范文一:经典英语谚语赏析
英汉对照经典英语谚语赏析English-ChineseClassicalEnglishProverbsAppreciation主 编 祝宝珠副主编 陈凯靖编 委 吴英娜 郭 磊 邱 瑾 郭 峰武汉大学出版社前 言掌握英语谚语是学习英语的必要途径。英语谚语通俗简练含义深刻富有哲理在你的文章和谈话中适当地引用英语谚语往往能增强说服力起到画龙点睛的作用。谚语一直都是人们喜欢的语言表达形式。“Proverbsarethedaughtersofdailyexperience.”它是人们日常生活经验的结晶。谚语反映不同的文化风俗具有启迪人生的教育意义。在你遇到困难时谚语会鼓励你“Wherethereisawillthereisaway.”有志者事竟成。英语谚语句子短很容易记忆读来朗朗上口寥寥数词就能传神达意。它既能提高你的英语水平又能加强你的道德修养陶冶你的情操真可谓“Killtwobirdswithonestone”一箭双雕。本书的编写人员有多年的英语教学经验书中的谚语都是从大量的英语词典、英语读物中收集、整理并筛选出来的按人生哲理、社会真理、言行处世等分为十章采用英汉对照的形式对每条谚语都做了简明的注解和翻译。希望这本书能成为你学习英语和为人处世的良师益友。由于我们的水平有限书中难免会有缺点错误诚恳希望读者批评指正。编 者2004年8月于武汉用法说明1.书中有的谚语不止一种表达这时用“or”将它们引出而相同的译文不再重复。译文置于注解后。例
如:Diamondcutdiamond.orOfpeoplematchedincunning.注解金刚石是世界上最坚硬的物质它只能用金刚石切割。此谚语指势均力敌针锋相对的对手以硬碰硬相争之下必定两败俱伤。其中cut为动词习惯用cut而不用cuts或cutting。译势均力敌强中更有强中手。2.谚语后加有注解如:出处、背景等。同时给有些难词加注释方便读者不必查字典。例如:Ahousedividedagainstitselfcannotstand.注解语出《圣经?新约?马太福音》第3章第25节本谚语也适用于社会和国家强调分裂的危险性。译家不和万人欺家庭不睦万事不兴。3.谚语的翻译有多种形式在本书中我们尽可能将最佳的翻译呈现给读者有时也将直译和意译几种译句同时给出并用分号隔开读者可从中任意挑选。4.为方便查阅本书将谚语按内容分类编写共10章每一章以字母顺序排列。便携是本书又一特点。不需费事随时随地可学习自然习得。5.谚语有出自不同国家的英译谚语在谚语后一般标有我们所知道的出处大多数谚语出自英美国家。目 录l1 目 录ChapterOne第一章1……………………………………………TruthandSociety真理与社会ChapterTwo第二章33…………………………………………VirtueandThought道德与思想ChapterThree第三章
65…………………………………………LifeandPhilosophy人生与哲理ChapterFour第四章97…………………………………………l2 目 录KnowledgeandWisdom知识与智慧ChapterFive第五章125…………………………………………WordsandBehaviour
言行与处世ChapterSix第六章
165…………………………………………LoveandHappiness爱情与幸福ChapterSeven第七章195…………………………………………FriendshipandFreedom友谊与自由ChapterEight第八章217…………………………………………TimeandMoney目 录l3 时间与金钱ChapterNine第九章
241…………………………………………HealthandWork健康与工作ChapterTen第十章265…………………………………………WeatherandOthers气象与其他参考书目284………………………………………l2 第一章 真理与社会Acatmaylookataking.注解这是地位、身份比较低下的人的一种傲慢之辞意思是地位虽不相同人权理应平等。
英国资产阶级革命从1640年开始到1688年结束经过与封建势力48年的反复较量才确定了资产阶级统治。1652年英国出版过以此谚语为标题的政治性小册子。比喻人人平等。译猫也有权见国王。Agreatcityagreatsolitude.注解此谚语来自希腊。意为在大城市里朋友们都是分散居住的不像乡村人们都比较集中地居住在同一个村子里。因而人们感到在大城市里的人都自己顾自己彼此冷漠缺乏同情心令人感到可怕的孤独和沉闷。solitude意为“孤独寂寞”。译巨大的城市极度的孤独。
Aheroisknowninthetimeofmisfortune.译时势造英雄。
Ahousedividedagainstitselfcannotstand.注解语出《圣经?新约?马太福音》第3章第25节也适用于社会和国家强调分裂的危险性。译家不和万人欺家庭不睦万事不兴。Alittlesparkkindlesagreatfire.注解kindle点燃照亮。第一章 真理与社会l3 译星星之火可以燎原。
Anationrevealsitselfnotonlybythemenitproducesbutalsobythemenithonorsandthemenitrem
embers.注解语出美国总统J.K.Kennedy肯尼迪。译一个民族不仅通过它所造就的人而且通过它给予荣耀的人和它所铭记的人来展示自己。
Anationwillfallifithasnoguidance.Manyad-visersmeansecurity.注解语出《圣经?箴言》第11章第14节。译无智谋民族就败落谋士多人便安居。
