范文一:浅谈英语歧义句
第14卷第3期
2001年9期唐山高等专科学校学报JournalofTangshanPolytechnicCollege
Vol.14No.3Sep.2001浅谈英语歧义句
吉 绍 锋
(唐山高等专科学校大学外语部,河北唐山063000)
中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:10083529(2001)03004902)
人们用作交际工具的语言有两种形式:口头语言和书面语言。在交际中,信息便是通过这两种语言形式传递的。一般说来,在特定的语境下句子都有明确的含义,但由于时间、场合、环境、上下文等因素的变化,同一个词、一个短语或一句话可以有两种甚至多种解释,从而产生歧义,这种容易产生歧义的句子就是通常所说的歧义句。歧义句会给阅读和理解增添许多麻烦。要正确地掌握歧义句,就要在口语中注意同音异义词的变化,在书面语中注意区分由义群组合、一词多义、短语多义等造成的语意变化。下面例举几种主要的歧义句。 一、由一词多义造成的歧义句
1.Theseareourguns.句中的gun可作“枪”或“炮”讲,因此,这句话离开上下文,既可译为“这些是我们的枪支”,也可译为“这些是我们的大炮”。
2.Hemarriedher.这句话含有“他娶了她”或“他把她嫁出去了”这两种意思,可见marry一词在不同语境下含义不同。
3.Heisambitious.这句话中的ambitious具有不同的含义,褒义是“雄心勃勃”,贬义是“野心勃勃”。因此,离开语境,此句可译成“他雄心勃勃”,也可译成“他野心勃勃”。
4.That'sverynaughtyofyou.句中的naughty一词用于小孩是“顽皮”的意思,用于妇女则是“淫荡”的意思,因此,这句话用于小孩是“你太顽皮了”,用于妇女则是“你太下流了”。
二、由短语多义造成的歧义句
有些由动词派生的名词和具有动作意义的名词同某些词语连用时,在逻辑上二者既可能是主谓关系,也可能是动宾关系,从而产生歧义。例如短语thecurseofsomebody,既可指“诅咒某人”,又可指“某人骂人”。又如theteacher'scriticism,可指教师对别人的评论,也可指别人对教师的评论。再如Theshootingofthehunterswasterrible,可译为“猎人们打猎令人恐惧”,也可译为“猎人们遭枪击令人恐惧”。
三、由句子多义造成的歧义句
1.句子中某些词或短语具有多种句法功能,其成分可有不同的组合,可作多种解释,从而使句子产生歧义。例如
(1)Itisgoodforhimtodothat.此句中的forhim可以作状语,又可以和动词不定式todothat组合为动词不定式的复合形式,在句中作主语,因而此句可译成“这样做对他有好处”或“他这样做是好事”。
(2)Hedislikesfatmenandwomen.此句中的fat一词既可修饰men,还可修饰menandwomen,从而产 收稿日期:20001128
(,
?50?唐山高等专科学校学报 第14卷 生歧义。此句可译为“他不喜欢胖男人和胖女人”或“他不喜欢女人和胖男人”。
(3)MaryandJoeorBillfrightenedthedog.这是一个可造成歧义的并列结构。MaryandJoe可与Bill并列,其义为“或者MaryandJoe把狗吓跑了,或者Bill把狗吓跑了”。Mary又可同JorandBill并列,其义为“。Mary把狗吓跑了,而且Joe和Bill二者之一也把狗吓跑了”
(4)Mr.Wang'shabitofspeakingrapidlyimpressedthevistor.此句中的副词rapidly既可修饰谓语动词impressed,又可修饰动名词speaking,从而产生歧义。此句可译为“王先生的讲话习惯很快给参观者留下了印象”或“王先生讲话快的习惯给参观者留下了印象”。
(5)Hekilledtheenemywithasword.句中withasword既可作定语修饰theenemy,又可作状语修饰killed,因此便有“他用剑刺死了那个敌人”或“他杀死了那个带剑的敌人”两种意思。
2.有的词或短语有多种词性、多种用法或多种句法功能,如果没有上下文,可有多种解释,从而导致句子歧义。例如
(1)JohnlikesJanemorethanTom.句中的Tom可以作从句的主语,又可作从句中的宾语,从而产生歧义。此句可写成:JohnlikesJanemorethanTomlikesJane或JohnlikesJanemorethanhelikesTom.
(2)Weneedmoreintelligentleaders.句中的more可作形容词,意为“许多”“大量”,也可作副词,意为“更”“较”,因而此句可译为“我们需要许多明智的领导”或“我们需要较明智的领导”。
(3)Visitingrelativescanbeanuisance.句中的visiting可作分词,也可作动名词,因而visitingrelatives可理解为“拜访亲戚”或“来访的亲戚”。
(4)Pleasestophurryingpeople.句中的hurrying既可作动词stop的宾语,也可作people的定语,因而此句可写成Pleasestopthosewhoareinahurry或Pleasestopmakingpeoplehurry.
