范文一:曾参杀人阅读答案
阅读下文,完成1~3题。
曾参杀人
昔者曾子处(居住)费(bì)。费人有与曾子同名族(同名同姓)者,而杀人。人告曾子母日:“曾参杀人!”曾子之母曰:“吾子不杀人。”织自若。有顷,人又曰:“曾参杀人!”其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人!”其母惧,投杼窬(yù)墙而走。
1.在下列词中空白处,填进合适的字。
(1)_____(qǐng)刻 ??? (2)_____(qīng)倒 (3)俄____(qǐng)
(4)_____(qīng)颓 ??? (5)_____(qīng)家荡产 (6)良田万____(qǐng)
2.翻译下面句子。
其母惧,投杼窬墙而走。
3.这则故事给了你什么启示?
阅读答案:
答案:解析:
1.(1)顷 (2)倾 (3)顷 (4)倾 (5)倾 (6)顷
2.他的母亲害怕了,丢下织布梭子翻过墙就逃走了。
3.对待社会上流传的一些传言,不要轻易相信,更不应“以讹传讹”,而是最后要找出事实破除这类谣言。(意思对即可。)
提示:
范文二:曾参杀人 昔吴起出遇故人阅读答案
曾参杀人 昔吴起出遇故人阅读答案
昔吴起出遇故人阅读答案:
1. 下列“之” 的用法与其他三项不同的是( )。A.起不食待之。(代词)B.诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎,(代词)C.故人来,方与之食。 (代词)D.起之不食以俟者,恐其自食其言也。(连词)2. 翻译下列句子。?故人至暮不来,起不食待之。?欲服三军,非信不可也!3.阅读本文后,你认为什么是诚信呢,答案:2.?老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。?要使军队信服,(作为将领)不守信是不行的。3.言之有理即可。(能表达出基本看法)二:【小题1】解释下面划线词的含义。(4分)?明日早,令人求故人( ) ?故人来,方与之食( )?恐其自食其言也( ) ?欲服三军,非信不可也( )【小题2】下列“之”的用法与另三个不同的一项是( 2分)A.(吴)起不食待之。B.故人来,方与之食。C诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎,D.(吴)起之不食以俟者,恐其自食其言也。【小题3】翻译下列句子。(4分)(1)故人至暮不来,起不食待之。(2)其为信若此,宜其能服三军欤。【小题4】这个小故事中,吴起在为人处事上最值得我们学习的一点是什么,(2分)答案:【小题1】? 派 ? 才 ? 害怕 ? 诚信 (1分一个)【小题2】D【小题3】(1)老朋友到傍晚没来,吴起不吃饭等他(2分)(2)他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧。(2分)
【小题4】为人讲信用,或者待人诚恳、守信。(言之有理即可)(2
分)
雨夜的灯光阅读答案父亲的雨阅读答案
范文三:曾参杀人
曾参杀人 曾参杀人是一个成语故事。这则故事告诫人们,应该根据确切的事实材料,用分析的眼光看问题,而不要轻易地去相信一些流言。然而,即使是一些不确实的说法,如果说的人很多,也会动摇一个慈母对自己贤德的儿子的信任。由此可以看出流言是不可信的。
原文昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人。人告曾子母曰:“曾参杀人!”曾子之母曰:“吾子不杀人。”织自若。有顷焉,人又曰:“曾参杀人!”其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人!”其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤与母之信也,而三人疑之;则慈母不能信也。
春秋的时候,在孔子的学生曾参的家乡嘉祥,有一个与他同名同姓也叫曾参的人在外乡杀了人。有人向曾子的母亲报告“曾参杀了人”时,曾子的母亲说:“我的儿子是不会去杀人的。” 没隔多久,又有一个人跑到曾子的母亲面前说:“曾参真的在外面杀了人。”曾子的母亲仍然不去理会这句话。 她还是坐在那里不慌不忙地穿梭引线, 照常织着自己的布。又过了一会儿,第三个报信的人跑来对曾母说:“大家都说曾参的确杀了人。”曾母心里骤然紧张起来。急忙扔掉手中的梭子,端起梯子,越墙逃走了。凭着曾参的贤德, 和他母亲对他的信任, 有三个人怀疑他(杀了人), 就连慈爱的母亲都不相信他了。