Anearneighborisbetterthanadistantcousin.注解语出Shakespeare莎士比亚。译远亲不如近邻。Asecretbetweenmorethantwoisnosecret.译两人以上知道的秘密已不再算是秘密。Ataleneverlosesinthetelling.注解汉语里说“话经三张嘴长虫也长腿”。人们的经历、故事或传闻在传播的过程中总会被添枝加叶越讲越离奇所以故事只会增不会减。译故事是越传越长。Awonderlastsbutninedays.译任何新奇的事也新不过几天。l4 第一章 真理与社会Accidentswillhappeninthebestregulatedfami-lies.译家规再严丑事难免。Aneyeforaneyeandatoothforatooth.注解语出Bible《圣经》。指采取同样的回击或报复手段一报还一报。译以眼还眼以牙还牙。Allforoneoneforall.注解语出法国作家AlexanderDumasPere大仲马。译人人为我我为人人。Allgreatmindsthinkalike.译智者都会得出相同的结论英雄所见略同。
Allgreattruthsareobvioustruths.Butnotallobvioustruthsaregreattruth.注解语出英国小说家A.Huxley赫胥黎。truth的复数形式意为“事实”。译伟大的真理都是明摆着的事实。但不见得所有显而易见的事实都是伟大的真理。
Alltheworld’sastageandallthemenandwomenmerelyplayers.注解语出莎士比亚的戏剧《皆大欢喜》中的第2幕第7场。第一章 真理与社会l5 译整个世界是个舞台男男女女只是演员而已。Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.译凡事总是由难而易万事开头难。Beggarscan’tbechoosers.注解乞丐不能挑肥拣瘦语出DuBoseHey-wood美国作家海伍德。译乞丐绝无挑选的权利有求于人者无权挑剔。Bloodwillhaveblood.注解语出莎士比亚的戏剧《麦克白》第3幕第4场指杀人偿命。译血债血偿。Charitybeginsathomebutshouldnotendthere.注解charity原指基督教的“仁爱”。此谚语指在给其他人帮助和关怀以前先应帮助和关怀自己的家庭和本国人民一个人的责任首先是对家庭其次才是对别人。现本句常用做不愿资助他人的借口。译施舍先及亲友仁爱始于家由近及远。Councilsofwarneverfight.译主战者不打仗。l6 第一章 真理与社会Customreconcilesustoeverything.注解reconcile使顺从使一致。译习惯使人适应一切。Customrulesthelaw.注解意指法律的基础是社会风俗风俗变法律也随之改变。译
习惯左右法律。Dangeritselfisthebestremedyfordanger.译危险本身就是对付危险的最好办法。Detractionpursuesthegreat.注解detraction损毁贬低。译人大招物议树大招风吹。Diamondcutdiamond.orOfpeoplematchedincunning.注解金刚石是世界上最坚硬的物质它只能用金刚石切割。此谚语指势均力敌针锋相对的对手以硬碰硬相争之下必定两败俱伤。其中cut为动词习惯用cut而不用cuts或cutting。译势均力敌强中更有强中手。Discontentisthefirststepinprogressofamanoranation.注解语出爱尔兰作家、剧作家OscarWilde王尔德。第一章 真理与社会l7 译不满足只是一个人或一个民族进步的第一步。Everybody’sbusinessisnobody’sbusiness.译人人负责结果无人负责三个和尚没水喝。Everyhorsethinkshissackheaviest.译每匹马都认为自己驮的袋子最重人人都觉得自己的担子重。Everymillerdrawswatertohisownmill.注解比喻私心人人有。译磨坊主总是把水引向自己的磨坊。
Everyoneisweary:thepoorinseekingtherichinkeepingthegoodinlearning.译人人忙人人累:穷人忙生存富人守钱柜贤人治学心力瘁。Everywhyhasawherefore.注解出自莎士比亚的戏剧《错误的喜剧》第2幕第2场。wherefore作名词意为原因理由。译凡事必有因。Everythinghasanend.译任何事物都有它的结果。Factsarestubbornthings.注解stubborn固执的顽固的。l8 第一章 真理与社会译事实是不容改变的东西。
Faithwillmovemountains.译精诚所至金石为开。
FiercebrowedIcoollydefyathousandpoint-ingfingersheadbowedlikeawillingoxIservethepe
ople.注解fiercebrowed指怒容生气的表情。defy公然反抗蔑视。bow低头鞠躬。语出中国文学家LuXun鲁迅。译横眉冷对千夫指俯首甘为孺子牛。
Fireandwaterhavenomercy.译水火无情。Firstcomefirstserved.译先来先招待。Godmadethecountryandmanmadethetown.注解意指城镇这种人造之物总不及大自然之美。译上帝创造了乡村人建造了城镇。Goodnewsgoesoncrutches.Badnewshaswings.