(5)Letmeknowifheiscoming.if作为连词,可引导宾语从句,作为从属连词,又可以引导条件状语从句,故可作两种解释:“告诉我他是否来”或“如果他来,就告诉我”。
(6)Hesawherplay.herplay可作saw的直接宾语,her是物主代词,play(剧本)是名词。另外,her又可作代词宾格,作直接宾语,而play则为动词,意为“玩耍”。该句可译为“我看到她的剧本了”或“我看见她玩耍去了”。
(7)Hewashedandbrushedhishair.句中的washed既可作及物动词,又可作不及物动词,所以此句可写成如下两个句子:Hewashedhairandbrusheditaswell或Hehadabathandthenbrushedhishair.
3.由于句中的代词指代不清,同样会导致句子歧义。例如
(1)Mr.Blacktoldhisbrotherthathemustpaythebill.从句中的he可指主句的主语Mr.Black,也可指主句的宾语hisbrother。此句有“Mr.Blacktoldhisbrotherthathe——Mr.Blackmustplaythebill”或“两种含义。Mr.Black'sbrotherwastoldtopaythebill”
(2)Heputthetypewriteronthetable,whichhissisterhadbought.句中的关系代词which指的是type-writer还是table?不清楚。
(3)Itistoohottoeat.句中的代词it可有两种解释:Theweatheristoohotforsomeonetoeatsome-thing或Thefoodistoohotforsomeonetoeat.
(责任编校:白丽娟)
OnEnglishSentenceswithDifferentMeanings
JIShao-feng(LuagementshanP,T)
范文二:探讨英语歧义句
1 英语歧义的类型
在生活中, 人们主要通过语音, 语调, 语气, 词汇,以及特定的语法结构(structure)等语言的不同层面来表达。因此,人们在语言的实际使用中,常常会在这些方面产生歧义现象。
英语中大家比较熟悉的歧义类型主要有五种:
(1)一词多义: I went to the bank. (银行/河岸);
(2)词类不同: Please make her dress fast. (名词/动词);
(3)层次不同: [beautiful (girl’s dress)]/ [(beautiful girl’s (dress)];
(4)语法关系不同: Flying planes can be dangerous. (定语—中心语/述语—宾语);
(5)语义关系不同: the shooting of the hunters (the hunters为shooting的施事/受事)。
歧义类型中的一词多义和不同的语义关系属于语义范畴,本文不作详论。这里,我们主要讨论:词类不同、层次不同、语法关系不同这三种歧义类型。
2 英语歧义的句法分析
2.1 词类不同的歧义类型
一个词兼属不同的词类叫兼类词。句子里有兼类词,句子就兼属不同的句式。这是引起这种类型歧义的主要原因。例如:
(1)They were relieved.
本例中relieved 可以理解为两种词性:形容词“感到宽慰的”和被动形式的动词“被救济”。因此,句子就兼属不同的句式。翻译为:①“他们感到宽慰。”②“他们被救济。”
(2)John was offended.
同样,本例中offended可以理解为两种词性:形容词“感到生气的”和被动形式的动词“被冒犯”。因此,句子就兼属不同的句式。翻译为:①“约翰感到生气。”②“约翰被冒犯了。”
这种类型歧义比较容易理解和辨认,只要留意一个词在词类上的不同而引起的意义上的差异就可以。
2.2 层次不同的歧义类型
结构层次不同就是直接成分(immediate constituents)的划分不同。这类歧义在英语中最典型的主要有两种:偏正型和并列偏正型。借助树形图,识别这种歧义就不是很困难。
(1)偏正型。
偏正型主要是多个修饰成分与中心语的不同划分而引起。
例如:An old man’s bicycle.
本例可以理解为:一辆老人的车。
树形图为:
(2)并列偏正型。
并列偏正型主要是并列成分与中心语之间修饰关系的不同划分而产生的歧义。
例如:old man and women.
本例可以理解为:老的男人和老的女人们,其结构关系为:[old (man and women)];
本例又可以理解为:老人和女人们,其结构关系为:[(old man) and women]。
又例如:His object is not to eat.
本例可以理解为:他的目标是不要吃。其结构关系为:His object [is (not to eat)].
本例又可以理解为:他的目标不是吃。其结构关系为:His object [is not (to eat)].
