范文一:闽南语200句
閩南語/T001 學校附近有啥物好食的物件?
hak hāu hu gīn u sian mih hor ziah ē/e mih giān (學校附近有什麼好吃的東西?)
閩南語/T002 好食的物件?遐著濟囉!
hor ziah ē mih giān?he diorh zē lo (好吃的東西?那可多囉!)
閩南語/T003 我上愛去夜市仔食物件
ghua siong
閩南語/T004
閩南語/T005 t
閩南語/T006
閩南語/T007 zit hang cai z
閩南語/T008 gam īn zior
閩南語/T009 ghua e sai gorh l
閩南語/T010 li bheh ziah zit gua mih gi
閩南語/T011 ghua ziah b ài kì ia cī à ziah mih giān (我最喜歡去夜市吃東西) 暗頓攢好囉!來食飯。
àm dng cūan hòr lo!lāi ziah b¤g。 (晚餐準備好了,來吃飯吧!) 趁燒,緊食!
àn sior!gin ziah! (趁熱,快吃吧!) 暗頓誠腥臊
àm dng ziān cēn/cīn cau (好豐盛的晚餐) 這項菜真好食
īn hor ziah (這道菜很好吃) 甘欲食一寡果子?好矣!我欲食芎蕉。
bheh ziah zit gua gue zì?hòr a,ghua bheh ziah gīng/g(要不要來點水果?好啊!我要吃香蕉。) 我會使閣[口林]一杯茶無?
īm zit būe d? bhoro ? (我可以再喝一杯茶嗎?) 汝欲食一寡物件無?
ān bhoro? (你要不要吃點東西?) 我食飽矣,多謝!
à ao,dōr siā! (我吃飽了,謝謝!)
閩南語/T012 我毋捌食過這款物件
ghua m bhat ziah gùe zit kuan mih giān (我沒吃過這種東西)
閩南語/T013 今仔日的暗頓有澎湃無?
gīn a rit ē àm dng u pōng pai bhoro ? (今天的晚餐豐盛嗎?)
閩南語/T014 [ bhe bh
閩南語/T015 ghua ziah gah ziok b
閩南語/T016 li bheh l
閩南語/T017 ghua siun bheh ziah
閩南語/T018 ghua u z
閩南語/T019 si
閩南語/T020
閩南語/T021 ziah
閩南語/T022 m t 勿會][禾黑]!真膨湃!
ài zīn pōng pai (不錯!非常豐盛。) 我食甲足飽,吃[勿會]落去矣!
à,ziah bhe lorh ki ao! (我吃得好飽,吃不下了!) 汝欲[口林]果汁抑是汽水?
īm gor ziāp iah si kì zùi? (你想喝果汁還是汽水?) 我想欲食蚵仔煎
ōr a zen (我想要吃蚵仔煎) 我有紮一寡糖仔,恁欲食無?
à zit gua t¤g à ,lin bheh ziah bhoro?(我帶了一些糖果,你們想吃嗎?) 傷燒矣!先歕歕咧才食。
ūn sior ao!sīng būn b?n lēh zià ziah。 (太燙了!先吹一吹再吃。) 暗頓稍等一下著好囉!
àm dng sior dàn zit e diorh hòr lo (晚餐再等一下子就好了!) 食紅菜頭對汝的目睭有好處
āng cài t?u dùi li ē bhak ziu u hòr cu (吃紅蘿蔔對你的眼睛會有好處) 毋通佇飯前食赫呢濟四秀仔
āng di bng z?ng ziah hià ni ze sì siu à (不要在飯前吃那麼多零食)
閩南語/T023 食飯的時陣,毋通提箸叩碗。
ziah b¤g ē sī zūn,m tāng te dī kok ùan (吃飯時,不要拿筷子敲碗。)
閩南語/T024 囝仔人毋通撿食,愛共盤仔內的物件食予清氣。
ghin a l?ng m tāng ging ziah,ài ga būan à lāi ē mih giān ziah hō cīng ki
(小孩子不要挑食,要把盤子裡的東西都吃完。)
閩南語/T025 ziah c
閩南語/T026 z
閩南語/T027 bh
閩南語/T028 li bheh ziah g
閩南語/T029 li bheh bhe/bhue m
閩南語/T030 sian l
閩南語/T031 ze si g
閩南語/T032 zia
閩南語/T033 ghua u zit ding gi食青菜對汝的身體有幫助
ēn/cīn cai dùi li ē sīn tè u bāng zō (吃蔬菜對你的身體有幫助) 真燒喔!愛細膩!
īn sior o!ài sè rī! (很燙喔!要小心!) 肉粽毋通食傷多,干那會當食一粒!
à zang m tāng ziah siūn zē,gān nā e dàng ziah zit liap! (粽子不要吃太多,只能吃一個!) 汝欲食雞肉飯無?
ē/gūe bhà b¤g bhoro? (你要吃雞肉飯嗎?) 汝欲買棉絲糖無?
ī sī tňg bhoro? (你要買棉花糖嗎?) 啥人泡的咖啡?哪會遮呢芳!
?ng pau ē gā bi ?na e zià ni pang! (誰泡的咖啡?怎麼那麼香!) 這是家己磅的米芳
ā gī/dī bōng ē bhi pang (這是自己做的爆米花) 遮的菜尾欲按怎處理咧?
ē cài bhùe/bhè bheh àn zuan cu lì lēh? (這些剩菜應該如何處理呢?) 我有一頂茄仔色的帽仔
ōr a sīk e bhōr à
(我有一頂紫色的帽子)
閩南語/T034 天氣反冷囉!愛加穿衫。
tīn ki huan lìng lor ài gē cing san (天氣變冷了,要多穿衣服。)
閩南語/T035 衫傷細領,褲嘛變較短矣。
san siūn sè nià , ko ma bèn kah dè ao (衣服太小了,褲子也變短了。)
閩南語/T036 ga ko e zi
閩南語/T037 ciu n
閩南語/T038
閩南語/T039 cing
閩南語/T040 lorh h
閩南語/T041
閩南語/T042 zit nia hi
閩南語/T043 san cing d
閩南語/T044 guan tin dak g共褲的拉鏈脫予好
āh kuo(la-liàn) tùa hō hòr (把褲子的拉鏈拉好) 手袖撇起來
g bīh ki0 lai0 (袖子捲起來) 鞋帶縛互好
ē dua bak hō hòr (鞋帶綁好) 穿鞋仔進前愛先穿襪仔
ē à zìn z?ng ài sīng cing bhūe/bhē à (穿鞋之前要先穿襪子) 落雨矣,緊共雨幔佮靴管穿予好。
ō ao,gin ga ho mua gah hiā gòng cing hō hòr。 (下雨了,快穿上雨衣和雨鞋。) 鞋仔傷細雙,穿起來有淡薄仔絚。
ē à siūn sè siang cīng ki lai u dam borh a ?n (鞋子太小穿起來有點緊。) 即領裘仔的價數傷貴
ū à ē gè siau siūn gui (這件大衣的價錢很昂貴) 衫穿顛倒反,鈕仔閣頂鈕鬥下鈕。
ēn dòr bìng ,liu à gorh ding liù dàu e liù (衣服穿反了,扣子扣錯了。) 寒天逐家攏穿衛生衣佮膨紗衫
ē long cing ue sīng ī gah pòng sē san
(冬天大家都穿衛生衣和毛線衣)
閩南語/T045 即領衫穿起來誠燒
zit nia san cīng ki lai0 ziān sior (這件衣服穿起來很保暖)
閩南語/T046 今仔日愛穿制服去學校
gīn a rit ài cing zè hok kì hak hāu (今天要穿制服上學)
閩南語/T047 te iok kor
閩南語/T048 b
閩南語/T049 sior d
閩南語/T050 ghua u zit si
閩南語/T051 m
閩南語/T052 e t
閩南語/T053 san bhak diorh bhak z
閩南語/T054 li e san, liu
閩南語/T055 ghua dian dian ga m體育課的時陣愛穿運動衫
ē sī zūn ài cing un dong san (體育課的時候要穿運動服) 拜三會當穿便服去學校
ài san e dàng cing ben hok kì hak hāu (星期三可以穿便服上學) 小弟穿牛仔褲看起來真古錐
ī cing ghū a ko kuan ki laio zīn go zui (弟弟穿牛仔褲很可愛) 我有一雙布鞋佮一雙皮鞋
āng bò ? gah zit siāng pē/pūe ? (我有一雙布鞋和一雙皮鞋) 媽媽愛穿懸屐仔(懸踏鞋)
ā ma ài cing gūan giah à (gūan dà ? ) (媽媽喜歡穿高跟鞋) 會退色的衫,毋通濫做伙洗。
è sīk e san , m tāng lam zòr hue sè。 (有些衣服會褪色,不可以放在一起洗。) 衫沐著墨水,欲按怎?
ùi , bheh àn zùan? (衣服沾到墨水,怎麼辦?) 你的衫,鈕仔落一鈕。
à lak zit liù。 (你的衣服掉了一顆鈕扣。) 我定定共媽媽鬥洗衫、鬥披衫。
ā ma dàu se san、dàu pī san。
(我常幫媽媽洗衣服、晾衣服。)
閩南語/T056 無一定愛穿新衫,整齊清氣著好矣。
bhōr it ding ài cing sīn san , zing z? cīng ki diorh hòr a0。
(不一定要穿新衣服,只要乾淨整齊就好。)
閩南語/T057 我的手袖互同學扭破去矣!
ghua e ciu ng ho dōng hak/dōng orh ghiu pua kio ao!