曾子简介编辑
曾子(前505~前436),姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城(现山东嘉祥)人,是黄帝的后代,也是夏禹王的后代,是鄫国(缯国)太子巫的第五代孙。父亲曾点(曾皙),母亲上官氏。生于公元前505年十月十二日(周敬王十五年,鲁定公五年) ,死于公元前435年(周考王五年,鲁悼公三十二年) ,生于东鲁,移居武城,十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。积极推行儒家主张,传播儒家思想。孔子的孙子孔伋(字子思)师从参公,又传授给孟子。因之,曾参上承孔子之道,下启思孟学派,对孔子的儒学学派思想既有继承,又有发展和建树。他的修齐治平的政治观,省身、慎独的修养观,以孝为本, 孝道为先的孝道观影响中国两千多年,至今仍具有及其宝贵的社会意义和实用价值,是当今建立和谐社会的丰富思想道德营养。曾参是孔子学说的主要继承人和传播者,在儒家文化中具有承上启下的重要地位。曾参以他的建树,终于走进大儒殿堂,与孔子、孟子、颜子(颜回)、子思比肩共称为五大圣人。
曾子杀猪
《曾子杀猪》是一篇古文,讲述了曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。同时这个故事也教育成人,自己的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的子女教育成一个待人不真诚的人。
原文
曾子之妻之市⑴,其子随之而泣。其母曰:" 女还⑵,顾反为女杀彘⑶。”
妻适市来⑷,曾子欲捕彘杀之⑸,妻止之曰:" 特与婴儿戏耳⑹。"
曾子曰:" 婴儿非与戏⑺耳。婴儿非有知也,待⑻父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑼,是教子欺也。母欺子,子而⑽不信其母,非所以成教⑾也。" 遂烹彘也⑿。
选自战国·韩非《韩非子·外储说左上》,中华书局《诸子集成》本1954年版[1] 注释
⑴之市:到集市去;之,到。
⑵女还:你回去吧。 女,通“汝”,人称代词,你。
⑶顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反:通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。
⑷适市来:去集市上回来。适:往,到,去。
⑸(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。
⑹特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特:只不过,只是。戏:开个玩笑。 耳:同“尔”,罢了。
⑺非与戏:不可同他开玩笑。
⑻待:依赖。
⑼子欺之:你欺骗他。子:你,对对方的称呼。之,代词,指儿子。注:文章多处出现“子”,“曾子”的子是古代对人的尊称,“今子欺之”的子是您的意思,“其子随之而泣”的子是儿子的意思
⑽而:则;就。
⑾成教:教育有效果。
⑿逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。
(13)知:同“智”,此指判断能力。
(14)所以:用来。[1]
翻译
曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回去,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上要去杀猪。他的妻子阻止他说:“我不过是和孩子开玩笑罢了,你居然信以为真了。”曾子说:“小孩是不能和他开玩笑的啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母的教导。现在你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。[1]
启示