2.3 语法关系不同的歧义类型
所谓语法关系就是常说的主谓、述宾、偏正等结构关系。由于语法关系不同引起的常见歧义类型主要包括:
(1)述语—宾语/定语—中心语、述语—宾语结构与定语—中心语结构之间的混淆是结构方面引起歧义的主要类型之一。一个经典例子可以说明这一点。
例句:Flying planes can be dangerous. 树形图为:
例句中Flying planes 作“正在飞行的飞机”解释时是定语—中心语结构,可以理解为:“正在飞行的飞机是危险的。”
例句中Flying planes作“驾驶飞机”解释时是述语—宾语结构,可以理解为:“驾驶飞机是危险的。”
(2)述语—宾语/状语—中心语。
述语—宾语结构与状语—中心语结构之间的混淆可以由下面的例子加以说明。
例句:The statistician studies the whole year.
树形图为:
例句中studies the whole year 作“一年到头进行研究”解释时是状语—中心语结构,可以理解为:“统计员一年到头进行研究。”
(3)双宾语/宾语—补足语/同位语/定语—中心语。
下面举两例说明这些结构成分之间容易造成的歧义。
例句:They called John a teacher.
此例句有三种理解:
第一种,例句中John 和a teacher之间作双宾语关系时,可以理解为:“他们为约翰叫了一位老师。”
第二种,例句中John 和a teacher之间作宾语—补足语关系时,可以理解为:“他们称约翰是一位老师。”
树形图为:
另外,定语—中心语结构关系与宾语—补足语关系易造成的歧义混淆可以举下例说明。
例句:John had a book stolen from the library.
此例句可以理解为:stolen from the library可以是a book的宾语补足语(had可以理解为suffered the loss of);stolen from the library也可以是a book定语 (had可以理解为possess)。
3 英语歧义句的应用
歧义现象只是客观的语言现象,它的效果主要取决于语言使用者的应用情况。英语歧义句的应用效果主要包括:无意识的消极应用和颇具匠心的巧妙运用。
日常生活中对歧义句的无意识的运用就可能带来一些消极的效果。生活中,我们在菜市场买猪肉时常常听到因为歧义而造成的误解。有的顾客说:“Boss, how much is your pork? (老板,你的肉多少钱?)”老板反击道:“You are the pig. The pork is your flesh. (你才是猪呢,这是你的肉。)”这里“your pork”在所属上有两层解读:一是老板所拥有的猪肉;二是暗指这猪肉是老板身上的肉。 英语歧义句也有其巧妙运用。人们常利用歧义的双关功能在一定的语境之中达到讽刺, 幽默等修辞效果。
参考文献
[1] Andrew Radford, Syntax: A Minimalist Introduction. London: Cambridge University Press, 2000,8.
[2] Fromkin, V. & Rodman, R. An Introduction to Language Third Edition. New York: Holt, Rinehart and Winston,1983.
[3] 张克礼.英语歧义结构[M]. 天津: 南开大学出版社,1993.
[4] 谢莉洁.英语幽默中的双关[J]. 河南纺织高等专科学校学报, 2003: 62.
[5] 沈家煊.英语中的歧义类型[J]. 现代外语, 1985, (1): 26-351. [6] 李国南.双关语翻译初探[J]. 外国语, 1988, (1) : 60-65.
范文三:浅谈英语歧义句
浅 谈 英 语 歧 义 句
济宁商业技校
大家知道,能传达一种以上的语义信息的同一语言形式称为歧义形式,包含歧义形式的句子就是歧义句。例如,the girls story 即可理解成“这女孩的经历”,又可理解成 “这女孩所讲的故事”,这是歧义的形式。
歧义在各种自然语言中都普遍存在,他与我们阅读、理解、翻译、表达都有一定的关系,因此观察、辨别和避免歧义也是掌握外语的一个方面。那么造成歧义的原因是什么呢?它是多方面的,但是主要的词汇和结构歧义。造成词汇歧义的原因在于词语的同音异义(homonomy)和一词多义(ploysemy), 而结构歧义一般起因于形态或结构的含混。对英语歧义句进行探讨,这对我们的阅读和翻译有重要的指导意义。
一、词汇歧义
词汇歧义形形色色:一词多义,词类不同,词有本义和转义之别等都造成岐解。
例如: a criminal lawyer(一个刑事律师或一个犯了罪的律师)
I went to the bank. (我去了银行/我去了河岸)
The doctor saw the Indian dance. [形容词(印第安
人的)----名词(舞蹈)/名词(印度安人)----动词(跳舞)。]
The man turned out an impostor.(那人赶走了一个
骗子/那人原来是一个骗子)。
They passed the notice in the dark.(他们在暗中传
递着通知/黑夜里他们在布告前通过).
有时,词有本义和转义之别而造成岐解,如:
Jack saw the light.(Jack看见了那盏灯/Jack明白
了).