译好事不出门坏事传千里。第一章 真理与社会l9 Goodwatchpreventsmisfortune.译有备无患。Hesetsthefoxtokeepthegeese.译引狼入室。Hesitsnotsurethatsitstoohigh.译坐得太高坐不稳身居高位不安全。Hethatclimbshighfallsheavily.译爬得高跌得重。Hethatmakesagoodwarmakesagoodpeace.译正义的战争创造持久的和平。Hethattrustsinalieshallperishintruth.注解perish动词意指灭亡。译相信谎话的人必将在真理面前灭亡。Hewhoplayswithfiregetsburned.译玩火者必自焚。
Heaven’svengeanceisslowbutsure.注解同义谚语还
有:Justicehaslongarms.MillsofGodgrindslowlybutsurely.译天网恢恢疏而不漏。Historyrepeatsitself.注解history指一切过去发生的事情。repeat指l10 第一章 真理与社会历史现象的惊人相似。译历史往往重演。Honourandprofitlienotinonesack.注解荣誉和私利绝不能在一起。译荣誉和利益不能并存。Honourtowhomhonourisdue.注解due应给予的。译荣誉归于应得荣誉的人。Honourschangemanners.注解出自拉丁语。指人在有钱有势时就会骄傲自大目中无人。近似此义的谚语还
有:Lord-shipschangemanners.贵族的身份改变人的态度。身价改变人的态度态度随地位改变。译荣誉能改变人的态度。Hypocrisyisahomagethatvicepaystovirtue.注解payordohomageto对……表示敬意服从。指即使是最坏的人也在乎别人的批评。为了博得美名荣誉坏人会尽量掩饰其本性表现得像有声望的人。homage顺从尊敬。vice罪恶。译伪善是罪恶对美德表示的敬意。
IonlyregretthatIgavebutonelifetoloseformycountry.第一章 真理与社会l11 注解语出美国独立战争英雄NathanHale内森?黑尔。译我惟一遗憾的是我只有一次生命可以献给祖国。
Ifamanwillbeginwithcertaintiesheshallendindoubtsbutifhewillbecontenttobeginwithdoubts
heshallendincertainty.注解语出FrancisBacon英国哲学家培根。译如果以种种肯定的立论开始他必将以各种怀疑而告终但如果他宁愿以怀疑开始他必将以肯定的结论而告终。Ifeachwouldsweepbeforehisowndoorweshouldhaveacleancityorstreet.注解指社会整体的福利依靠组成社会的各个人的行为表现。比喻众擎易举。译家家都把门口打扫干净就有清洁的城市。
Ifyouaretoofortunateyouwillnotknowyourselfifyouaretoounfortunatenobodywillknowyou.
译时来运转得意忘形运气太坏无人理会。Ifyouwantpeaceprepareforwar.译欲求和平必先备战。l12 第一章 真理与社会
Ignoranceofthelawexcusesnoone.orIgno-ranceofthelawisnoexcuseforbreakingit.译对法律无知不能免罪不懂法不能作为免罪的口实。Inacalmseaeverymanisapilot.译在平静的海洋人人都可当舵手。Inathousandpoundsoflawthereisnotanounceoflove.译在一千镑的法律里没有一盎司的爱法律无情不徇私。
Inbooksareembalmedthegreatestthoughtsofallages.译历代最伟大的思想都载入史册而不朽。Intimeofpeaceprepareforwar.译居安思危。Inwinethereistruth.译酒后吐真言。Itisanillbirdthatfoulsitsownnest.注解正如鸟不弄脏自己的窝一样人不应损害自己最亲近的人或东西不应公开批评或诋毁自己的家庭。此句是对毁坏家庭、国家名誉者的谴责。第一章 真理与社会l13 译恶鸟渎巢家丑不可外扬。
Itisanillwindthatblowsnobodyanygood.注解指此失则彼得没有使所有人都受害的坏事。译使人人遭殃的风才是恶风。Itisasmallflockthathasnotablacksheep.译家家难免有败类。Itiseasiertodescendthantoascend.译下降容易上升难。
Itiseasiertofightforprinciplesthantoliveuptothem.注解语出AdlaiStevenson英国作家史蒂文森。译为原则而斗争容易按原则的要求活着难。Itiseasiertopulldownthantobuild.译败事容易成事难。Itisgoodtolearnatanotherman’scost.译前车之覆后车之鉴。Itisthegeneralrulethatallsuperiormenin-herittheelementsofsuperiorityfromtheirmother.译一切优秀的人通常都从他们母亲那里继承优良的因素。l14 第一章 真理与社会Itistheunforeseenthatalwayshappens.译天有不测风云人有旦夕祸福。
It’sman’sdutytobecourageousenoughtoseekfortruth.注解语出天文学家Copernicus哥白尼。译勇于探索真理是人的天职。Itneverrainsbutitpours.注解指事情不发生则已一旦发生便接踵而来喻祸不单行。译下不则已一下倾盆。
Itwillbetooeasytocreateworldhistorywhenstrugglingundermostfavorableconditions.注解语出伟大思想家KarlMarx卡尔?马克思。译如果斗争只是在极顺利的成功机会的条件下才着手进行那么创造世界历史未免就太容易了。Judgenothingbeforetime.注解语出Bible《圣经》。译不经时间无可判断。
Kindnessisthegoldenchainbywhichsocietyisboundtogether.译宽容是联系社会的金链。第一章 真理与社会l15 Laughandtheworldlaughswithyouweepandyouweepalone.注解weep哭泣。该谚语指世态炎凉。译乐时众人与你同乐哀时惟一人独哀富贵发达客迎门有祸有难无人问。Lawisorderandgoodlawisgoodorder.注解语出希腊哲学家Aristotle
亚里士多德。译法律就是秩序有好的法律才有好的秩序。Letthecobblersticktohislast.