閩南語/T058 ghua u ziok ze nia gah
閩南語/T059 lan l
閩南語/T060 ghun di bng tiann ziah
閩南語/T061 m
閩南語/T062 m
閩南語/T063 sian l
閩南語/T064 lau su
閩南語/T065 g
閩南語/T066 (我的袖口被同學扯破了。) 我有足濟領裌仔
à (我有很多件背心) 咱來客廳坐
āi kè tian zē (我們到客廳坐坐吧!) 阮佇飯廳食暗頓
àm dng (我們在飯廳吃晚餐) 媽媽佇灶腳煮物件
ā ma di zàu ka zu mih giān (媽媽在廚房煮東西) 妹妹佇伊的房間睏
ē me di ī ē bāng ging kun (妹妹在她的房裡睡覺) 啥人佇浴間洗身軀?卡緊咧!
?ng di ik ging se sīng ku?kà gìn lēh! (誰在浴室洗澡?請快一點!) 老師的車停佇車庫內底
ē cia tīng di ciā ko lai dè (老師的車停在車庫裡) 今仔日早起,我對樓梯跋落來。
īn a rit za ki,ghua dùi lāu tui buah lorh lai0。 (今天早上,我從樓梯上跌下來。) 我的課本匟佇屜仔內底
ghua ē kòr bùn k¢g di tuah à lai dè (我的課本放在抽屜裡)
閩南語/T067 共你的裘仔提去衫仔櫥內吊起來
ga li ē hiū à te kì sān a d? lāi diau ki lai0 (把外套拿到衣櫥裡掛起來)
閩南語/T068 我畫的圖掛佇禮堂
ghua ūe ē d? gùa di le dňg
閩南語/T069 ghun di den nau g
閩南語/T070 lau su du hor leh h
閩南語/T071 lau su iong ciu g
閩南語/T072 ghua e hiau g
閩南語/T073 ghua e hiau g
閩南語/T074 u l
閩南語/T075 sian l
閩南語/T076 ga
閩南語/T077 (我的畫掛在禮堂) 阮佇電腦教室扑電腦
àu sīk pà den nàu (我們在電腦教室打電腦) 老師拄好咧放送
òng sang (老師正在廣播) 老師用手機仔佮家長聯絡。
ī à gah gā diùn lēn lok (老師用手機和家長聯絡。) 我會曉家已款冊包。
ā gī kuan cè bau (我會自己收拾書包。) 我會曉家已提碗箸。
ā gī/dī te uan dī (我會自己拿碗筷。) 有人塊扣門,去看覓仔是啥人?
āng deh kōk mňg ,kì kùan māi à si sia l?ng (有人在敲門,去看看是誰。) 啥人會當替我開門?
?ng e dàng tè ghua kūi mňg (誰幫我開個門?) 共鞋仔褪掉,穿淺拖仔。
ē à t?g diāu,cing cen tūa à (把鞋子脫掉,穿上拖鞋。) 免煩腦,我會準時轉來。
bhen hūan lòr ,ghua e zun s? d¢g laio (別擔心,我會準時回家。)
閩南語/T078 控機仔匟佇桌仔頂。
kòng gī à k¢g di dorh a dìng (遙控器在桌子上。)
閩南語/T079 手去洗洗咧,來食晝。
ciù kì se sè leho,lāi ziah dau
閩南語/T080 g
閩南語/T081
閩南語/T082 li gam e d
閩南語/T083 l
閩南語/T084 m
閩南語/T085 hak h
閩南語/T086 ghua k
閩南語/T087 ghua k
閩南語/T088 (去洗手,準備吃午餐。) 教室傷亂,收收咧!
àu sīk siūn lūan,siū siu leh (教室太亂了,收拾收拾。) 愛會記得關電火。
ài e gì dit gūain den hùe (別忘了關電燈。) 你敢會當來辦公室一下?
àng lāi ban gōng sīk zit eo? (你可以來辦公室一下嗎?) 離酒精燈較遠咧,我驚你會予伊燙著。 ī ziu zīng ding kà h¤g leh,ghua giān li e ho ī tng diorh (離酒精燈遠一點,我怕你被燙到。) 麻煩你去倒糞埽。
ā hūan li kì dòr bùn sor (麻煩你去倒垃圾。) 學校的鐘仔聲霆矣。
āu ē zīng a sian d?n a0 (學校的鐘聲響了。) 我睏過頭矣。
ùn gùe t?u ao (我睡過頭了。) 我睏[勿會]去。
ùn bhe ki (我睡不著。) 功課寫完,才會當看電視。
gōng kor sia ?an ,ziah e dàng kùan den sī (做完功課才能看電視。)
閩南語/T089 去看冊,準備考試。
kì kùan cēh,zun bi kor ci (去看書,準備考試。)
閩南語/T090 水道頭佇咧滴水。
zui dor t?u di leh dì zùi
閩南語/T091 zui z
閩南語/T092 suat bh
閩南語/T093 d
閩南語/T094 bheh z
閩南語/T095 li ak hue bheo
閩南語/T096 bi
閩南語/T097 ga ri z
閩南語/T098 ghua e d
閩南語/T099 (水龍頭在滴水。) 水槽仔塞稠咧。
ōr à tat di?u lēh (洗手台塞住了。) 雪文強欲用完矣。
?n giong bheh iong ?an ao (肥皂快用完了。) 對便所出來,愛沖水。
ùi ben sò cūt lai0,ài ciōng zùi (上完廁所要沖水。) 欲走進前,要會記得共水關予絚。
àu zìn z?ng,ài e gi dit ga zùi gūain hō ?n (離開前,請把水關緊。) 汝沃花未?
? (你澆花了嗎?) 拼掃的時間到矣。
àn sau ē sī gan gau ao (掃除的時間到囉。) 共字紙款互好,提出去。
ùa kuan ho hòr,tē cūt ki (把廢紙整理好拿出去。) 我會湊擦窗仔門。
àu cit tāng a mňg (我會幫忙擦窗戶。) 遮的窗仔門愛洗洗咧。
zia ē tāng a mňg ài se sè lēh (這些窗戶要洗一洗。)
閩南語/T100 學校對面,有一間超級市場。
hak hāu dùi bhīn u zit gīng ciāu gip ci di?n (學校對面,有一家超級市場。)
閩南語/T101 阮學校附近,有足濟餐廳。
ghun hak hāu hu gīn u ziok ze cān tian
閩南語/T102 li d
閩南語/T103 zit d
閩南語/T104 īn so
閩南語/T105 lan d
閩南語/T106 dng sim a0
閩南語/T107 ze si ghua
閩南語/T108
閩南語/T109 gian l (我們學校附近有很多餐廳。) 你住佇叨位?我住佇台北縣。
ùa di dor ūi ?ghua dùa di dai bak gūan (你住在哪裡?我住在台北縣。) 這棟大樓有五層。
òng dua l?u u gho zan (這是一棟五層樓的建築物。) 他拄來這間學校,逐項事志攏較生疏。
ī du lāi zit gīng hak hāu,dak hang dai zi long kà cēn/c(他剛來到這個學校,對這裡還是很陌生。) 咱住佇仝一條街仔。
ùa di gang zit diāu gē/gūe à (我們住在同一條街上。) 對遮左斡,你著會當揣著健康中心矣。
ùi zia dòr ūat,li diorh e dàng cue diorh gen kōng diō(由這裡向左轉,你就可以找到健康中心了。) 這是我的位,毋是你的。
ē ūi,m si li ? (這是我的坐位,不是你的。) 阿吉仔是我的同學,嘛是我的厝邊。
ā gēt ao si ghua ē dōng hak,ma si ghua ē cù bin (我同學阿吉是我鄰居。) 行路愛偎路邊較安全。
ō ài ua lo bin kà ān z?an (走路要靠邊才安全。)
閩南語/T110 佇市區內底,行路的人愛行天橋。
di ci ku lai dè , giān lō ē l?ng ài giān tiān gi?r (在市區行人要走天橋)
閩南語/T111 過大路愛看青紅燈
gùe dua lō ài kùan cīn/cēn āng ding
(過馬路要看紅綠燈)
閩南語/T112
g
ki
閩南語/T113
ki
閩南語/T114
閩南語/T115
ze
閩南語/T116
di ci
閩南語/T117
ghua ze hue cia k
閩南語/T118
閩南語/T119
t
閩南語/T120
ghua bhue/bhe ng di過大路愛先看兩爿,無車才通過去 ùe dua lō ài sīng kùan ng b?ng , bhōr cia ziah tāng gue (穿過馬路要看清左右,沒有來車才可通過) 騎機車愛戴安全帽 ā gī cia ài dì ān zūan bhōr (機車要戴安全帽) 安全是通到厝裡唯一的路 ān z?an si tōng gàu cu li0 ūi īt e lō (安全是通往家中唯一的路) 坐車的時,愛先讓互人落車才擱上車 cia ē s? ài sīng niu ho lāng lorh cia ziah gorh ziun cia (乘車次序是先下後上) 佇車頂要讓位予需要的人 ā dìng ài niu ūi ho sū iau ē l?ng (在車上應讓座給需要的人) 我坐火車去台北 ì dai bāk (我搭火車到台北) 伊坐捷運到中和 ī ze zet ūn gàu diōng h?r (他搭捷運到中和) 頭前五百公尺著有公車牌仔 āu z?ng gho bà gōng ciōrh diorh u gōng ciā bāi à (前面五百公尺就有公車站牌) 我買兩張火車票 ūn hūe ciā pior
(我買了兩張火車票)
閩南語/T121 遮有自動賣票機
zia u zu dong bhue / bhe piòr gi
(這裡有自動售票機)
閩南語/T122 開車進前愛綁安全帶
kūi cia zìn z?ng ài bak ān zūan dua
(開車前要繫安全帶)
閩南語/T123
au zit e si
閩南語/T124
li kah hn
閩南語/T125
ze g
閩南語/T126
ze g
閩南語/T127
li gam e d
?n
閩南語/T128
閩南語/T129
d
閩南語/T130
gi
閩南語/T131 後一個雙叉路口斡正手爿 āng cē lo kàu uat ziàn ciu b?ng (下一個十字路口請右轉) 離較遠,較安全。 g kah ān z?an (保持距離,以策安全) 坐計程車愛共車牌號碼記下來 è dīng cia ài ga ciā bāi hor bhè gi lorh lai (搭計程車請記下車號) 坐公車愛準備銀角仔 ōng cia ài zun bi ghīn gak à (搭公車要準備零錢) 你敢會當共我講中山路欲按怎行? àng ga ghua gong diōng sān lō bheh an zuan gi(你能告訴我中山路怎麼走嗎?) 伊足爻暈車 ī ziok ghāu hīn cia (他很容易暈車) 亭仔跤毋通走相逐 īng a ka m tāng zau siōr riōk (走廊上不能奔跑) 行樓梯要偎正手爿 ān lāu tui ài ua ziàn ciu b?ng (上下樓梯要靠右邊走) 排隊毋通捒來捒去
bāi dūi m tāng sak lāi sak ki
(排路隊不要推擠)
閩南語/T132 請坐!