He lives very near,(他住在附近/他生活贫困)。
He is sweets salesman.(他是一个糖果推销员/他是一
个和蔼可亲的推销员)。等等这样的句子举不胜举。
二、结构歧义
结构歧义不仅产生于词语的排列顺序,而且还产生于词
语的组合层次。语法结构造成的歧义也是多种多样的。
1、状语中的歧义
由于英语中状语的位置比较灵活,不仅可能因状语位置
不同而产生不同的语言效果,而且往往由此产生模棱两可的修饰关系。例如:
He came to tell me you had been to see him after tea.(介词短语after tea是修饰主句中谓语动词came还是修饰不定式动词to see不清楚,造成句子歧义。排除歧义,就要对这个介词短语的位置进行适当调整:he came after tea
to tell me that you had been to see him.或:he came to tell me that after tea you had been to see him.)
He is allowed to run outside.(当outside表示方向时,句子意思是:让他跑到屋外:表示位置时。意思是:让他在屋外跑)。
The loud speaker wakes everyone up in the hall.(句中up是短语动词wake up的一部分,还是介词,意思不同:高音喇叭吵醒了大厅里所有的人/高音喇叭吵醒了上面大厅里所有的人。)
像这样的句子还有:
You had never gone ice fishing from a hut like
that(you had never gone ice fishing like that from a hut或you had never gone ice fishing from a hut which was like that.)
The residents move to a new house in this area every few years.(in this area the residents move to a new house every few years.这个地区的居民每隔几年就换住一所新房/the residents move in this area to a new house every few years.居民们每隔几年就搬进这个地区的房子)
The boy was acrawling upstairs.(孩子正向楼上爬去/那孩子在楼上爬。)
2、定语中的歧义
定语的修饰对象模棱两可,以及定语修饰的层次不明确
而引起的歧义。例如:
He wrote long articles and books.(句中long一词
可能只修饰article,可能同时修饰books造成句子歧义。)
The deep blue sea(此语中deep一词可兼为形容词和
副词,它既可以修饰blue,又可以修饰sea,于是此句有歧义:深的蓝色的海洋/深蓝色的海洋)
Study of fish blood system may aid cancer research.
(句中,既可以是fish一词修饰词组blood system.又可以是词组fish blood修饰system产生歧义:对鱼类血液系统的研究有助于对癌的研究)。
Dull boy’s knife(一把钝的男孩的小刀/一个迟钝男
孩的小刀)
类似的句子还有:
Big building owner.(大房主/高大建筑物的主人)
Basic English text.(基本的英语课本/基础英语课本) Hot bed covers.(热的铺盖/热床上的铺盖)
A handsome man’s shirt.(一件漂亮的男衫/一个漂亮男子的衬衫)。等等,这里不再列举了。
3、不定式中的歧义
英语不定式中出现的歧义现象主要是因否定词的影响范围不同而引起的。
英语否定词的否定范围通常从否定句本身开始,到句子的末尾。如果句子中带有后置状语或宾语从句,它的否定范围则可以从主句延伸到从句。也就是说,在一般情况下,否定词在句子中的位置越趋向前部,它后面涉及的句子成分越多,那么产生歧义的可能性就越大。例如:
I wasn’t listening all the time.(我整个时间都没听/我并不是整个时间都在听)
We didn’t call the meeting to discuss this
question.(句中not既可以否定谓语动词,也可以否定状语。及不定式动词短语产生歧义:我们没有开会来讨论这个问题/我们开会并不是要讨论这个问题)
I didn’t oppose the motion because he feared public opinion.(并不是舆论才使他反对这项提议/因为害怕舆论,他没有反对这项提议)
否定式中的歧义的例子还有:
His object is not to eat.(他志不在温饱/他的目的
在于不吃饭)
Not many books filled the shelves.(书架上没有几
本书/要放满那些书架不用很多书)
A situation like this may not occur from time to time.(这种情况常常不会发生/这种情况不会时而发生)
He does not lend this book to anybody,(他的书不
借给任何人/他的书不是任何人都借给的)
NO time should be lost exploring the question.(应立即调查这一问题/不必白费时间去调查这个问题)