译安分守己。Letthingstaketheircourse.译听其自然。Liketreelikefruit.译有其因必有其果。Littlechipslightgreatfires.译星星之火可以燎原。Looknotformuskindog’skennel.注解musk麝香。kennel狗窝。译狗嘴里吐不出象牙。Loveandpovertyarehardtohide.译爱和穷难隐瞒。l16 第一章 真理与社会Makeyourselfnecessarytosomeone.译使你成为他人所需之人。Man’sgoodandevilisattheperilofthepublicfortune.注解语出F.Bacon培根。peril危险危险的事物。tune调子态度。译人的善与恶与公众之祸福息息相关。Manyatruewordisspokeninjest.译戏言寓真理。Menmakehouseswomenmakehomes.译男人盖房女人持家。Neverswaphorseswhilecrossingthestream.注解
“swaporchangehorseswhilecrossingthestream”指在紧要关头改变策略在要紧时候另选领导人作不合适宜的重大改变。该谚语比喻危难时不宜作大变动。译骑渡中流莫换马。NeverorDon’ttroubletroubletilltroubletroublesyou.注解切莫自寻麻烦。译麻烦不来扰千万莫去找。Newbroomssweepclean.注解意指新上任的官办事认真严格也有讥笑第一章 真理与社会l17 新到任的管事者吹毛求疵之意。“Newbrooms”喻新就职者新上任的官员。译新扫帚扫得干净新官上任三把火。Newspapersaretheworld’smirrors.
译报纸是世界之镜。Nogardenwithoutitsweeds.注解比喻有利必有弊没有十全十美的花园。译没有不长杂草的园子。Nomanisaherotohisvalet.注解valet仆人。指侍从对主人品质上以及其他不为公众所知的弱点了如指掌。译仆从目中无英雄。Nomanisabovethelawandnomanisbelowitnordoweaskanyman’spermissionwhenweaskhim
toobeyit.注解语出美国第26届总统TheodoreRoosevelt罗斯福。译无人不受法律约束也无人不配受法律保护我们要求哪个人遵守法律也不用征求他同意。Nonewsisgoodnews.注解因为坏消息传得快所以听不到消息便证明事态不曾恶化便等于听到了好消息。译没有消息就是好消息。l18 第一章 真理与社会Nosunshinebuthathsomeshadow.译有明必有暗有阳光就有阴影。Novicegoesalone.注解vice罪恶坏事。译坏事不单行。
Nonearesoblindasthosewhowon’tseenonearesodeafasthosethatwon’thear.译最瞎莫如视而不见最聋莫如置若罔闻。Nothingisasgoodasitseemsbeforehand.译世事总不如预料中的好。Nothingisreallybeautifulbuttruth.注解语出法国诗人、评论家NicolasBoileau布瓦洛。译惟真实的东西才是真正美丽的。Nothingsucceedslikesuccess.译一事成则事事成一事成百事顺。Nothingiscertainbuttheunforeseen.注解源于拉丁语。意同“Theunexpectedal-wayshappens”。意外之事随时都有可能发生。译未来肯定是不可预知的。Nothingismorepreciousthanpeace.译没有比和平更珍贵的东西了。第一章 真理与社会l19 Nothingistobegotwithoutpainsbutpoverty.译世上惟有贫穷可以不劳而获。Noveltyalwaysappearshandsome.注解novelty新奇的事物。译新事物出现时总是美好的。Oaksmayfallwhenreedsstandthestorm.注解oak橡树reed芦苇。本句意为:在刚柔对比处于强大势力下柔曲反而胜过刚直。比喻树大招风。译芦苇耐风暴橡树反易倒。Obedienceisthefirstdutyofasoldier.译军人以服从命令为天职。Oftwoevilschoosetheless.
注解希腊哲学家苏格拉底说过:“如果非得在两害之中作一抉择只要可以取其轻者的话断没有人取其重者。”译两害相权取其轻。Offenseisthebestdefense.译进攻是最好的防御。Onebeatsthebushandanothercatchesthebirds.l20 第一章 真理与社会译人竭其力汝享其成。Onebodyisnobody.译一人难成团体一个人微不足道。
Onecannotputbacktheclock.译历史的车轮不能倒转。
Onecloudisenoughtoeclipseallthesun.注解eclipse食把……遮住。译一叶可障目。Onehalfoftheworlddoesnotknowhowtheotherhalflives.注解指社会一个阶级的人往往不了解另一个阶级的人的情况因而境遇好的人并不怜悯境遇差的人。译贫富不相知。Onehandisnotenoughforapplause.注解语出中国俗语比喻矛盾和纠纷不是单方面引起的。译一个巴掌拍不响。Onehandwashesanother.译互相利用互相包庇官官相护狼狈为奸。Oneman’smeatisanotherman’spoison.注解源于拉丁语。喻对甲有利的事未必对乙第一章 真理与社会l21 也有利人的胃口、兴趣、爱好因人而异不可强求。译一个人的佳肴常为另一人的毒药。Opinionrulestheworld.译舆论统治世界。Othertimesothermanners.注解时代不同生活方式、行为标准和时代习俗也各不相同。出自法国谚语。近似于此义的谚语还有:Timeschangemanners.时代改变风俗。译时代不同风俗各异俗随时变。Possessionisninepointsofthelaw.译现实占有败一胜九。Powercorrupts.译权力能导致腐败。Proverbsareshortsentencesdrawnfromlongexperience.