cian zē
(請坐下!)
閩南語/T133 讀完矣!共課本闔起來
tak ?an ao !ga kòr bùn hap kio laio
閩南語/T134
li bheh sng gi
閩南語/T135
s
閩南語/T136
g
閩南語/T137
li e hiau cue cut z
閩南語/T138
ghua k
閩南語/T139
g
閩南語/T140
li e sai li
閩南語/T141
b
閩南語/T142 (讀完了,把課本合上) 你欲耍球無? ? bhoro? (想要玩球嗎?) 先共佚陶物仔收起來 īng ga tit /cit tōr mih à siu kio laio (先把玩具收好。) 今仔日拜幾?今仔日禮拜日 īn a rit bài gùe?gīn a rit le bài rit (今天星期幾?今天是星期天) 你會曉揣出正確的字無?我試看覓 ìng kāk ē rī bhoro?ghua cì kùan māi (你會找出正確的字嗎?我試試看) 外口天氣按怎?落雨矣! àu tīn ki àn zùan?lorh hō ao ! (外面天氣怎麼樣?下雨了) 剪刀毋通提來耍。 ā dor m tāng te lāi s¢g (請別拿剪刀玩。) 你會使連看覓無? ān kùan māi bhor0? (你可以連連看嗎?) 糞埽毋通烏白擲 ùn sor m tāng ō beh dan (垃圾別亂丟) 你感冒矣,愛加[口林]寡滾水佮歇睏
li gam mō ao,ài gē līm gua gun zùi gah hiòr kun (你感冒了要多喝水多休息)
閩南語/T143 你的跤頭肤受傷矣,我扶你去健康中心
li ē kā tāu hu siu siong ao,ghua hū li kì gen kōng diōng sim
(你的膝蓋受傷了,我扶你去健康中心)
閩南語/T144 咱去運動埕佚陶
lan k
閩南語/T145
m
閩南語/T146
sit l
閩南語/T147
li kuan ki laio bhe bh
閩南語/T148
lau su
閩南語/T149
li
閩南語/T150
gh
閩南語/T151
z
閩南語/T152
ga li
ì un dong di?n ci閩南語/tit t?r (我們去操場玩) 門愛輕輕仔關 ňg ài kīn kīn a guain/guin (關門要輕輕的) 失禮!無要緊! è!bhōr iàu gìn ! (對不起!沒關係!) 你看起來[勿會][禾黑]! ài! (你看起來不錯!) 老師!我會使去便所無? !ghua e sai kì ben sò bhoro? (老師!我可以去上廁所嗎?) 你的鉛筆盒仔內底有啥物件? ē ēn bit āh à lai dè u sian mih giān? (你的鉛筆盒裡有什麼?) 我會當替你做啥物? ùa e dàng tè li zòr sian mih? (我可以幫你做甚麼?) 真歡喜佮你熟識!我嘛是! īn hūan hi gah li sik sāi!ghua ma si ! (很高興認識你!我也是!) 共你的簿仔佮鉛筆提起來 ē pō à gah ēn bīt tē kio laio (拿起你的筆記本和鉛筆)
閩南語/T153 舉筆的姿勢愛正確
ghiā bīt ē zū se ài zìng kāk
(握筆的姿勢要正確)
閩南語/T154 寫佫傷潦草,拭掉重寫。
sia gah siūn lor còr,cit diāu dīng sià (寫得太潦草了,擦掉重寫。)
閩南語/T155 我量看你偌懸
ghua ni
閩南語/T156
lu su zit m
閩南語/T157
bhen h
閩南語/T158
kah s
閩南語/T159
si
閩南語/T160
k
閩南語/T161
d
閩南語/T162
zit hun le bhut si bheh s
閩南語/T163
pain se
ū kùan li lua/ghua g?an (我幫你量身高) 老師即馬佇叨位?老師佇樓頂 à di dor ūi?lau su di lāu dìng (老師現在在哪兒?老師在樓上) 免煩惱!我會教你按怎做。 ūan lòr ,ghua e gà li àn zuan zor (別擔心!我會教你怎麼做。) 卡細膩咧! è rī/lī leh ! (小心一點) 傷吵矣!我讀[勿會]落去! ūn cà ao!ghua tak bhe lorh ki! (太吵了!我讀不下書!) 去共水道頭關互好 ì ga zui dor t?u gūain hō hòr (去把水龍頭關好) 多謝老師!教師節快樂! ōr sia lau su!gàu sū zēt kùai lok! (謝謝老師!教師節快樂!) 這份禮物是欲送互你的 àng ho lì eo (這份禮物是送給你的) 歹勢!我傷晏來矣。 !ghua siūn ùan l?i a0! (抱歉!我遲到了。)
范文二:闽南语200句1
一、 问候语
1. 你好! = 汝好/L? hè;
2. 大家好. = 逐个好/Tak-? hè;
3. 早上好 = 敖早/Gau-chá;
4. 我是小陈 = 我是小陈/Gèa sī Siè Tan;
5. 你是小陈吗?= 汝是小陈唷? /L? sī Siè Tan heh??
6. 我是/我不是。= 我着是(我毋是啦) / Gèa toh-sī / Gèa m-sī lah.
7. 不好意思 = 歹势啦 / Phái?-sa lah.
8. 我要走了= 我卜(欲)来走(行)啊。/ Gèa beh lai cháu (kia?) ah.
9. 我要走了= 我卜(欲)来去啊。/ Gèa beh lai-kh? ah.
10. 给大伯问声好 = 共阿伯问好一下/kā a-peh mng hè chit-ē;
11. 吃过饭了吗?=食饱未?/Chiah pá bōe?
12. 再见 = 再见 / chài-kiàn.
13. 有空到我家泡茶。/ 有闲来去阮兜食茶/ ū-?ng lai-kh? gún-tau chiah-t?.
14. 一路走好 = 顺行顺行/ sūn-kia? sūn-kia?(闽南语中客人走的时候,主人经常会这句话,意思为:慢走)
15. 有空经常过来玩啊 = 有闲捷来佚佗哦 / ū-?ng chiap lai thit-th? oh!
二、课堂用语
11. 我要去上课(上学)了。= 我卜(欲)来去上课(读册)啊。/ Gèa beh lai-kh? siōng-kh? (thak-chheh) ah.
12. 我能进来吗?=我会使入来bōe?/ Gèa ē-sái jip–lai bōe?
13. 请坐 = 请坐/ Chhiá? chē.
14. 放学了 = 放下啊。/ Pàng-hē ah.
15. 时间到了 = 时间遘啊(遘点啊)。/ S?-kan kàu ah (kàu tiám ah).
16. 听懂了吗? = 听会晓bōe?/Thia? ē-hiáu bōe?
17. 听懂了吗? = 听有无? / Thia? ū b? ?
18. 不好意思 = 真歹势。/ Chin phái?-sa.
19. 我听不懂 = 我听bōe晓 (我听无)/ Gèa thia? bōe-hiáu (gèa thia? b?)
20. 你可以再说一遍吗?= 汝koh讲一摆仔,好无?/ L? koh kèng chit-pái–ah, hè b??
21. 明天不要再迟到了 = 明仔再毋通koh迟到啊. / M?-á-chài m-thang koh t?-t? ah.