当然,也不是这类句子都有歧义。
4.谓语动词后如果有两个成分,其语法功能往往有不同
的解释,因而产生歧义。例如:
They called Susan a waitress.这个句子可以有几种
解释:
(1)Susan和waitress分别是间接宾语和直接宾语。意思是:他们为Susan找来一个女侍者。
(2)Susan和waitress分别是宾语和宾补。意思是:他们仍管Susan叫女侍者。
(3)Susan和waitress是同位关系。意思是:他们招呼
Susan,一个侍者。
本文从词汇歧义和结构歧义两大方面进行了阐述,目的是进一步地了解英语中的歧义现象,通过研究歧义句,有助于我们更好的认识英语词法和语法的本质和特征,尽可能避免歧义句,对语言教学,特别是语法教学有一定的应用价值。
1999年8月16日
范文四:浅析英语歧义句
文化研究
2008.01(下旬刊)
浅析英语歧义句
□
摘
要
赵宝福
上海
(上海大学外国语学院
200444)
歧义是一种比较常见的语言现象,造成歧义的原因是多方面的,本文着重探讨了结构歧义的原因。关键词
句法
歧义句
结构歧义
中图分类号:H313
文献标识码:A
1.引论
歧义是人类语言中的一个普遍现象,它是指一个词语或一个句子在意义上的模棱两可,可以有两种或两种以上的解释。一个句子的意思不明确,模棱两可,就叫歧义句。产生歧义涉及到多种因素,如语音、词汇、语法结构、习惯用法、标点等。生成语法学家们认为,一个句子包括表层结构和深层结构,同一个表层结构,有时有不止一个相应的深层结构。结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,若其深层结构包含两种或两种以上的释义,则出现歧义。歧义具体又可分为词汇歧义、结构歧义、指代歧义、话语歧义等。人们在日常交际中不是只用孤立的词语进行交际,而主要是依赖句法规则把孤立的词语认知构建成一定的句法结构。
造成英语句子歧义的常见因素有词汇歧义(LexicalAmbiguity)和结构歧义(StructuralAmbiguity)。词汇歧义多是因为一词多义、一义多词、同音词的大量存在所造成的。结构歧义一般起因于结构或形态的含混,有限的语法规则,结构框架,以寡对众,难免会出现短语或句子的歧义。歧义句是一种复杂的语言现象,对于歧义句的分析可以有多种角度。本文意在从句法层面对英语歧义句的产生原因进行剖析。
2.常见的结构歧义句
英语中很多的句子歧义是由于句子结构引起的,可以称之为句法歧义(syntacticambiguity)或结构歧义(structuralambiguity)。结构歧义多是由于人们对句子的句法结构理解不同。英语中常见的由句子结构引起的歧义大致有以下5种情况。
2.1副词引起的歧义
一般情况下,放于句末的状语很容易引起结构歧义,因为从原则上讲,句末的状语既可以修饰谓语动词,也可以修饰整个句子。
例如:Abrahampresentedhistalknaturally.
naturally修饰句中谓语动词presented,意为“Ofcourse,Abra-hampresentedhistalk”;修饰整个句子,理解为“Abrahampresentedhistalkinanaturalway.”
2.2否定词not引起的歧义
英语否定式通常由“助动词+否定词(not)”构成。not的否定范围常是不明确的,既可以是整个句子,也可以是句子中某个特定的成分。英语否定词的范围通常从否定词本身开始到句子的结尾,如果句子中有后置状语从句或宾语从句,它的否定范围则可以从主句延伸到从句。也就是说,在一般情况下否定词在句子中的位置越趋前部,他后面涉及的句子成分越多,那么产生歧义的可能性越大。
例如:Hedidn'tmarryherbecausehelovedher.
168
文章编号:1672-7894(2008)01-168-01
not可以否定谓语动词,意为“Becausehelovedher,hedidn'tmarryher.他因为爱她,才不和她结婚.",也可以否定状语从句,意为“Hedidmarryher,notbecausehelovedher.他不是因为爱她才和她结婚的.”
2.3介词短语引起的歧义
介词短语在句中既可以作状语,又可以作定语。例如:IleftMarywithabetterunderstandingofherproblem.介词短语“withabetterunderstandingofherproblem”修饰“left
Mary”意为“WhenIleftMary,Ihadabetterunderstandingofherprob-lem.”,而当这个介词短语修饰名词“Mary”时,其含义就是“MaryhadabetterunderstandingofherproblemwhenIlefther."
2.4句子成分省略引起的歧义
这种省略严格意义上说是不恰当的,但在实际应用中被大多数人所接受,成为一种正常的语法现象。
例如:IloveFloraaswellasFelicia.
这个句子中“aswellas”是典型的省略结构,由两种不同的深层结构,可以有两种解释:“IloveFlora,andIalsoloveFelicia.”或者“IloveFlora,andFeliciaalsolovesFlora.”
2.5并列连词and引起的歧义
有些句子的并列成分与修饰语之间也可能产生歧义。例如:Competentwomenandmenholdallthegoodjobsinthe-
pany.
