Sはリラックス?抗猡ⅳ毪韦切萑栅摔?Sしんでいます。
また、テニスにいったりしています。
青空の下で思いっきりスポーツをしています。
バスケット、卓球などもしています☆ それから、运?婴筏皮い蓼埂? 外を走ったり、腹筋したり、腕立て伏せ、?アレイで?えたりしています。
运?婴工毪长趣摔瑜盲铺辶Δ扭辘摔猡胜辘蓼工楗汀? 运?婴工毪长趣钎攻去欹工獍k散しています☆ パソコンなどのインターネットなどもしています。
インターネットでいろんな情?螭蛞?たりしています。
パソコンを?Sしんだりしています☆ テレビを?たりしています。
面白いテレビ番组を?たりしていますよ☆ レンタルビデオをかりてみたりしています。
映画鉴赏などもしています。
好きなビデオをかりて心行くまで?Sしんでいますョ☆ それから、家の?叱颏筏郡晔?护い颏筏郡辘筏皮い蓼埂? 散?iをしたりもしています。
光、风、鸟、花、木々たちが心行くまで癒してくれます。
自然と触れ合うことで癒されていますからネ☆ また、友达にメールをしたりもしています☆ また、人の喜ぶことが何かできないかいろいろ考えています。
自己??発になることもたくさんしていますよ☆ 勉??もたまにしています☆ 勉??はすることによって学力を落とさないようにしています。
たまに勉??することは?の?Pきに良いのでいいですョ☆ 自分の精神面を??化するようなこともしています☆ 本にかかれてあったことを?g行したりもしています☆ 私は休みの日はいろんなことをしたいです、ゆっくりするときはゆっくりしていますけれど いかがでしょうか?
求一篇日语作文急!!!好心人帮帮忙啊!求一篇“日语作文”要求80...
仕事力が??い人です。
仕事を定?rで终わらせるかどうかは、仕事力があるかないかの、ひとつの基?胜摔胜辘蓼埂? 例えば学校では、勉??のできない人ほど、居残りで勉??をさせられます。
ほかのひとよりも学力がよくない人は、足りない学力を补うために、居残って勉??をすることになります。
逆に言えば、居残りがないという人は、成?が??秀という意味です。
?r间内に?えることをしっかりと?え、テストで合格ラインを取ることができているということです。
仕事も同じです。
仕事のできない人ほど、居残りで仕事をすることになるのです。
それが「残?I」です。
仕事の?柯胜??かったり、量が多すぎたり、?f力できていなかったり、管理ができていなかったりと、理由はさまざまでしょう。
本来、??秀な人ほど、定?rで?ⅳ辘蓼埂6?rまでに间に合わせるように、仕事に集中して、スピードがあります。
ほかの人よりも差をつけようと残?Iするのは、逆?抗扦埂? 定?rをすぎると、??訾坞???荬坤椁坤椁趣胜辍⒂嘤?に仕事に集中できなくなります。
残?Iをしようとするのではなく、残?Iがなくなるような仕事をしなければいけないのです。
跪求四篇日语小作文
1.我的老师 我的班主任韩老师性格温和,每天笑眯眯的,不喜欢发脾气。
谁要是拖拉作业,韩老师总是耐心地叫他快点做完,以后做快点,就不会拖拉作业了。
谁要是考试考不好,老师就鼓励同学以后要认认真真地对待每一次作业就会考好了。
在老师的鼓励下,我们全班同学学习进步特别快。
私の先生 毎日の笑みを浮かべて私のクラスの先生、韩国优しい先生、人格、気质のようにしないでください。
人は、ドラッグアンドドロップ操作は谁でも、汉の教师は、常に患者さんは疲れきって急ぐように言った后、あっという间に、彼らはドラッグしていないし、运営にドロップします。
谁が试験を悪くされ、教师は、将来、良心的にすべてのジョブを扱う方をテストしますしたい学生を奨励した。
教师の励ましのクラスでは、特に高速な进捗状况ではをご覧ください。