22. 有问题吗?= 有啥物问题无?/ ū siá?-mih būn-t?e b??
23. 有人要发言吗? = 有侬(人)卜(欲)发言无?/ū lang beh hoat-gian b??
24. 有人要讲话吗? = 有侬卜讲话无?/ ū lang beh kèng-oē b? ?
25. 明天得交作业. = 明仔再着交作业。/ M?-á-chài toh kau chok-giap.
26. 今天就说到这里 = 今仔日着讲遘遮。/ Kin-á-jit toh kèng kah chia.
27. 下课。 = 落课。/ Loh-kh?.
三、辨别物品
28. 这是什么?=这是啥物/ Che sī s?m-mih?
29. 它是支钢笔。= 这铁笔啦。/Che thih-pit lah.
30. 这是你的包吗?=即奇袋仔敢是汝的?/Chit-kha tē-á kám sī l?–??
31. 这是谁的铅笔刀?=即个铅笔抠是啥侬的?/Chit-? ian-pit-khau sī siang ??
32. 是我的。= 是我的。/ Sī gèa ?.
33. 那是一辆taxi吗?= He是的士车毋?/ He sī tek-s?-chhia m?
34. 那是一辆公共汽车。=He是公交车啦./He sī kong-kau-chhia lah.
35. 这个用厦门话怎么说?= 这厦门话卜(欲)安怎讲?/Che ē-mng-oē beh án-choá? kèng?
36. 这本书是什么颜色的? = 即本册是啥物色致的?/Chit-pún chheh sī s?m-mih sek-tī ? ?
37. 你的房子有多大?= 汝hit间房有偌大?/ L? hit-keng pang ū lōa tōa ?
38. 有多长?多宽= 有偌长?偌阔?/ ū lōa tng ? Lōa khoah?
39. 这猫什么名字?= 即只猫号啥物名? / Chit-chiah niau hō s?m-mih mia ?
40. 那间公司怎么走?= Hit间公司卜(欲)怎样行?/Hit keng kong-si beh chái?-iū? kia? ?
四、关于所有物
41. 这是什么?=这是啥物/ Che sī s?m-mih?
42. 这是空调。= 这空调啦。/ Che khong-tiau lah.
43. 这是你的吗?=这敢是汝的?/Che kám sī l? ??
44. 是我的。= 是我的。/ Sī gèa ?.
45. 我的包在哪儿?= 我的袋仔咧? / Gèa ? tē-á leh?
46. 你知道我把包搁哪儿了吗?= 汝有看着我的袋仔无?/L? ū khoà?-tioh gèa ? tē-á b? ?
47. 在那边。=伫遐。/ Tī hia.
48. 在桌上。 = 伫桌顶。/ Tī toh-t?ng.
49. 这是你的笔吗?我在桌下捡的。= 这汝的笔毋?我伫桌跤khioh着的。 /Che l? ? pit m? Gèa tī toh-kha khioh-tioH ?.
50. 不是。我的是蓝的。= 毋是。我的是蓝色的。/M-sī. gèa ? sī lam-sek ?.
51. 哪个是你的包?= 叨一奇是汝的袋仔?/Tè chit kha sī l? ? tē-á?
52. 大些的那个。= 咔大奇着是啊。/ Khah tōa kha ? tioh-sī ah.
53. 这些全是你的吗?= 遮个拢汝的是无?/Chiah-? lèng l? ? sī–b??
54. 一部分是我的。= 有一寡是我的。/ū chit-kèa sī gèa ?.
五、辨别身份
55. 你是谁?= 汝啥侬(啥人)?/ L? siá?-lang?
56. 我是小林 = 我小林啦。/ Gèa Siè L?m lah.
57. 那边那个人是谁?= 迄爿迄个侬(人)是啥侬?/Hit-p?ng hit-? lang sī siáng (siá?-lang)?
58. 她是我姐。= 伊是阮阿姊。/ I sī gún a-ch?.
59. 那个女孩是学生吗?= 迄个诸姥(查某)囡仔敢是学生?/ Hit-? cha-bè· g?n-á kám sī hak-seng ?
60. 她不是。= 伊毋是。/ I m-sī.
61. 你是做什么的? = 汝咧做啥物息头?/ L? leh ch?e s?m-mih sit-thau ?
62. 我是个学生 = 我是学生。/ Gèa sī hak-seng.
63. 他是干什么的?= 伊咧做啥头路?/ I leh ch?e siá? thau-lō· ?
64. 他是经理。= 伊咧做经理。/ I leh ch?e keng-l?.
65. 他一定是个司机.= 伊稳当是机师。/ I ún-tàng sī ki-su.
66. 我真不知道。=我真正毋知影。/ Gèa chin-chià? m chai-iá?.
67. 我一点都不知道。=我拢毋知影半项。/ Gèa lèng m chai-iá? phoà?-hāng.
六、 关于介绍
68. 你叫什么名字?= 汝号做(叫)啥物名? / L? hō-ch?e (ki?) s?m-mih mia ?
69. 能告诉我你的名字吗?=敢会当共我讲汝叫啥物名?/ Kám ē-tàng kā gèa kèng l? ki? s?m-mih mia?
70. 我叫马文强 = 我叫马文强。/Gèa ki? Má B?n-ki?ng.
71. 叫我阿强。= 叫我阿强啦。/ Ki? gèa A-ki?ng lah.
72. 你姓什么? = 汝姓啥?/ L? s?? siá??
73. 我姓何 = 我姓何。/ Gèa s?? H? .
74. 怎么说?= 怎样讲咧? / Chái?-iū? kèng leh?
75. 穿白衣服的那位小姐是谁?= 穿白衫迄个小姐是啥侬(谁人)?/ Chheng peh-sa? hti-? siè-chiá sī siáng?
76. 你可以介绍一下吗?= 汝敢会当自我介绍一下?/ L? kám ē-tàng chū-ngè· kài-siāu chit-ē?
77. 我介绍一下我的朋友给你们认识。= 我介绍阮朋友互恁熟似。/Gèa kài-siāu gún p?ng-iú hō· l?n sek-sāi.
78. 这个是我的同学。= 即个阮同学啦。/ Chit-? gún tang-oh lah.
七、年、月、日
79. 今天星期几?= 今仔日拜几?/ Kin-á-jit pài kúi?
80. 今天是星期一。= 今仔拜一。/Kin-á pài-it.
81. 今天是几号?= 今仔几号?/ Kin-á kúi hō?
82. 西元1999年1月15日。= 西元1999年1月15号。/ Se-goan it-kiú-kiú-kiú n? it-geh chap-gō· hō.
83. 现在是几月?= 即月日啥物月份?/ Chit geh-jit s?m-mih geh-hūn?
84. 现在是十二月。= 即阵十二月啊。/ Chit-chūn chap-jī geh ah.
85. 今年是哪一年?= 今年是啥物年kō(年份)?/Kin-n? sī s?m-mih n?-kō ?
86. 今年是2006年。= 今年是2006年。/ Kin-n? sī jī-l?ng-l?ng-liok (jī-kh?ng-kh?ng-liok) n?.
87. 这周末你干什么?= 即个拜六、礼拜(星期天),汝按算卜创啥?/ Chit-? pài-lak l?-pài, l? àn-s?g beh chh?ng-siá??
88. 好又多平日是早上9点开门吗?= 好又多普通时仔敢是9点着开门啊?/”好又多” phè·-thong-s?-á kám sī káu-tiám toh khui-mng ah?
89. 平日上午8点开,但周末9点开。= 普通时是顶晡8点开,周末9点才开。/Phè·-thong-s? sī t?ng-po· poeh-tiám khui, chiu-boat 9-tiám chiah khui.
90. 后天你干什么?= 后日汝按算卜(欲)创啥代志? / āu–jit l? àn-s?g beh chh?ng siá? tāi-ch??
91. 上上星期天你干了什么? = 顶顶个礼拜,汝咧创啥?/T?ng-t?ng-? l?-pài,
l? leh chh?ng siá??
92. 我一周工作5天. = 我一礼拜做5日工。/ Gèa chit l?-pài ch?e gō·-jit kang.
八、谈论事物
93. 你家有电脑吗?= 恁厝有电脑无?/L?n chhù ū tiān-náu b??
94. 有。 = 有啊。/ ū ā….
95. 他有那本书. = 迄本册伊有。/Hit pún chheh i ū.
96. 你有兄弟或姐妹吗?= 汝有兄弟姊妹无?/ L? ū hia?-tī ch?-bē b? ?
97. 你这儿有卖圆珠笔吗?= 恁遮有咧卖原子笔无?L?n chia ū leh bōe goan-chú-pit b??
98. 你家真漂亮。= 恁兜真水。/ L?n tau chin súi.
99. 还有票吗?= 犹有票无?/ iáu ū phi? b? ?
九、叙述时间
100. 现在几点?= 即阵几点啊?/Chit-chūn kúi tiám ah?
101. 现在两点。= 即阵两点啊./ Chit-chūn nng-tiám ah.
102. 现在是五点一刻。= 即阵是五点三字。/ Chit-chūn gō·-tiám sa?-jī. 103. 差十四分钟四点。= 差十四分钟四点。/ Chha chap-s? hun-cheng s?-tiám.
104. 现在是九点半多一点。= 即阵九点半咔加淡薄。/ Chit-chūn sī káu-tiám-poà? khah-ke tām-poh.
