范文一:庄子惠子相梁
庄子 惠子相梁
原文
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
译文
惠子在魏国当宰相,庄子前往去见他。有的人对惠子说:“庄子来,是想取代你的位置的。”于是惠子感到惊恐,在国中搜捕了三天三夜。庄子前往见他,说:“南方有种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?这鹓鶵从南海出发,飞到北海,不是梧桐不栖息,不是竹子不吃,不是甘泉不喝。在这是猫头鹰得到一只腐烂的老鼠,鹓鶵飞过,抬头看着他说:‘吓(发怒的声音)’现在你想用你魏国的宰相之位来吓我吗?”
中心思想
庄子将自己比作鹓雏(yuān chú),将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,表明自己鄙弃功名利禄的立场和志趣,讽刺惠子醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态。表现庄子天到无为而自然的哲学思想。
(一)巧妙地采用了寓言的形式。庄子往见惠子,表明自己的清高,无意功名利禄,指责惠子为保住官位而偏狭猜忌的心态,但这些并没有直接道出,而是寓于一个虚构的故事中,使人感到意味隽永,具有更强的讽刺性。
善于运用比喻。其中的“鹓雏(yuān chú)”“鸱”和“腐鼠”都具有明显的比喻义,且比喻自然生动形象,特别是把鸱吓鹓雏(yuān chú)的情景刻画地惟妙惟肖,活画出了惠子因怕丢掉相国的官职而偏狭猜忌的丑态。按:庄子和惠子本是朋友,惠子先于庄子而逝,在《庄子·徐无鬼》中表现了庄子对墓中的惠子的怀念。
(二)本篇表现了庄子无意于功名利禄的清高的品质。比起《逍遥游》中表现的虚无主义和追求绝对自由的人生观来,还是值得肯定的。
范文二:《庄子·秋水》之惠子相梁
惠子相梁,庄子往见之,或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏,子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:?吓!?今子欲以梁国而吓我耶?”
惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。
相梁:在魏国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封) 相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。
或:有人。 止,栖息。 国:国都、京城。 往:前往。 三:虚指,多次。 鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。 练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢juàn ,故称。
澧l ǐ 泉:甘美的泉水。澧,通“ 醴 ”。
吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。
惠子谓庄子曰:“子言无用。”庄子曰:“知无用而始可与言用矣。天地非不广且大也,人之所用容足耳。然则厕足而垫之,致黄泉,人尚有用乎?”惠子曰:“无用。”庄子曰:“然则无用之为用也亦明矣。”
容足:仅能立足,形容所处之地极狭小。
范文三:惠子相梁翻译
惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰,“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰,“南方有鸟,其名为鹓雏,yuān chú ),子知之乎,夫(fú)鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰,‘吓 (hè),’今子欲以子之梁国而吓我邪(yé),”
译文
惠子在梁国当宰相,庄子去看望他。有人对惠子说,“庄子到梁国来,想,或就要,取代你做宰相。”所以惠子非常担心,在国都梁搜捕三日三夜。庄子前去见他,说,“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏鸟,yuān chú,,你知道它吗,鹓雏鸟从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏鸟,yuān chú【下同】,从它面前飞过,(猫头鹰,仰头看着鹓雏鸟,发出‘吓’,hè,的怒斥声。现在你也想用你的梁国,相位,来吓唬,此处作动词,读hè,我吗,”
庄子与惠子游于濠(háo)梁之上。庄子曰,“鯈,tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰,“子非鱼,安知鱼之乐,”庄子曰,“子非我,安知我不知鱼之乐,”惠子曰,“我非子,固不知子矣,子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣,”庄子曰,“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
文
庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说,“鯈
鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。”
惠子说,“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐,”庄子说,“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐,”惠子说,“我不是你,固然就不知道你的想法,你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的。”庄子说,“请从我们最初的话题说起。你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的。”
范文四:《惠子相梁,庄子往见之》阅读答案
阅读下文,完成第11—14题(12分) 惠子相梁①,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮②,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实③不食,非醴泉④不饮。于是鸱⑤得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓⑥!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 【注释】①相梁:在梁国当宰相 ②鵷鵮:yuān chú 传说中像凤凰一类的鸟 ③练实:竹实,即竹子所结的子 ④醴lǐ泉:甘泉,甜美的泉水 ⑤鸱chī:猫头鹰 ⑥吓:hè,模仿鸱发怒的声音,下文的“吓”用作动词11.解释下列句子里加点的词(4分) ① 或谓惠子曰( ) ② 非梧桐不止( ) 12.对划线句翻译最恰当的一项是( )(3分) A.现今你想用你的梁国(宰相的职位)来吓唬我吗? B.现今你想用你的梁国(宰相的权威)来赶走我吗? C. 现今你因为是梁国的宰相就能够赶走我吗? D. 现今你因为是梁国的宰相就能够吓唬我吗? 13.庄子是惠子的朋友。庄子来见,惠子不但不高兴,反而恐惧。惠子恐惧的原因是(请用自己的话回答)(2分) 14.下列理解不正确的一项是( )(3分) A.庄子笔下的“鵷鵮”是高贵与圣洁的象征。 B.“鸱得腐鼠”是庄子对惠子及相位的嘲讽。 C. “不止”“不食”“不饮”,是庄子暗示要与惠子绝交。 D. 庄子用生动形象的语言表达了自己对功名利禄的态度。 11.有人 栖息 12.B13.担心庄子取代了他梁国宰相的职位 14.C
范文五:庄子《惠子相梁》原文及译文
庄子《惠子相梁》原文及译文
(“128815”);庄子《惠子相梁》原文及翻译
庄子
原文
惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú),子知之乎,夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)~’今子欲以子之梁国而吓我邪(yé),”
译文
惠子在梁国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子梁国来,想(或就要)取代你做宰相。”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗,鹓鶵从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子所结的子不吃,不是甜美的泉水不喝。在这时,一只鹞鹰拾到一只腐臭的老鼠#from 本文来自爱师范文www.is97.com,全国最大的免费范文网 end#,鹓鶵从它面前飞过,仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声。难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗,”
注释
惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。
相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。
相梁:在魏国当宰相。战国时期魏国迁都大梁(今河南开封)后的别称。
或:有的人。
恐:害怕。
国:国都。
往:前往。
鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。
止:栖息。
练实:竹实,即竹子所结的子。
醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜
于是:在这时。
鸱(chī):鹞鹰。注意,鸱不是鸱鸺,鸱鸺才是猫头鹰。
吓(hè):模仿鸱发怒的声音。下文的”吓”用作动词。
夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。
三:虚指多次。