注解语出MigueldeCervantes西班牙作家塞万提斯。译谚语言短简得自老经验。QueenAnneisdead.Thenewsisstale.注解QueenAnne是英国18世纪初的女王。此谚语是对过时新闻的讥讽语。安尼女王的名字至今仍然用在某些短语中
如:WhenQueenAnnel22 第一章 真理与社会wasalive.几百年以前的事老话。译安尼女王已经驾崩过时的新闻了老早知道了Ratsleaveordesertorforsakeasinkingship.注解人.
范文二:经典围棋谚语赏析
经典围棋谚语赏析
1、中央开花三十目
在棋盘上,三线以下为“地”,四线以上为“势”。势就是外势。在棋盘上,“中央”一般是指四线以上的地方。棋谚说“中央开花三十目”的意思是说:在布局或中盘阶段,在中央一带提取一子的价值很大的。“开花”既提子,“三十目”是形容开花后的具大威力。
2、棋从断处生
棋谚“棋从断处生”的意思是说:切开对方的联络之后,容易造成主动或者乘势行棋的局面。
3、敌之要点既我之要点
棋谚“敌之要点既我之要点”的意思是说:在判断要点时,可以站在对方的立场上走棋,对方必须走的必须占据的点,往往就是我方必须要占据的要点。
4、逢方必点
“逢方必点”又称“形方必觑”,方是一种特定的棋形,当对方走成这种棋型时,我方不管如何“点”它一下再说,不管对方如何应,这着“点”都会达到破坏对方眼位和棋型的目的。
5、滚打包收俱谨避
能够把自己的棋打成一团的着法,应该谨慎地避开。“扑、断、紧、卡”等手断连续用在一起,就是滚打包收。在对杀吃棋时,在攻击对方时是常用手段。
6、二?一路上多妙着
棋谚“二?一路上多妙着”的意思是指:在棋局角部的变化(如死、活、手筋、收官)中二?一这一点往往是要点。
7、七子沿边活也输
“七子沿边活也输”的意思是说:在一般情况下为了活棋在二路上爬得过多,即使做活也会导致局势的落后。特别是在布局阶段,更不能在二路上爬的过多。
8、金角银边草肚皮
棋谚“金角银边草肚皮”说的是,相同的子数在棋盘的不同部位围取的地域价值是不同的,角上围的最多,边上次之,中腹最不易围空。
9、攻击是最好的防御
棋谚“攻击是最好的防御”阐述的是围棋中以攻为守争取主动的战略思想,一般情况下是防不胜防,这就需要敏锐地发现攻击的目标和时机,只有攻击对手必须救的棋才能达到防御的目的。
10、立二拆三,立三拆四。
立二拆三”是指:边上立起二子以后,下一着拆三是比较理想的位置。“立 “
三拆四”与此同理,开拆的间隔为四位,比较理想。
11、象眼尖穿忌两行
象步”是汉子田字字形的棋形,中间的交叉点称为象眼。“象眼尖穿忌两 “
行”是说:如果对方走在象眼——俗称穿象眼,自己应远一路行棋,不要贴着对方象眼的那步棋走,贴着行棋一般情况下是恶手。
12、七死八活
在棋盘上二路排列的被对方包围的七个子,对方先动手时,自己就是死棋。如果长到八个子,就是活棋了。对方先动手也杀不死的棋,就是活棋。
13、矩形补断虎输飞
棋谚“矩形补断虎输飞”的意思是说:当我方棋型为曲尺形,且需要补断点时,一般情况下采用“飞”的补法比“虎”的补法好。
14、凡尖无恶手,凡关无恶手。
棋谚“凡尖无恶手,凡关无恶手”的意思是说:通常情况下,如果棋子要走向中央,尖和关(跳)均为可行的手段。“尖”比较坚实稳健,“关”出头快但要防挖断。
15、左右同形走中央
棋谚:“左右同形走中央”的意思是说:当双方或某一方左右的形状一样时,往往中间的对称点就是棋形的要点,也就是双方该走的要点。
16、精华已竭多堪弃
对于跑起来很累,而且没有多少作用的棋子应该舍去,这样往后行棋就不用背上包袱。对于要弃掉的棋子应该加以有效地利用。
17、取重舍轻方得胜
当己方有两部分棋受到对方的攻击时,应该营救比较重要的一方,舍去不重要的一方,只有分清了轻重,取舍得当,才能获得全局的胜利。
18、三路之子送两个
在三路的棋子,因为某种原因而要被吃时,一定要往下再多走一个子,这样可以通过多延长出一口气,来加以利用,一般是在外边打吃包收,形成外势。
19、二子头必扳
当对方紧贴我方二子时,我方应毫不犹豫地扳住对方。
20、压强不压弱
当对方夹击己方的棋子时,一般情况下应该压靠对方比较强的一块棋,以期望攻击对方比较弱的一块棋。
21、有眼杀无眼
当两块棋对杀的时候,因为公气归有眼一方,其结果是有眼一方因此而气长,将无眼一方杀掉。
22、大眼杀小眼
如果对杀双方的两块棋都有眼,则大眼一方对杀起来有利。因为对杀时大眼的内气就多,另外公气还归大眼一方。内气加公气俗称气长。
23、入腹争正面