105. 现在三点多一点。 = 即阵三点捅. / Chit-chūn sa?-tiám-thèng. 106. 还没六点呢。= 犹未六点的。 / iá-bē lak-tiám ?.
107. 我的表快了两分钟。= 我手表紧两分钟。/ Gèa chhiú-piè k?n nng hun-cheng.
108. 你的表几点了?= 汝表仔几点啊?/ L? piè-á kúi tiám ah?
109. 我们必须准时到公司。= 咱着准时遘公司。Lán toh chún-s? kàu kong-si. 110. 剩三分钟而已。= 亻春三分钟久耳耳。/ Chhun sa? hun-cheng-kú nā-niā. 111. 你能提前完成吗? = 汝有法通提早完成无? /L? ū hoat thang th?-chá oan-s?ng b??
112. 飞机晚点。= 飞机晏点。/ Hui-ki oà?-tiám.
十、关于日期
117. 你什么时候出生的?= 汝治时出世的?/L? tī-s? chhut-s? ?? 118. 什么时候?= 啥物时阵?/ S?m-mih s?-chūn?
119. 你定时间。= 汝来定时间。/ L? lai tēng s?-chūn.
120. 我们明天见面。=咱 明仔再 见面。/Lán m?-á-chài k??-bīn.
121. 什么时候结束 = 治时煞鼓?/Tī-s? soah-kè·?
十一:关于拜访
122. 你要找谁?= 汝卜(欲)找啥侬?/L? beh chhē siá?-lang?
123. 他在吗? = 伊有伫咧无?/I ū tī-leh b??
124. 对不起,没有。= 歹势啦(失礼啦),无呢!/Phái?-sa lah (sit-l? lah), b? neh!
125. 他出去啊。= 伊出去啊。/ I chhut-kh? ah.
126. 他在开会。= 伊咧开会。/ I leh khui-hōe.
127. 他在打电话。 = 伊咧撽(拍)电话。/ I leh khah (phah) tiān-oē. 128. 稍等一下 = 小等一下。/ Siè tán–chit-ē.
129. 进来泡茶吧 = 入来食茶啦。/ Jip-lai chiah-t? lah.
130. 欢迎欢迎 = 欢迎欢迎。/ Hoan-g?ng hoan-g?ng.
131. 您可以进去了 = 汝会使入去啊。/ L? ē-sái jip–kh? ah.
132. 很久不见 = 真久无看见啊。/ Chin kú b? khoà?–k?? ah.
133. 你一点也没变。= 汝拢无变呢。(汝一屑屑仔着无变。)/ L? lèng b? piàn neh. (L? chit-sut-sut-á toh b? piàn.)
十二、关于语言
134. 你会说厦门话吗?= 汝会晓讲厦门话bōe?/ L? ē-hiáu kèng ē-mng-oē bōe?
135. 会讲一点点。= 会晓讲淡薄。/ ē-hiáu kèng–tām-poh.
136. 你学厦门话多久了?= 汝学厦门话学偌啊?/ L? oh ē-mng-oē oh lōa kú ah?
137. 你厦门话讲得很好。= 汝厦门话讲真好。/ L? ē-mng-oē kèng chin hè. 138. 你厦门话讲得很棒。= 汝厦门话讲真讚。/ L? ē-mng-oē kèng chin chán. 139. 我是厦门人 = 我是厦门侬。/ Gèa sī ē-mng-lang.
140. 你有一点口音 = 汝讲话小可腔腔。/ L? kèng-oē siè-khèa khiu?-khiu?. 141. 你有一点腔调 = 汝小可有腔口。/ L? siè-khèa ū khiu?-kháu. 142. 我不会讲 = 我bōe晓讲。/ Gèa bōe-hiáu kèng.
143. 有人要教我英语吗? = 有侬卜(欲)教我讲英语无?/ ū lang beh kà gèa kèng Eng-gú b??
十三、谈论活动
144. 你在干什么?= 汝咧创啥?/ L? leh chh?ng siá??
145. 我在看书。= 我咧看册。/ Gèa leh khoà?-chheh.
146. 我在做饭。= 我咧煮食。/ Gèa leh chú-chiah.
147. 你在看电视吗?= 汝咧看电视是呣?/ L? leh khoà? tiān-sī sī–m? 148. 是的,我在看5频道。 = 是啦,我咧看第5频道的。/ Sī lah, gèa leh khoà? tē-gō· p?n-tō ?.
149. 我在听收音机。= 我咧听收音机(广播)。/ Gèa leh thia? siu-im-ki (kèng-p?·).
150. 你去哪儿?= 汝卜(欲)去叨位? / L? beh kh? tè-ūi?
151. 我去上班。= 我卜(欲)来去上班。/ Gèa beh lai-kh? siōng-pan. 152. 你在给谁写信? = 汝咧写批互啥侬?/ L? leh siá-phoe hō· siáng? 153. 给一个老朋友。= 互一个老朋友./ Hō· chit-? lāu-p?ng-iú.
154. 这周末你要去哪里?=拜六佮礼拜 汝卜(欲)去叨位?/ Pài-lak kah l?-pài l? beh kh? tè-ūi?
155. 我要去看电影。=我卜(欲)来去看电影。/ Gèa beh lai-kh? khoà? tiān-iá?.
156. 我与朋友去玩。= 我卜(欲)佮阮朋友来去佚佗。/ Gèa beh kah gún p?ng-iú
lai-kh? thit-th?.
157. 你喜欢烧烤吗?= 汝有爱烧烤无?/ L? ū ài sio-khè b??
158. 我很喜欢。= 爱啊,我真爱。/ ài ah, gèa chin ài.
十四、 关于年龄
160. 你几岁了?= 汝几岁啊?/ L? kúi ha ah?
161. 我二十二了。= 我二十二岁啊。/ Gèa jī-chap-jī ha ah.
162. 你才四十几岁。= 汝拄四十几岁耳。/ L? tú s?-chap-kúi ha niā.
163. 我比我姐小两岁。= 我比阮姊仔少两岁。/Gèa p? gún ch?–á chiè nng-ha.
164. 他丈夫比她大一岁。= in翁加伊一岁./ In ang ke i chit-ha.
165. 他看起来比较年轻= 伊看着咔少年。/ I khoà?-tioh khah siàu-lian. 166. 我很小就来这了。=我自真细汉着来遘遮啊. / Gèa chū s?e-hàn toh lai chia ah.
167. 我六岁开始上学。=我六岁着去读册啊。/ Gèa lak-ha toh kh? thak-chheh ah.
168. 我父亲六十几岁了。= 阮老父六十外啊。/ Gún lāu-pē lak-chap-gōa ah. 169. 我们公司大部分是二十几岁的年青人 。=阮公司大部分是二十外岁的少年家。/ Gún kong-si tāi-pō·-hūn sī jī-chap-gōa ha ? siàu-lian-ke.
170. 下个月她就15岁了。= 下月日 伊着15岁足啊。/ ē geh-jit i toh 15-ha chiok ah.
范文三:简单闽南语会话200句
《简单闽南语会话200句》
一、 问候语
1. 你好! = 汝好/L? hè;
2. 大家好. = 逐个好/Tak -? hè;
3. 早上好 = 敖早/Gau-chá;
4. 我是小陈 = 我是小陈/Gèa sī Siè Tan;
5. 你是小陈吗?= 汝是小陈唷? /L? sī Siè Tan heh??
6. 我是/我不是。= 我着是(我毋是啦) / Gèa toh -s ī / Gèa m-s ī lah.
7. 不好意思 = 歹势啦 / Phái?-s a lah.
8. 我要走了= 我卜(欲)来走(行)啊。/ Gèa beh lai cháu (kia?) ah.
9. 我要走了= 我卜(欲)来去啊。/ Gèa beh lai-kh? ah.
10. 给大伯问声好 = 共阿伯问好一下/kā a-peh mng hè chit -ē;
11. 吃过饭了吗?=食饱未?/Chiah pá bōe?
12. 再见 = 再见 / chài-kiàn.
13. 有空到我家泡茶。/ 有闲来去阮兜食茶/ ū-?ng lai-kh ? gún-tau chiah -t ?.
14. 一路走好 = 顺行顺行/ sūn-kia? sūn-kia?(闽南语中客人走的时候,主人经常会这句话,意思为:慢走)
15. 有空经常过来玩啊 = 有闲捷来佚佗哦 / ū-?ng chiap lai thit-th? oh!
二、课堂用语
11. 我要去上课(上学)了。= 我卜(欲)来去上课(读册)啊。/ Gèa beh lai-kh? siōng-kh? (thak -chheh) ah.
12. 我能进来吗?=我会使入来bōe?/ Gèa ē-sái jip –lai bōe?
13. 请坐 = 请坐/ Chhiá? chē.
14. 放学了 = 放下啊。/ Pàng-hē ah.
15. 时间到了 = 时间遘啊(遘点啊)。/ S?-kan kàu ah (kàu tiám ah).
16. 听懂了吗? = 听会晓bōe?/Thia? ē-hi áu bōe?
17. 听懂了吗? = 听有无? / Thia? ū b? ?
18. 不好意思 = 真歹势。/ Chin phái?-s a.