这个句子中and连接women和men,形容词petent作定语,可能修饰women,也可能同时修饰women和men,修饰对象不明确,引起句子歧义。既可以理解为Womenwhoarepetentholdallthe
goodjobsinthepany,又可以理解为Competentpeopleholdallthegoodjobsinthepany.由于修饰词的提升使其管辖范围扩大,引起了句子歧义。
3.结论
综上所述,歧义句是一个较为复杂的问题。本文主要从结构歧义进行了阐述,目的是进一步了解英语中的歧义现象。通过研究歧义句,有助于我们更好地认识英语词法和语法结构的本质特征,以便更好地理解和运用英语语言,尽可能避免歧义句。
参考文献:
[1]程工.从对歧义句的分析看20世纪的句法学[J].解放军外语学院学报.1998(3):1-8.
[2]王绍斌.英语歧义句浅析[J].山东师大外国语学院学报,2001(3).[3]温宾利.当代句法学导论[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
范文五:英语歧义句分析
第5卷第2期
2003年4月
辽宁工学院学报
JOURNALOFLIAONINGINSTITUTEOFTECHNOLOGY
.5 No.2VolApr.
2003
语言?文化
英语歧义句分析
马玉梅
(辽宁工学院外语系,辽宁锦州 121001)
内容摘要:,习和交流是很重要的。本文主要探讨语言运用过程中在词汇,介绍了十种常见的歧义情况。
关键词:歧义;产生;分析
中图分类号:H313:100823391(2003)0220047203
ofEnglishAmbiguousSentences
MAYu2mei
(Dept.ofForeignLanguage,LIT,Jinzhou121001,China)
Keywords:ambiguity;comeintobeing;analysis
Abstract:AmbiguityisacommonphenomenonfoundinalllanguagesandEnglishisnoexception.Theseriousstudyofitisimportanttolanguagelearningandcommunication.Thepapermainlyexploresambiguitycausedbyvocabularyandsyntacticstructuresintheuseoflanguageandintroducestenkindsofambiguities.
歧义是人类语言中的一个普遍现象。它是指一个词语或
一个句子在意义上的模棱两可,可以有两种或两种以上的解释。上世纪后半叶,语言学家们就已经对英语中的歧义结构进行了广泛、系统的研究。歧义的形成和语音、词汇、语法结构等因素有关。歧义具体又可分为词汇歧义、结构歧义、指代歧义、话语歧义等。其中词汇歧义主要起因于一词多义或短语多义;结构歧义,又称句法歧义,是本文探讨的重点,它产生的主要原因是英语的许多句子结构不严谨。在日常交谈时,我们能够根据说话人的表情、手势、语调等澄清歧义。但是,在书面语言中,无法借助这些附加信息,如果脱离了具体的语言环境,歧义就很难避免。歧义会给人们造成理解上的困惑,成为交际过程中的一大障碍。因此,认真分析和研究歧义现象有助于促进大学英语教学,对交际和翻译也有着很大的意义。
1.一词多义或短语多义产生的歧义
英语中有许多词一词多义,其所表示的各个意义,分别与汉语中几个不同的词或词组对应。如play这个词,除了当“戏剧”讲之外,还与汉语的“比赛”相对应。
例(1)Thatisreallyawonderfulplay!那个话剧真不错! 那场比赛真精彩!例(2)MrsRosecannotbearchildren.罗斯夫人不能生小孩。 罗斯夫人对小孩难以忍受。避免歧义的办法是把前一句译成:MrsRoseisunabletogivebirthtochildren.后一句译成:MrsRosecannottol2eratechildren.
多义词或短语的具体意义,只有联系上下文才能确定。如果脱离具体的语境,孤立地翻译就很难确切地表达该词或短语的真正含义。
例(3)Myuncleturnedouttobeanimpostor.
由于短语turnout的多义(赶走;结果是,证明是),此句可能是:我叔叔赶走了一个骗子;或我叔叔原来是骗子。意思大相径庭。
下面是一组两个警察在抓住了一个小偷时的对话。A:What’sgoingonoverthere?
B:Well,MrSmithmusthavefoundanotherthiefthereandistryingtocatchhim.
A:Whatshouldwedotohelphim?
B:Ithinkyoujuststayheretotarecareofthisguy,andI’llruntohelphim.
很明显,有了这上下语境,我们不难看出,takecareof为“看住”之义,而不是“照顾”。
2.英语词汇的兼词类性也是引起歧义的一个原因
①
收稿日期:2002212210
作者简介:马玉梅(19702),女,辽宁朝阳人,讲师。
48 辽宁工学院学报(社会科学版)第5卷第2期
例(4)Myelderbrotherdoesn’twriteverymuch.
此句中,much的词性模棱两可,既可定性为代词(许多,大量),又可定性为副词(常常),两种情况出现两种不同的解释。much用作代词,much是write的宾语,含义为:我哥哥信写得不多。(Myelderbrotherdoesn’twriteaverylargeamount.)b)much用作副词,verymuch是write的状语,含义为:我哥哥不常常写信。(Myelderbrotherdoesn’twriteveryoften.)