当棋局的焦点转移到中原时,应首先抢占通往中央的道路,这样四通八达,不易受攻。同时要使对方不能畅通的进入中央,为攻击创造条件。
24、两处有情方可断
在切断对方的棋以后,可以对其两块进行有效地攻击时,就要切断它。反之切断之后,两块棋没有被攻的危险,切断的子就会成为负担,这样的切断不好。
25、三方无应莫存孤
当棋盘上没有自己棋子的策应时,千万不要留下不安定的孤棋。否则对方攻击起来就会占到很大的便宜,甚至吃掉孤棋。
26、棋从宽处拦
当对方在自己这边分投时,应该从自己发展潜力较大的一方——棋比较宽的一方拦住对方。避免自己子力重复。
27、盘角曲四,劫尽棋亡。
盘角曲四,是一个特殊的劫争。在走成劫争前是曲三,对方无法吃掉,如果吃了曲三就成了死棋,不吃则是双活。当曲三一方在全盘补尽劫材后,在走出盘角曲四打劫杀。被杀方因无处找劫而被吃。所以一般“盘角曲四”棋局完了时,被判为死棋。
28、压强不压弱
当对方夹击自己的棋时,应该压靠对方比较强的一块棋。在靠压战中走强自己,留着比较弱的那块棋,在合适时给予攻击。
29、能曲则曲、可立则立。
此棋谚阐明的棋理是:如果可以通过“立”的手段达到以下的目的:一、留有余味。二、收气得利。能曲的前提是:一、曲后能长气。二、曲后可以多加利用。
30、矩形补断虎输飞
在对局中,攻击和防守是相互依存的。防守是如何补住己方的断点也是很有讲究的。遇到矩形补断,最好的方法是用“飞”,因为飞可不受对方刺的利用。普通棋形的补断规律是:一、厚势宜粘。二、成形易飞。三、安定必虎。
31、实尖、虚镇。
这是有关棋形的一条谚语。“实尖、虚镇”阐述的棋理是:在对方比较坚实的情况下,己方要用“尖”来对敌方进行攻击;而“镇”能虚张声势,在盘上比较空阔的地方,对敌子进行宽攻,使对方不易腾挪。如果对方舍弃,己方就最大限度地收进。
在实战中,“尖”,往往注重局部利益。“镇”,常常需要全局配合双单形见定靠。单这条谚语是关于手筋方面的。对局中,双方都为充分发挥每个棋子的效率殚思竭虑,而理想的棋形必然会带来理想的效率。同样,将对方走成愚形和自己走出好形有着同工异曲的作用。双单形见定靠单就是破坏对方棋形的战术之一。“靠单”意指在单子里面靠住,其目的是将对方走重形成愚形,这样就可以使它的子的效率降低。
32、拆三拆四分势,自补关腹为良。
这也是关于棋形的一句谚语。它描述的是:实战中,己方的拆三、拆四阵势,在对方两边逼住的情况下,为使模样立体化或避免对方打入后将形成以少战多的不利局面,可考虑自补。补的方向是相对薄弱的一边,补的手段是向中央跳补,能照顾中央和他处。
33、腾挪自靠始
此谚有关攻防。腾挪,是指在敌强我弱的情况下,处理己方孤子的一种手段。应注意的是:腾挪的一方是在逆境中作战,正面硬拼必然会遭受较大的损失,而东碰西靠往往能求得较好的行棋步调。在有些情况下,为了及时转身弃掉一些棋子也不足为惜。爱好者若能恰如其分地掌握腾挪技巧,做到弃取自如,棋艺将得到明显的提高。
34、两番收腹成尤小
围棋界有这么一种说法:“下手抢边角,高手占中腹”。因此,可以看出经营中腹需要相当的技巧。围中腹的空稍有不慎,就容易落空。“两番收腹成尤小”的道理是:围己方的腹空时,如果被对方在两处或两处以上进行挤压,即使能形成一定的实空,价值也不大,除非己方的腹空足以和对方全局目数匹敌。这是由于要减去对方两处获利总和的缘故。与其勉强去围腹空,还不如在边角的目数上多花些功夫,以求得一些实惠。
范文三:英语谚语妙句赏析
英语谚语妙句赏析 106第1O期NO.10宜宾学院JournalofYibinUniversity 英语谚语妙句赏析
顾兴梁
(宜宾学院外语系,四川宜宾644oo7)
摘要:本文拟从英语谚语的产生由来,语用修辞方式,思想性及诲人作用角度作一些概括和阐释,并就如何去认识它,欣赏它,接受它,运用
甚至翻译它等问题作了一些撂索和尝试.
关键词:英语谚-ill-;赏析
中圈分类号:I-I313.3文献标识码:A文章编号:1671—5365(2005l10—0106—03 谚语是民间文学的一种形式.英语谚语(proverbs)由英,
凝聚着他们生活与生产斗争的经验, 美等国广大人民13头创作,
反映出自然界及社会的一定规律,世世代代13耳相授不断加工, 千锤百炼,Et臻完美,脍炙人13.它是英语文化宝库中的一笔 可贵的财产,是英语语汇海洋中绚丽多彩的瑰宝.它不仅为英, 美人民所喜闻乐道,也为其它国家和人民所挚爱和传诵.我们 去学习它,掌握它,正确地运用它定能从中吸取经验与教训, 得到智慧与启示,还能丰富我们的语言词汇,提高我们的语言 表达水平.