19. 我听不懂 = 我听bōe晓 (我听无)/ Gèa thia? bōe-hi áu (gèa thia? b?)
20. 你可以再说一遍吗?= 汝koh 讲一摆仔,好无?/ L? koh kèng chit -p ái –ah, hè b??
21. 明天不要再迟到了 = 明仔再毋通koh 迟到啊. / M?-á-chài m-thang koh t?-t ? ah.
22. 有问题吗?= 有啥物问题无?/ ū siá?-mi h būn-t?e b??
23. 有人要发言吗? = 有侬(人)卜(欲)发言无?/ū lang beh hoat-gian b??
24. 有人要讲话吗? = 有侬卜讲话无?/ ū lang beh kèng-oē b? ?
25. 明天得交作业. = 明仔再着交作业。/ M?-á-chài toh kau chok-giap .
26. 今天就说到这里 = 今仔日着讲遘遮。/ Kin-á-ji t toh kèng kah chia.
27. 下课。 = 落课。/ Loh -kh ?.
三、辨别物品
28. 这是什么?=这是啥物/ Che sī s?m-mi h ?
29. 它是支钢笔。= 这铁笔啦。/Che thih-pit lah.
30. 这是你的包吗?=即奇袋仔敢是汝的?/Chit-kha tē-á kám sī l?–??
31. 这是谁的铅笔刀?=即个铅笔抠是啥侬的?/Chit-? ian-pit-khau sī siang ??
32. 是我的。= 是我的。/ Sī gèa ?.
33. 那是一辆taxi 吗?= He是的士车毋?/ He sī tek-s?-chhia m?
34. 那是一辆公共汽车。=He是公交车啦./He sī kong-kau-chhia lah.
35. 这个用厦门话怎么说?= 这厦门话卜(欲)安怎讲?/Che ē-mn g -o ē beh án-choá? kèng?
36. 这本书是什么颜色的? = 即本册是啥物色致的?/Chit-pún chheh sī s?m-mi h sek-tī ? ?
37. 你的房子有多大?= 汝hit 间房有偌大?/ L? hit-keng pang ū lōa tōa ?
38. 有多长?多宽= 有偌长?偌阔?/ ū lōa tng ? Lōa khoah?
39. 这猫什么名字?= 即只猫号啥物名? / Chit-chiah niau hō s?m-mi h mia ?
40. 那间公司怎么走?= Hit间公司卜(欲)怎样行?/Hit keng kong-si beh chái?-i ū? kia? ?
四、关于所有物
41. 这是什么?=这是啥物/ Che sī s?m-mi h ?
42. 这是空调。= 这空调啦。/ Che khong-tiau lah.
43. 这是你的吗?=这敢是汝的?/Che kám sī l? ??
44. 是我的。= 是我的。/ Sī gèa ?.
45. 我的包在哪儿?= 我的袋仔咧? / Gèa ? tē-á leh?
46. 你知道我把包搁哪儿了吗?= 汝有看着我的袋仔无?/L? ū khoà?-tio h gèa ? tē-á b? ?
47. 在那边。=伫遐。/ Tī hia.
48. 在桌上。 = 伫桌顶。/ Tī toh-t?ng.
49. 这是你的笔吗?我在桌下捡的。= 这汝的笔毋?我伫桌跤khioh 着的。
/Che l? ? pit m? Gèa tī toh-kha khioh-tioH ?.
50. 不是。我的是蓝的。= 毋是。我的是蓝色的。/M-s ī. gèa ? sī lam-sek ?.
51. 哪个是你的包?= 叨一奇是汝的袋仔?/Tè chit kha sī l? ? tē-á?
52. 大些的那个。= 咔大奇着是啊。/ Khah tōa kha ? tioh -s ī ah.
53. 这些全是你的吗?= 遮个拢汝的是无?/Chiah-? lèng l? ? sī–b??
54. 一部分是我的。= 有一寡是我的。/ū chit -k èa sī gèa ?.
五、辨别身份
55. 你是谁?= 汝啥侬(啥人)?/ L? siá?-lang?
56. 我是小林 = 我小林啦。/ Gèa Siè L?m lah.
57. 那边那个人是谁?= 迄爿迄个侬(人)是啥侬?/Hit-p?ng hit-? lang sī siáng (siá?-lang)?
58. 她是我姐。= 伊是阮阿姊。/ I sī gún a-ch?.
59. 那个女孩是学生吗?= 迄个诸姥(查某)囡仔敢是学生?/ Hit-? cha-bè· g?n-á kám sī ha k -seng ?
60. 她不是。= 伊毋是。/ I m-s ī.
61. 你是做什么的? = 汝咧做啥物息头?/ L? leh ch?e s?m-mi h sit-thau ?
62. 我是个学生 = 我是学生。/ Gèa sī hak -seng.
63. 他是干什么的?= 伊咧做啥头路?/ I leh ch?e siá? thau-l ō· ?
64. 他是经理。= 伊咧做经理。/ I leh ch?e keng-l?.
65. 他一定是个司机.= 伊稳当是机师。/ I ún-tàng sī ki-su.
66. 我真不知道。=我真正毋知影。/ Gèa chin-chià? m chai-i á?.
67. 我一点都不知道。=我拢毋知影半项。/ Gèa lèng m chai-i á? phoà?-h āng.
六、 关于介绍
68. 你叫什么名字?= 汝号做(叫)啥物名? / L? hō-ch?e (ki?) s?m-mi h mia ?
69. 能告诉我你的名字吗?=敢会当共我讲汝叫啥物名?/ Kám ē-tàng kā gèa kèng l? ki? s?m-mi h mia?
70. 我叫马文强 = 我叫马文强。/Gèa ki? Má B?n-ki?ng.
71. 叫我阿强。= 叫我阿强啦。/ Ki? gèa A-ki?ng lah.
72. 你姓什么? = 汝姓啥?/ L? s?? siá??
73. 我姓何 = 我姓何。/ Gèa s?? H? .
74. 怎么说?= 怎样讲咧? / Chái?-i ū? kèng leh?
75. 穿白衣服的那位小姐是谁?= 穿白衫迄个小姐是啥侬(谁人)?/ Chheng pe h -sa ? hti-? siè-chi á sī siáng?
76. 你可以介绍一下吗?= 汝敢会当自我介绍一下?/ L? kám ē-tàng chū-ngè· kài-siāu chi t -ē?
77. 我介绍一下我的朋友给你们认识。= 我介绍阮朋友互恁熟似。/Gèa kài-siāu gún p?ng-iú hō· l?n sek -s āi.
78. 这个是我的同学。= 即个阮同学啦。/ Chit-? gún tang-o h lah.
七、年、月、日
79. 今天星期几?= 今仔日拜几?/ Kin-á-ji t pài kúi?
80. 今天是星期一。= 今仔拜一。/Kin-á pài-it.
81. 今天是几号?= 今仔几号?/ Kin-á kúi hō?
82. 西元1999年1月15日。= 西元1999年1月15号。/ Se-goan it-kiú-kiú-kiú n? it-ge h cha p -g ō· hō.
83. 现在是几月?= 即月日啥物月份?/ Chit geh -ji t s?m-mi h geh -h ūn?
84. 现在是十二月。= 即阵十二月啊。/ Chit-chūn chap -j ī geh ah.
85. 今年是哪一年?= 今年是啥物年kō(年份)?/Kin-n? sī s?m-mi h n?-k ō ?
86. 今年是2006年。= 今年是2006年。/ Kin-n? sī jī-l?ng-l?ng-lio k (jī-kh ?ng-kh ?ng-lio k ) n?.
87. 这周末你干什么?= 即个拜六、礼拜(星期天),汝按算卜创啥?/ Chit-? pài-la k l?-p ài, l? àn-s ?g beh chh?ng-si á??
88. 好又多平日是早上9点开门吗?= 好又多普通时仔敢是9点着开门啊?/”好又多” phè·-thong-s?-á kám sī káu-tiám toh khui-mng ah?
89. 平日上午8点开,但周末9点开。= 普通时是顶晡8点开,周末9点才开。/Phè·-thong-s? sī t?ng-po· poeh-tiám khui, chiu-boa t 9-tiám chiah khui.
90. 后天你干什么?= 后日汝按算卜(欲)创啥代志? / āu –ji t l? àn-s ?g beh chh?ng siá? tāi-ch ??
91. 上上星期天你干了什么? = 顶顶个礼拜,汝咧创啥?/T?ng-t?ng-? l?-pài, l? leh chh?ng siá??
92. 我一周工作5天. = 我一礼拜做5日工。/ Gèa chit l?-p ài ch?e gō·-ji t kang.
八、谈论事物
93. 你家有电脑吗?= 恁厝有电脑无?/L?n chhù ū tiān-náu b??
94. 有。 = 有啊。/ ū ā….
95. 他有那本书. = 迄本册伊有。/Hit pún chheh i ū.
96. 你有兄弟或姐妹吗?= 汝有兄弟姊妹无?/ L? ū hia?-t ī ch?-b ē b? ?
97. 你这儿有卖圆珠笔吗?= 恁遮有咧卖原子笔无?L?n chia ū leh bōe goan-chú-pit b??
98. 你家真漂亮。= 恁兜真水。/ L?n tau chin súi.
99. 还有票吗?= 犹有票无?/ iáu ū phi? b? ?