父母是子女的第一任启蒙老师。父母的言行对子女将来的成长起很大的作用,所以有见识的家长在孩子面前处处以身作则,以培养他们良好的品德。曾子这样做完全是正确的,他用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人/别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教与子女的长远利益看,大有好处。[1]
范文四:曾参杀人
曾参杀人
在孔子的学生曾参的家乡费邑,有一个与他同名同姓也叫曾参的人。有一天他在外乡杀了人。顷刻间,一股“曾参杀了人”的风闻便席卷了曾子的家乡。
第一个向曾子的母亲报告情况的是曾家的一个邻人,那人没有亲眼看见杀人凶手。他是在案发以后,从一个目击者那里得知凶手名叫曾参的。当那个邻人把“曾参杀了人”的消息告诉曾子的母亲时,并没有引起预想的那种反应。曾子的母亲一向引以为骄傲的正是这个儿子。他是儒家圣人孔子的好学生,怎么会干伤天害理的事呢,曾母听了邻人的话,不惊不忧。她一边安之若素、有条不紊地织着布,一边斩钉截铁地对那个邻人说:“我的儿子是不会去杀人的。”
没隔多久,又有一个人跑到曾子的母亲面前说:“曾参真的在外面杀了人。”曾子的母亲仍然不去理会这句话。她还是坐在那里不慌不忙地穿梭引线,照常织着自己的布。
又过了一会儿,第三个报信的人跑来对曾母说:“现在外面议论纷纷,大家都说曾参的确杀了人。”曾母听到这里,心里骤然紧张起来。她害怕这种人命关天的事情要株连亲眷,因此顾不得打听儿子的下落,急忙扔掉手中的梭子,关紧院门,端起梯子,越墙从僻静的地方逃走了。
以曾子良好的品德和慈母对儿子的了解、信任而论,“曾参杀了人”的说法在曾子的母亲面前是没有市场的。然而,即使是一些不确实的说法,如果说的人很多,也会动摇一个慈母对自己贤德的儿子的信任。由此可以看出,缺乏事实根据的流言是可怕的。
这则寓言告诫人们,应该根据确切的事实材料,用分析的眼光看问题,而不要轻易地去相信一些流言。
范文五:曾参杀人*
曾参(zēngshēn)杀人:
又名:曾子杀人
故事:
春秋的时候,孔子的弟子曾参一向以贤德出名,有一个与他同名同姓也叫曾参的人在外乡杀了人。有人向曾子的母亲报告“曾参杀了人”时,曾子的母亲由于对于儿子很了解,知道他不是那样的人,就头也不抬地说:“我的儿子是不会去杀人的。” 没隔多久,又有一个人跑到曾子的母亲面前说:“曾参真的在外面杀了人。”曾子的母亲仍然不去理会这句话。 她还是坐在那里不慌不忙地穿梭引线,照常织着自己的布。又过了一会儿,第三个报信的人跑来对曾母说:“大家都说曾参的确杀了人。”曾母心里骤然紧张起来。急忙扔掉手中的梭子,端起梯子,越墙逃走了。凭着曾参的贤德,和他母亲对他的信任,有三个人怀疑他杀了人,就连慈爱的母亲都不相信他了。
寓意:这则故事告诫人们,应该根据确切的事实材料,用分析的眼光看问题,而不要轻易地去相信一些流言。然而,即使是一些不确实的说法,如果说的人很多,也会动摇一个慈母对自己贤德的儿子的信任。由此可以看出流言是不可信的。
后来就以“曾参杀人”或“三告投杼”喻指经过多人传播的流言。
典故原文
昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人。人告曾子母曰:“曾参杀人!”曾子之母曰:“吾子不杀人。”织自若。有顷焉,人又曰:“曾参杀人!”其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人!”其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤与母之信也,而三人疑之;则慈母不能信也。
曾参其人排版
又名:曾子,
名:参(shēn)
字:子舆
生卒年代:公元前505年10月12日—前435年
籍贯:鲁国南武城 (今山东省嘉祥县南武村)
介绍:十六岁拜孔子为师,勤奋好学,颇得孔子真传。一生积极实践和推行以孝恕忠信为核心的儒家主张,传播儒家思想。
注:图文内容来自网络,由“成语历史故事”整理编辑.若有侵权,请微信留言联系删除。
亲爱的伙伴,当你走在一个陌生或熟悉的城市,踏在一片历经风雨的土地上,是不是有穿越时空的冲动,很想去穿越历史去了解这个地方曾经发生过的故事,出现过的人物?
当刚刚入学的孩子,向你炫耀他新学到的成语时,你是否很想向他解释成语背后的故事,从而让他体会学习的快乐?