一
,关于谚语《圣经》里有这么一句话"Acquaintthyself withproverbs,forofthemthoushaltlearninstruction"去认识谚语 吧,你将从中受到教益."威廉?彭WilliamPenn,1699年在《给 孩子们的忠告》中也说:"民族的智慧在其谚语.要去收集,要 去学习.谚语既省时又省事,不费13舌,有时还可以回答得最 圆满,最安全o"(Thewisdomofnationsliesintheirproverbs,col— lectandlearnthem,They,savetimeandspeaking,anduponoccasion
maybethefullestandsafestanswer$)
二,由于英语谚语大多出自民间,因此不可避免地带有浓 郁的民问特色,留下了深深的民间烙印.按其产生的社会背景 大体可分为:
出自农民
AsamallflowS,SOheshallreap.种瓜得瓜,种豆得豆. AnoldOXmakesast~ghtfllITOW.老牛拉的犁沟直. 出自工人
kewhiletheironishot.趁热打铁.
Workmakestheworklngn.勤工出巧匠.
出自猎手
Anemptyhandisnolureforahank.空手引不来老鹰. Catchthebearbeforeyouseuhisskin.熊未抓到,别先卖皮. 收稿日期:2005—05一.20
作者简介:顾兴梁(1954一),男,副教授.
出自水手.
Hoistsailwhenthewindisfair.风好快扬帆.
Agreatshipasksdeepwaters.船大走深水.
出自家庭主妇或厨师
AlittlepotisSOOnhot.壶小易热,量小易怒.
Toomanycooksspoilthebirth.厨多莫好汤.
出自《圣经》
Pridegoesbeforedestruction.骄者必败o
Thepriceofwisdomisaboverubies.才智胜珠宝. 出自名家名作
A儿thatlivesmustdie.人生必有死.(Wi山咖Shakespeare)
Anewbroomsweepsclean.新官上任三把火.(JohnLyly)
出自外国谚语
Artislong,lifeisshort.(Latin)生命短暂,艺术永恒.
Kingshavelortghands.(French)王权及四海,勿与帝王争. Everydogisalionathome.(Italian)狗一百步王,只在门前 狠.
Liveandletlive(German)自己活,也让人活. 三,论其思想性和诲人作用的英语谚语可分为: 睿智语(words0fwisdom) Knowledgeispower.知识就是力量.
Thehigherup,thegreaterthe伽.爬得越高,摔得越重. 行为(behavior)
Actionsspeaklouderthanwords.行动比语言更响亮;百说不 如一干.
Speechissilver,silenceisgolden.雄辩是银,沉默是金. 忠告(advice)
Betterhaythanborrow.宁买勿借.
Wastenot,wanInot+不浪费,不短缺.
2005年lO期顾兴梁:英语谚语妙句赏析1O7 家庭,亲友(familyandfriends) Acheerfulwifeisthejoyoflife.家有贤妻,生活舒心. Afriendinneedisafriendindeed.疾风知劲草,患难见真 交.
有关动物界(animals)
Abirdinthehandisworthtwointhebush.一鸟在手胜过双鸟 在林.
Whenthecatisaway,themicew山play.猫儿不在,耗子成 精.
有关财富方面的(wealth)
Healthisbetterthanwealth.健康胜过财富./时间就是金钱. 有关死亡方面的(death)
Dyingisasnaturalasriving.生死属自然.
Neversay"die",up,man,andtry.千万别说"死",奋力 去争取.
四,英语谚语除了丰富的内容和深刻的思想性之外,其优 美的艺术形式也让人赏心悦目
(一)语言凝练简洁."简洁是智慧的灵魂".(Brevityisthe
soulofwit.)英语谚语的语言高度凝练,简洁,寥寥数字就能概 括丰富的内容,说明一个深刻的道理,"包涵着可以写出整部书 的思想和感情",引人深思,耐人寻味.如:
Nopains,no璐.没有劳动则没有收获;不入虎穴,焉 得虎子.
Greattalkers,littledoers.说话的巨人,行动的矮子. Lifeless,faultless.只有死人才不犯错.
Oncebitten,twicesky.一次被咬,下次胆小.
可谓一语道破,言简意赅.
(二)描述生动,形象.使英语谚语具有强烈的艺术感染 力,人们在吟诵的同时既受教益,又获得美的享受,印象难忘, 如:
Ablackhenlaysawhiteegg.黑鸡下白蛋,丑妇生俊儿. Shoemaker'swifegoesbarefoot.鞋匠的老婆打赤脚. 而这些生动,形象的描述,往往又借助一些修辞手法. 明喻(Simile)
Beauty.byvirtue,isasaflowerwithoutperfume.美而无德,犹 如花朵无香.
CurseslikechiekeI15comehometoroost.诅咒正如鸡回笼,骂 人如骂己.
暗喻(Metaphor)
Deedsarefruits,wordsalel~ves.行动是果,言语是叶. Lifeisnotabedofrose$.人生不是玫瑰床.
借喻(Metonymy)
Homersometimesnods.智者千虑,必有一失o
Ahedgebetweenkeepsfrien&hipgreen.君子之交淡如水. 拟人(Personification) Moneyisagooaservantbutabadmaster.要做金钱的主人, 莫作金钱的奴隶.
Industryisthefatherof$11(~ees$.勤劳是成功之父. 头韵(Alliteration)
StufftodayandstarveTomorrow.今天大吃大喝,明天忍饥挨 饿.