九、叙述时间
100. 现在几点?= 即阵几点啊?/Chit-chūn kúi tiám ah?
101. 现在两点。= 即阵两点啊./ Chit-chūn nng -ti ám ah.
102. 现在是五点一刻。= 即阵是五点三字。/ Chit-chūn gō·-tiám sa?-j ī.
103. 差十四分钟四点。= 差十四分钟四点。/ Chha chap -s ? hun-cheng s?-tiám.
104. 现在是九点半多一点。= 即阵九点半咔加淡薄。/ Chit-chūn sī káu-tiám-poà? khah-ke tām-po h .
105. 现在三点多一点。 = 即阵三点捅. / Chit-chūn sa?-ti ám-th èng.
106. 还没六点呢。= 犹未六点的。 / iá-bē lak -ti ám ?.
107. 我的表快了两分钟。= 我手表紧两分钟。/ Gèa chhiú-piè k?n nng hun-cheng. 108. 你的表几点了?= 汝表仔几点啊?/ L? piè-á kúi tiám ah?
109. 我们必须准时到公司。= 咱着准时遘公司。Lán toh chún-s? kàu kong-si.
110. 剩三分钟而已。= 亻春三分钟久耳耳。/ Chhun sa? hun-cheng-kú nā-ni ā.
111. 你能提前完成吗? = 汝有法通提早完成无? /L? ū hoat thang th?-chá oan-s?ng b?? 112. 飞机晚点。= 飞机晏点。/ Hui-ki oà?-ti ám.
十、关于日期
117. 你什么时候出生的?= 汝治时出世的?/L? tī-s? chhut-s? ??
118. 什么时候?= 啥物时阵?/ S?m-mi h s?-ch ūn?
119. 你定时间。= 汝来定时间。/ L? lai tēng s?-chūn.
120. 我们明天见面。=咱 明仔再 见面。/Lán m?-á-chài k??-b īn.
121. 什么时候结束 = 治时煞鼓?/Tī-s? soah-kè·?
十一:关于拜访
122. 你要找谁?= 汝卜(欲)找啥侬?/L? beh chhē siá?-lang?
123. 他在吗? = 伊有伫咧无?/I ū tī-leh b??
124. 对不起,没有。= 歹势啦(失礼啦),无呢!/Phái?-s a lah (sit-l? lah), b? neh! 125. 他出去啊。= 伊出去啊。/ I chhut-kh? ah.
126. 他在开会。= 伊咧开会。/ I leh khui-hōe.
127. 他在打电话。 = 伊咧撽(拍)电话。/ I leh khah (phah) tiān-oē.
128. 稍等一下 = 小等一下。/ Siè tán–chi t -ē.
129. 进来泡茶吧 = 入来食茶啦。/ Jip -lai chiah -t ? lah.
130. 欢迎欢迎 = 欢迎欢迎。/ Hoan-g?ng hoan-g?ng.
131. 您可以进去了 = 汝会使入去啊。/ L? ē-sái jip –kh ? ah.
132. 很久不见 = 真久无看见啊。/ Chin kú b? khoà?–k ?? ah.
133. 你一点也没变。= 汝拢无变呢。(汝一屑屑仔着无变。)/ L? lèng b? piàn neh. (L? chi t -sut-sut-á toh b? piàn.)
闽南语学习网()
十二、关于语言
134. 你会说厦门话吗?= 汝会晓讲厦门话bōe?/ L? ē-hiáu kèng ē-mn g -o ē bōe?
135. 会讲一点点。= 会晓讲淡薄。/ ē-hi áu kèng –t ām-po h .
136. 你学厦门话多久了?= 汝学厦门话学偌啊?/ L? oh ē-mn g -o ē oh lōa kú ah?
137. 你厦门话讲得很好。= 汝厦门话讲真好。/ L? ē-mn g -o ē kèng chin hè.
138. 你厦门话讲得很棒。= 汝厦门话讲真讚。/ L? ē-mn g -o ē kèng chin chán.
139. 我是厦门人 = 我是厦门侬。/ Gèa sī ē-mn g -lang.
140. 你有一点口音 = 汝讲话小可腔腔。/ L? kèng-oē siè-khèa khiu?-khiu ?.
141. 你有一点腔调 = 汝小可有腔口。/ L? siè-khèa ū khiu?-kh áu.
142. 我不会讲 = 我bōe晓讲。/ Gèa bōe-hiáu kèng.
143. 有人要教我英语吗? = 有侬卜(欲)教我讲英语无?/ ū lang beh kà gèa k èng Eng-g ú b?? 十三、谈论活动
144. 你在干什么?= 汝咧创啥?/ L? leh chh?ng siá??
145. 我在看书。= 我咧看册。/ Gèa leh khoà?-chheh.
146. 我在做饭。= 我咧煮食。/ Gèa leh chú-chia h .
147. 你在看电视吗?= 汝咧看电视是呣?/ L? leh khoà? tiān-s ī sī–m ?
148. 是的,我在看5频道。 = 是啦,我咧看第5频道的。/ Sī lah, gèa leh khoà? t ē-g ō· p?n-t ō ?.
149. 我在听收音机。= 我咧听收音机(广播) 。/ Gèa leh thia? siu-im-ki (kèng-p ?·). 150. 你去哪儿?= 汝卜(欲)去叨位? / L? beh kh? tè-ūi?
151. 我去上班。= 我卜(欲)来去上班。/ Gèa beh lai-kh? siōng-pan.
152. 你在给谁写信? = 汝咧写批互啥侬?/ L? leh siá-phoe hō· siáng?
153. 给一个老朋友。= 互一个老朋友./ Hō· chit -? lāu-p ?ng-i ú.
154. 这周末你要去哪里?=拜六佮礼拜 汝卜(欲)去叨位?/ Pài-la k kah l?-p ài l? beh kh? tè-ūi?
155. 我要去看电影。=我卜(欲)来去看电影。/ Gèa beh lai-kh? khoà? tiān-i á?.
156. 我与朋友去玩。= 我卜(欲)佮阮朋友来去佚佗。/ Gèa beh kah gún p?ng-iú lai-kh? thit-th?.
157. 你喜欢烧烤吗?= 汝有爱烧烤无?/ L? ū ài sio-khè b??
158. 我很喜欢。= 爱啊,我真爱。/ ài ah, gèa chin ài.
十四、 关于年龄
160. 你几岁了?= 汝几岁啊?/ L? kúi ha ah?
161. 我二十二了。= 我二十二岁啊。/ Gèa jī-cha p -j ī ha ah.
162. 你才四十几岁。= 汝拄四十几岁耳。/ L? tú s?-cha p -k úi ha niā.
163. 我比我姐小两岁。= 我比阮姊仔少两岁。/Gèa p? gún ch?–á chiè nng -h a.
164. 他丈夫比她大一岁。= in翁加伊一岁./ In ang ke i chit -h a.
165. 他看起来比较年轻= 伊看着咔少年。/ I khoà?-tio h khah siàu-lian.
166. 我很小就来这了。=我自真细汉着来遘遮啊. / Gèa chū s?e-hàn toh lai chia ah. 167. 我六岁开始上学。=我六岁着去读册啊。/ Gèa lak -h a toh kh? thak -chheh ah. 168. 我父亲六十几岁了。= 阮老父六十外啊。/ Gún lāu-pē lak -cha p -g ōa ah.
169. 我们公司大部分是二十几岁的年青人 。=阮公司大部分是二十外岁的少年家。/ Gún kong -si tāi-pō·-hūn sī jī-cha p -g ōa ha ? siàu-lian-ke.
170. 下个月她就15岁了。= 下月日 伊着15岁足啊。/ ē geh -ji t i toh 15-ha chiok ah.
十五、 谈论日常生活
171. 你每天几点起床?= 汝逐工几点睏醒?/ L? tak -kang kúi tiám khùn-chh ???
172. 我正常8点起床= 我普通時是8点睏起来。/ Gèa phè·-thong sī 8-tiám khùn kh?–lai. 173. 你中午在哪吃饭?= 汝日昼坫叨位食饭?/ L? jit -t àu tiàm tè-ūi chiap -pn g ? 174. 我中午吃快餐。= 我日昼食快餐。Gèa jit -t àu chiah khoài-chhan.
175. 你中午吃些什么? = 汝日昼卜(欲)食啥物? / L? jit -t àu beh chiah s?m-mi h ? 176. 我吃面包 = 我食面包。/ Gèa chiah mī-pau.
177. 你几点上班?=恁几点上班?/ L?n kúi tiám siōng-pan ?
178. 我八点开始上班。= 阮八点上班。/ Gún 8-tiám siōng-pan.
179. 你上班主要什么工作? = 汝咧上班拢做啥物khang-kh?e? / L? leh siōng-pan lèng ch?e s?m-mi h khang-kha?
180. 接电话和打字。= 接电话佮拍字。/ Chiap tiān-oē kah phah-jī.
181. 你什么时候下班?= 汝治时落班?/ L? tī-s? loh -pan?
182. 6点。= 六点。/ Lak -tiám.
183. 平时,你干些什么?= 普通时,汝咧做啥物代誌? / Phè·-thong-s?, l? leh ch?e s?m-mi h t āi-ch ??
184. 你昨天早上几点起床?= 汝昨昏早起几点起来?/ L? cha -hng chá-kh? kúi tiám kh?–lai? 185. 七点左右。= 量其约仔七点。/ Liōng-k?-iok-á chhit-tiám.