2.她在讲台上,大眼睛闪烁着黑宝石一般幽深的光泽,笔直的鼻梁显露出倔强的性格。
如果哪个同学把她惹怒了,后果不堪设想,就会火冒三丈,火气冲天,但她的气很快就消了;她高兴时和蔼可亲,性情温和、慈祥;但是有时上课多了她的声音就会变得沙哑。
老师爱笑,一笑就合不拢嘴。
总之,她爱笑、爱发脾气,也很爱我们。
她的心情、性格真让人“闻其声、知其人”。
彼女は、表彰台には、鼻をまっすぐに大きな目、深い黒の光沢宝石の辉きとなった顽固な文字を明らかにする。
いずれかの学生の悲惨な结果には、激怒され、怒り荒れ狂ういくつかの彼女の铅は激怒しましたが、彼女はすぐにガスの消失;彼女は、穏やかな人なつっこい优しい喜んでいた。
しかし、时には彼女の声のレッスン以上の変数になりますしわがれた声だった。
教师は、大喜びの笑颜、笑うことが大好きです。
一言で言えば、彼女は笑って、爱彼の気性を失ったが、しましたまた私达に追加しました。
彼女の気分は、人格が本当に"の音を闻いて、これらの人々知っている人になります。
"3.我的同学我的同学们都很友善,他们都对我很好,我有什么不会的题目,就去问他们,他们都很愿意帮助我,直到给我讲会了为止.我非常喜欢我的同学.私のクラスメートまで、私は日になるだろうという私のクラスメートは非常に、非常にいいが私にやさしいが、私は、件名がないと、私たちが求める、彼らは私を助けるため、喜んでいる。
私のクラスメートのように。
4.我的弱智同学 在我上学的小学校园里,我有一个弱智同学。
他每天背一个小书包,像别的同学一样上学、放学。
只是,同学们上课的时候,他只能在校园里溜达,独自玩耍。
他最开心的时候,就是同学们放学的时候,他会跟上最早一个放学的队伍,昂首挺胸地走出校门。
然后,在校门外,等所有的同学被家长接走,他再独自回家。
每一个接学生的家长,不管刮风下雨,还是酷暑严寒,都会在校门口看到他熟悉的身影。
私の精神障害者の学生私の学校の庭で、プライマリおよびセカンダリの学校、私は知的障害者の同级生があります。
小さなバッグと彼は毎日、同じ学校、学校内の他の学生のように。
クラス内でのみ、学生、彼はキャンパス内だけでプレイ散歩することができます。
彼は、その瞬间、放课后は学生、彼は古い学校のチームに追いつくが、高校のままにして开かれた首脳満足している。
その后、学校のドア、その他のすべての学生にして単独で帰国は、亲に拾われた。
次に、各生徒の両亲に関系なく、风、雨、热や寒さ、校门で彼を知っ図を参照することです。
求一片日语作文 我和日语
私の日本语の勉强はもう大体一年になりました。
私にとして、それはとても幸せなことですよ。
子供の时、私は日本のアニメが大好きでした。
『ドラえもん』や、『一休さん』やなどは毎日必ず见ました。
プロットが面白かったし、音楽がよかったし、それに、アニメの中の日本の景色はとてもすばらしかったです。
それから、日本はとても美しい国と思ってきました。
ずっと日本のことを了解したいです。
そこで、日本语を勉强しました。
日本语はとても美しい言语と思います。
今『标准日本语』を勉强しています。
私は日本语を勉强するのが好きです。
日本语で日本の方と交流する能力は一番大切だと思います。
そして、平日は私ができるだけ、日本语を使います。
また、毎日日本のドラマとアニメを见るのもいい勉强の方法ですね!私は今『NARUTO』というアニメを见ます。
それは若者に人気のあるアニメです。
主人公は涡巻ナルトと 宇智波サスケです。
彼らは忍者です。
それを见て、私は忍者の强い心と英雄的な行为に心から感动します。
今の私は、日本のアニメを见る时、字幕がなければ、大体の意味が分かれることもありますよ。
とてもうれしいです。