再看下面一例:
例(5)Tomisasweetsalesman.
汤姆是一个让人喜欢的推销员。(sweet是形容词)汤姆是个糖果推销员。(sweet是名词)3.具有不同语法功能的动词造成的歧义have+宾语+过去分词
这一结构有两种解释,1)表示让别人做某事,,词表示的动作,have),,而且主语根本没。因此,下面的句子是有歧义的。
例(6)Shehadawalletstolenfromthesupermarket.a)Shearrangedforawallettobestolenfromthesu2
permarket.
她叫人从超市里偷走了一个钱包;
b)Shesufferedthelossofawalletfromthesupermar2
ket.
她在超市里被偷走了一个钱包。
另外,如果我们把stolen看作是后置定语,修饰wallet,那么,此句表示:她有一个从超市偷来的钱包。
例(7)HecalledCatherineastewardess.
“呼唤,call可以用作及物动词,a)后面接双宾语,译为
召唤,传唤”;b)后面接宾语及宾语补足语,译为“把……叫做,把……称为”;c)假如我们把astewardess当作同位语,那么call后面接的是单宾语,同样译为“召唤”。按照第一种分析,这句话的意思是:他为凯瑟琳唤来一名女服务员。(HecalledastewardessforCatherine.)按照第二种分析,意思是:他把凯瑟琳叫做女服务员。照第三种分析,翻译成:他召唤女服务员凯瑟琳。(HecalledCatherine,whowasastew2
.)ardess
4.分词和不定式作定语、补语还是状语
作为非谓语形式,分词和不定式可用作形容词和副词,在句子中充当定语、补语和状语。
例(8)Icaughttheboygoinghome.a)我看见了那个正在回家的男孩。(定语)(Icaughttheboywhowasgoinghome.)
b)我看见那个男孩回家。(宾语补足语)(Icaughttheboyintheactofgoinghome.)
c)我在回家时看到了那个男孩。(时间状语)(Whilego2inghome,Icaughttheboy.)
例(9)Theteacherwantsastudenttoperformtheex2periment.
不定式toperformtheexperiment作名词astudent的
后置定语,这句话可以理解为:老师需要一个来做那项试验的学生;如果把不定式看作目的状语,那么,上面句子的意思是:为了作那项试验,老师需要一个学生;我们还可以认为不定式作直接宾语的补语,意为:老师需要一个学生去做那项试验。
5.形容词修饰关系不明引起的歧义1)A+N+N
形容词的主要用法之一,就是充当名词的修饰语。当作定语的形容词修饰两个或两个以上的名词时,往往很难判断它究竟是说明哪个名词的。A+N+N是一个歧义结构,有两种理解方式:a)(A+N)+N,,)A)即两个名词构成一个,)title,please?
Smith,AssociateeditorandProfessor.同位语AssociateeditorandProfessor的释义是“副主编兼正教授”或者“副主编兼副教授”。
2)more+A+N
例(11)Theyaredrawingupmorepracticalplans.
a)more是副词,more和形容词构成形容词的比较级,more和形容词practical一起充当名词plans的修饰语,说明plans缺乏可行性;
b)more与名词plans相关联,在句中作定语,含义是“更多的”,说明plans尚不够多,因此,例句意义如下:
a)他们正在制定更加切实可行的计划。b)他们正在制定更多的切实可行的计划。6.某些副词位置的灵活性引起的歧义
英语中有少数副词在句子里位置非常灵活,经常放在与它关系最密切的词前,例如only。但是,在口语中,甚至是书面语中,一种普遍的倾向是把only放在实义动词的前面,不论only修饰什么成分。这样一来,歧义是很容易产生的。像IonlysawMaryyesterday之类的句子,以下的四种译法都是可以接受的:
OnlyIsawMaryyesterday.只有我昨天看到了玛丽。IonlysawMaryyesterday.
我昨天只是看到了玛丽(并没有和她说话)。IsawonlyMaryyesterday.
我昨天只看到玛丽了(并没有看到其他人)。IsawMaryonlyyesterday.我只在昨天才看到玛丽。
这样的句子,只有结合上下文进行推敲,才能排除歧义,正确理解。
7.介词短语在句中的不同作用引起的歧义
介词短语可以担任多种句子成分,如作宾语补足语、定语或状语。
例(12)Johnfoundthebookinthestudy.
若介词短语inthestudy是宾语thebook的补语,那么含义是:Thebookwasinthestudy(约翰发现那本书在书房);介词短语修饰动词,作地点状语,意思是:Johnwasin里。
)thestudy(约翰在书房里发现了那本书。
(宾例(13)ImetJackinthestreet.我看见杰克在街上。
2003年(总第22期) 马玉梅:英语歧义句分析
49
语补足语)
我在街上遇见杰克。(状语)
为了避免歧义,我们可以把介词短语置于句首,这样一来,它只能作状语:Inthestreet,ImetJack.