186. 我睡到九点才起 = 我睏kah 九点才起来。/ Gèa khùn kah káu-tiám chiah kh?–lai. 187. 我七点醒了,然后马上起床了。= 我七点着精神啊,了后随起来。/ Gèa chhit-tiám toh cheng-s?n ah, liáu-āu s?i kh?–lai.
188. 我迟到了五分钟。= 我晏遘一字久。/ Gèa oà?-k àu chit -j ī-k ú.
189. 我刚刚好。= 我拄仔好。/ Gèa tú-á-hè.
十六、 询问地址
190. 你现在住哪儿?= 汝即阵滞叨位?/L? chit-chūn t?a tè-ūi?
191. 我住在鼓浪屿。= 我滞伫鼓浪屿。/ Gèa t?a-tī Kè·-lōng-sū.
192. 鼓浪屿?王先生不是也住那儿吗?= 鼓浪屿?王先嘛是滞伫遐,敢呣是咧?/
Kè·-lōng-sū? ?ng–sian mā-sī t?a-tī hia, kám m-s ī leh?
193. 是的,他就住我隔壁。= 是啊,in 滞阮隔壁。/ Sī ah, in t?a gún keh-piah. 194. 你在那儿住多久了?= 汝伫遐滞偌久啊?/ L? tī hia t?a lōa kú ah?
195. 才几个月。=拄几月日久耳。/ Tú kúi geh -ji t niā.
十七、 提问题
196. 你去哪儿? = 汝卜(欲)去叨?/ L? beh kh? tè?
197. 你们昨晚去哪儿吃的饭?= 恁昨暗去叨位食饭咧?/ L?n cha -àm kh? tè-ūi chia h -pn g leh? 198. 他什么时候来看你?= 伊治时来看汝?/ I tī-s? lai khoà? l??
199. 你什么时候买的车?= 汝车治时买的?/ L? chhia tī-s? bèe ??
十八、形容物品、度量、比较
204. 这座楼有多高?= 即栋楼有偌悬?/Chit t?ng lau ū lōa koai??
205. 这个大象有多重?= 即只象有偌重? / Chit chiah chhiū? ū lōa tāng?
206. 这座桥有多宽?= 即座桥有偌阔?/ Chit chō ki? ū lōa khoah?
207. 这儿的冰有多厚?= 即搭的冰层有偌厚?/ Chit-tah ? peng-chan ū lōa kāu? 208. 他跑的和我一样快。= 伊佮我走平紧。/ I kah gèa cháu p??-k ?n.
209. 他比我聪明。= 伊比我咔巧。/ I p? gèa khah khiáu.
210. 你每天看几小时电视?= 汝一日电视看几点钟?/ L? chit -ji t tiān-s ī khoà? kúi tiám-cheng?
211. 你多久去游一次泳?=汝偌久去泅水泅一摆?/ L? lōa kú kh? si?-chúi si? chit -p ái? 十九、 关于购物
212. 你跟我去买东西吗?=汝卜(欲)佮来去买物件呣?/ L? beh kah gèa lai-kh? bèe mi h -ki ā? m?
213. 我能试穿吗?= 我敢通试穿看māi咧?/ Gèa kám thang chh?-chhēng khoà?-m āi leh? 214. 这件太小了,有大点的吗?= 即领伤细,有咔大领的无?/ Chit niá siu? s?e, ū khah tōa-ni á ? b??
215. 有其他颜色吗?= 有别款色緻的无?/ ū pat -kho án sek-tī ? b??
216. 你穿几号?= 汝穿几号的?/ L? chhēng kúi hō ??
217 太贵了。= 有够贵的。/ ū-k àu kùi ?.
218. 便宜点吧= 咔俗淡薄啊啦。/ Khah siok tām-po h ah lah.
219. 这个多少钱?= 这着几圆?/ Che toh kúi ???
二十、 收音机和电视机
220. 现在你在看哪一台?=汝即阵看叨一台? / L? chit-chūn khoà? tè-chi t -tai? 221. 大声一点 =咔大声的./ khah tōa-sia ? ?.
222. 我们的电视机坏了。= 咱电视歹去啊。/ Lán tiān-sī phái?–kh ? ah.
223. 小声一点。= 咔细声淡薄。/ Khah s?e-sia ? tām-po h .
224. 干扰太大。= 干扰kah 真厉害。/ Kan-jiáu kah chin lī-hāi.
范文四:祖辈的经典的闽南语三十六句
《祖辈的经典?的闽南语三?十六句》——蕴含非
常的?人生哲理
1:生鸡蛋的没?,放鸡屎的有? 。
2:龟笑鳖无尾?,鳖笑龟无毛? 。
3:树头那站乎?栽,就甭惊树尾?做风台。
4:吃饱盈盈打?苍蝇。
5:问路靠嘴水?,行路靠脚腿? 。
6:两人没相嫌?,糙米煮饭也?会粘。
7:众人一样心?,黄土变成金?,三人四样心?,赚钱不够买 ?灯心. 8:做田要有好?田边,住厝要有好?厝边,
9:吃称饭(隔夜饭)也着看天时?。
10:有钱人惊死?,无钱人惊无?米。
11:嫁着臭头翁?,有肉又有葱?;嫁着跋缴(赌博)翁,规厝内空空 ?。 12:钱来趁到手?,毋通(不要)大虾配烧酒? 。
13:人情世事陪?够够,无鼎兼无灶?。 (喻人情世事?应酬不完 ) 14:大鼎未滚,小鼎强强滚?。 (责他人抢发? 言)
15:上司管下司?,锄头管畚箕?。 (讥一个管一 ?个)
16:心歹无人知?,嘴歹较厉害?。 (劝人慎言 )
17:甘愿担菜卖?葱,不甲别人公?家尪。 (喻女子宁可?吃苦,也不与人共 ?夫) 18:叫猪叫狗,不如自己走?。 (喻求人不如?求己 )
19:无彼种屁股?,唔通吃彼种?泻药。 (喻没那种本?领,勿做那种事 ?)
1
20:厝内无猫,老鼠跷脚。(群龙无首,一切无序)
21:惊七月半水?,无惊七月半?鬼。(七月半前后?常闹水灾)
22:佛靠扛,人靠装。(菩萨靠人抬?才显灵,人靠装扮才?好看)
23:猪仔贪别人?槽。(自己的不吃?,专门贪吃别?人的)
24:十嘴九脚川?。(脚川:屁股)指七嘴八舌吵闹不休,意见无法统??一。 25:无空寻缝。(意喻无事生?非或有意刁?难。)
26:老鼠共猫做?生日。(意喻所做的?事并非真心?实意。)
27:娶某时,生仔运。(娶某:娶妻。意喻人处于?好运气的时?期。) 28:人咧衰,放屁弹死鸡?。(意喻人运气?不好时,做任何事情?又再招来不? 幸。) 29:鸭仔落水身?就浮。(意喻身临其?境就会适应? 。)
30:吃米不知米?价。(意喻只知享?福而不事生?计。)
31:半桶屎起类?摇。(意喻一知半?解或功夫不?深的人却夸?夸其谈显示?自己有才华 ?) 32:牛牵到北京?也是牛----指歹性地(坏脾气 )
33:青瞑鸡啄着?一尾虫。(青瞑:瞎眼)比喻事情凑?巧,侥幸碰上了?好运气。 34:在家日日好?,出门朝朝难?。指出门在外?许多事情不?如在家方便?,叫人出门远?行要有克服困难的思想??准备。
35:细汉偷割瓠?,大汉偷牵牛? 。
36:人在双双对?对,阮在靠墙吐 ?气
2
范文五:闽南语朗读稿:我最感谢的人
閩南語朗讀稿:我最感謝的人 教務處提供
這輩子(這世人),我最感謝的人就是我的ㄚ公
從小(自細漢),ㄚ爸ㄚ母上班沒閒,攏是ㄚ公在照顧我。 每次我那是多(厚)話愛插嘴,ㄚ公就說我:囝仔人有耳無嘴。那個時候我聽無,就應說:有ㄚ、我有嘴,而且我的嘴比ㄚ公擱卡大。 ㄚ公一直笑,說我有一枝全世界尚蓋夭鬼的闊嘴啦
記得ㄚ公常常給我(阮)說:種田就(趙)要田水,做人就愛有嘴美,叫我囝仔人就要(趙愛)好嘴,出出入入攏愛有禮貌。
尚愛聽ㄚ公說故事,蝦咪三國演義、七俠五義…ㄚ公隴嘛真會說。 夏天天氣真熱,我常常聽ㄚ公說故事聽到就這樣睡去。 ㄚ公怕我寒,擱怕我熱,就把內底衣翻過來給我蓋,乎我睏在他涼涼的八肚(肚子)上。可能是太爽快,ㄚ公說我的豬哥涎(口水)察察珍(一直滴),害他的肚臍做水災。
大漢料(長大後),我對(跟)ㄚ爸、ㄚ母上來台北。不過,喝水就要思源頭,吃果子嘛著愛拜樹頭。想到ㄚ公這麼辛苦,把我ㄚ爸栽培大漢,還對我這麼疼痛,
我感覺ㄚ公是我在這個世界上,尚蓋感謝的人啦!!