时には日本语の雑志を読むことがあります。
『一番日本语』はいい日本语の読み物ですが、私にとって、ちょっと难しいです。
私は日本语が大好きです。
まだまだですが、これから私は绝対に精一杯顽张って続けてゆきます。
たとえどんな困难であっても私はそれを乗り越えます。
これは私の信念です。
顺便翻译下吧我的日语学习已经差不多有一年了。
对我来说,这是件非常幸运的事呢。
小的时候,我就非常喜欢日本的动画片。
【机器猫】呀【一休】呀都是每天必看的。
情节好有趣,音乐很棒,而且动画片中日本的景色真是太美了。
从那时起,我就一直觉得日本是个很美丽的国家。
一直都想了解日本的事情。
于是我学习了日语。
我认为日语是很美的语言。
我现在正在学的是【标准日本语】。
我喜欢学日语。
我觉得用日语跟日本的友人进行交流的能力是最重要的。
所以平日里,我都尽量的使用日语。
另外,每天都看日本的动画片和日剧也是很好的学习方法啊!我现在正在看一部叫【火影忍者】的动画片。
它在年轻人中很有人气的动画片。
动画片的主人公是漩涡鸣人和宇智波佐助。
他们两个都是忍者。
看了这个动画片后,我被忍者们坚强的内心和英雄的做法深深的感动了。
现在的我,在看日本动画片时,有时候在没有字幕是也能理解大概的意思呢。
我很开心。
有的时候我也读读日语杂志。
【一番日本语】是一本很好的日语读物,就是对我来说有点难。
我很喜欢日语。
虽然目前的水平还差得远,但从今以后我绝对会全心全力的继续努力下去。
无论将来有什么困难我也克服超越它,这是我的信念。
ps:刚写的,我也不知道楼主学了多长时间啊,学完初级下册,我猜的是快到1年,按照实际情况好了,楼主可以改成半年。
另外就是我觉得火影忍者可能大家都看过,所以就说的这个,楼主可以换成介绍自己喜欢的动画片或者别的什么的啊。
嗯,最后说点别的吧,以后要有这种问题的话,最好自己先写个大概的出来,到这边来,我们也可以帮你一起出出主意,修改也好,润色也好,都是很好的学习方法啊。
这种完全是提问的形式可能对你学习的帮助不大呢。
拙见而已,供君参考。
求一篇日语作文
日本は世界の中では 経済大国でもqり、アニメの强い国でもあります。
中国よりもっとアジア文化の特色があると 思います。
私は今回 初めて日本へ留学に行きました。
そしていろいろしたいことがあるからです。
まず、日本语を勉强することです、これは当たり前のことです。
毎日、先生や日本人と交流をします。
日本の漫画やアニメを见ます。
日本人と友达になります。
できるだけ 日本语が上手になるようにします。
アルバイトを探します。
自分の両手で生きていきます。
最后に 冬休みの时、好きな人と 一绪に 映画を见たり、 买い物したりして、 デイズにランドや秋叶原 などに旅行するつもりです
日语考研经验和作文范文我想提高日语作文水平,现在自己的水平很次...
我今年1月份考的研,外语也选的是日语。
感觉作文改卷还是比较松的,我有同学作文没写完,结果还考80多分呢。
基本上考研日语作文的难度和大学日语四级作文的难度差不多,大学日语四级的作文还是有很多参考书的。
考试的时候,关键是字数不能多,也不能少,最好是正好那个数,因为多了少了都要扣分。
还有就是一定要追求正确,而不要追求难度,也就是说句型、单词这些,没有百分之百的把握,就不要用太复杂的句型;最好是句型简单一点,句子和句子之间的连接词也是必不可少,然后考前心里记几个复杂的句型,能套上一两个就差不多了,这样稳度和难度就都有了。
因为改作文的时候是按你出的错误扣分,小的错误出多了,你用的句型再难也是白用。
所以原则是不出错,在此基础上追求一点难度。
PS:标点符号的正确使用和文章的格式也很重要。
转载请注明出处范文大全网 » 日语作文范文我的老师