8.wh-从句造成的歧义
英语中我们经常可以看到N+V+N+wh-从句这种结构的句子,wh-从句可能是定语从句,也可能是宾语从句或状语从句。
例(14)Wemustaskthefarmerwhoownsthefields
wherewecancamp.
语中,我们只要仔细思考,根据语篇的内容和生活常识也完全可以排除不恰当或不合理的解释,从中选出恰当、合理的释义。
例(18)Theenginedidnotstopbecausethefuelwas
usedup.
例句中的where从句既可理解为谓语动词ask的宾语,又可理解为定语从句,修饰中心词thefields.
a)我们必须问一问那位拥有这些田地的农民我们在哪儿可以宿营。(宾语从句)
b)农民。(定语从句)
例(15)Tellmewhen.抛开上下文,状语从句,。a)当你准备好的时候告诉我。(时间状语从句)b)告诉我你什么时候准备好。(宾语从句)
9.比较状语从句中有些成分的省略引起的歧义
从形式上看,此例有两种理解:a)发动机停下来,并不是因为燃料耗尽了。b)因为燃料耗尽了,所以发动机没有停下来。生活常识告诉我们,只有前一种译法才是符合实际的。
大学英语精读第二册的第三单元中有一句话"Neitherbelievenorrejectanything,"hewrotetohisnephew,"be2causeanyotherpersonhasorbelievedit.Heavenhasgivenamtruthanderror.Useit.",,,即:他在给侄子的:,你也就。上帝赐予你一个用来判断真理和谬误的那你就运用它吧。”
2)全部否定和部分否定的歧义绝大多数的英语语法书把all...not结构解释为部分否定(partialnegation),意为“并非全都”,多数的情况下,这种观点是讲得通的,但是它却无法解释下面的句子:Allcivi2
.众所周知,正常人是不吃人lizedpeoplecan’tbecannibals
肉的,所以译成“并非所有文明人都是能吃人肉的”明显是错误的,正确的释义是:文明人是不可能吃人肉的。实际上,...not是一个歧义结构,既可能是部分否定,又可能是全all
部否定。
例(19)Allofthestudentshaven’thandedintheir
homework.
a)所有的学生都没有交作业。(全部否定)
b)并非所有的学生都交作业了。(部分否定)
在比较状语从句中,当than作介词用时,句中往往使用宾格代词(非正式语体)。当连词用时,则用主格代词(正式语体);而且当句子里两个动词相同,时态也一样时,第二个动词可以省略,所以比较状语从句中,常常出现省略情况。正因为than后面可接宾格代词,也可接主格代词,并且比较状语从句经常是省略句,所以有时会出现歧义。
例(16)Iknowhimbetterthanyou.这句话可以有两种解释。
一种是:IknowhimbetterthanIknowyou.我对他的了解比对你的了解深。(than是介词,you作宾格代词)
另一种是:Iknowhimbetterthanyouknowhim.我比你了解他。(than是连词,you作主格代词)
10.英语否定句引起的歧义1)否定范围引起的歧义
遇见这类歧义句,除分析具体的语境之外,还应进行逻辑判断,要做出正确的逻辑判断,就必须具备多方面的语言之外的知识。
总而言之,歧义是一个比较复杂的问题,值得我们认真对待。分析歧义现象,有助于我们更好地理解语言和运用语言。
参 考 文 献
[1] 林洪志.论英语句子结构歧义及其排除方法[J].外语
与外语教学2001,(2).[2] 尹富林.歧义结构的化解与翻译[J].中国翻译,2002,
(3).[3] 赵振才.英语的结构歧义与翻译[J].中国翻译,1988,
(3),(5).[4] 傅友相.英语句法歧义分析[J].四川外语学院学报,
2002,(4).[5] 成令瑾.英语说话艺术和写作技巧[M].北京:北京语
英语的否定范围(thescopeofnegation)是一个很棘手的问题,包括两种不同的情况:a)否定范围从否定词起一直延伸到句末;b)否定范围从否定词开始到句末的修饰性状语之前结束。
例(17)Hedidn’tgobecausehewasafraid.该句可表达两种不同的意义:
a)because引导的原因状语从句包括在否定范围之内,即:Hewent,butthereasonisnotthathewasafraid(他不是因为害怕才去的);
b)because从句不包括在否定范围之内,即:Becausehewasafraid,hedidn’tgo(他因为害怕,所以没去)。
言学院出版社,1996.
(责任编辑:魏志中)
在口语中,根据句子重音或语调就可排除歧义。在书面