TimeandtidefornOman.岁月不待人.
脚韵(Rhyme)
Birds0ffeatherflocktogether.物以类聚,人以群分. Employmentisenjoyment就业常乐.
重复(Repetition)
Nevertroubletroubleuntiltroubletroub]esyou.麻烦没找你,
别去找麻烦.
Knowingsomethingofeverythingandeverythingofsomething.通 百艺而专一长.
对仗(Paralle1)
Nobees,nohoney;nowork,nomoney.无蜂则无蜜,不劳 则无利.
Newlords,newlaws.一个将军一个令.一朝天子一朝臣. Wellfed,wellbred.衣食足,礼仪兴.
五,英谚汉译.由于英语谚语民族性强,背景复杂,语言 凝练,寓意深刻,加之固有的艺术性,要想准确地,形,神, 义完整地将其翻译成恰当的汉语实非易事.但可以试试以下几 种途径:
直译——尽量采用原作的表现手法,再现原作的异国情调
和风姿,丰富汉语语汇,使人耳目一新.
AllroadsleadtoRome.条条道路通罗马.
ArollingstonegathersnO111O68.滚石不生苔. Bloodisthickerthanwater.血浓于水.
意译——简洁明了,避免拖泥带水,以辞伤意. Carekilledaeat.忧虑伤身.
WhenGreekmeetsL;reek.thencomesthetugofwar.两雄相 争,其斗必烈.
汉语谚语的巧合套用——便于上口,加深记忆. SkewhileTHEIRONISHOT.趁热打铁.
Misfortunesnevercomesingle.祸不单行o
Everydoghashisday.瓦有翻身Et,狗有得意时. Loveme,lovemydog.爱屋及乌.
直译加意译——画龙点睛,表达更明白.
Everycloud"hasa$11~erlining.朵朵乌云衬白底,黑暗之中 有光明.
nthetreeisfallen,~.veryonerH/l$toit.withhisaxe.树倒 众人砍,墙倒众人推.
Aconstantguestisneverwelcome.常客讨人厌,勤来亲也疏. 既可套用又可直译的最好直译,试比较:
Fishbeginstostinkatthehead.上梁不正下梁歪.(套)/鱼 要腐烂头先臭f直)
108宜宾学院
OneSWallOWdotsnotmakeasunlmer.一花独放不是春. (套),一燕不成夏.(直)
Asfichintime$allenine.小洞不补,大洞吃苦.(套),一针 及时省九针.(直)
Dnotyoubowtillyourill'rowis做ed.三思而后行o(套)/
箭未搭好,先别拉弓.(直)
六,谚语是语言的食盐.我们学习和研究英语谚语,其中
一
个很大的目的是为了能准确地运用它.用它来丰富我们的谈 话和写作,提高我们的语言表达能力,使之更加生动活泼,机
智妙趣,让人喜闻乐见.要想准确地运用它.就必须准确地理
2005年lO期
解.一般说来.谚语语言通俗,易懂,是准确理解的有利方
面,然而由于有些谚语源远流长,背景复杂又造成理解上的不 利.况且英语谚语中同义谚语很多,意思有微义之分,用词有
文自之分,语气有轻重之分.这些都需要我们在使用时加以悉 心留意和区别.
参考文献:
[1]A'JohnsonCommonEnglishProverbslongl?[M].1996 [2]曾自立.英语谚语概说[M].北京:商务印书馆,2OO2. [3]黄新渠.英语谚语[M].2003.
TheAppreciationofEnglishProverbs GUXing-liang
(ForeignLanguageDepartment,YibinUniversity,Yibin644007.China)
Abstract:ThisardcleexpectstohavealookatandgiveaSlln'lnl8~ofEnglishproverbsintheiro
rigin,deviceofrhetoric,signifi- canoeandmorality,henceforth,attemptstoworkoutthewaystorecognizethem,understandt
hem,digestthem,usethemand eventranslatethem.
Keywords:EnglishProverbsAppreciation 石皋写声.,宁e宕吧ee石
(上接第l02页)
参考文献:
[1]司马迁.史记[M].北京:中华书局.1959.
[2]许慎说文解字[M].北京:中华书局,1963.
[3]范哗.后汉书[M].北京:中华书局,1965.
【4)班固.汉书(M).北京:中华书局,1962.
[5]萧统.文选[M].五臣注本.
[6]毛亨等.毛诗正义[M].十三经注疏本.
[7]陆德明.经典释文[M].上海:上海古籍出版社,1985. [8]张志聪.黄帝内经素问集注(M].上海:上海科学技术出版社, 1959.
[9]欧阳修,等.新唐书[M].北京:中华书局,1982. C10)梁玉绳.史记志疑[M].北京:中华书局,1981. [11]朱东润.史记考索[M].上海:华东师范大学出版社,1996. [12]吕思勉.吕思勉读史札记[M].上海:上海古籍出版社,1982. [13]马非百.秦集史[M].北京:中华书局,1980.
[14)高亨.商君书注译[M].北京:中华书局,1974. [15)林伯桐.史记蠡测[M].二十五史三编本.
[16]王先慎.韩非子集解[M].诸子集成本.
[17]陈直.史记新证[M].天津:天津人民出版社,1979. [18]司马光.资治通鉴[M].北京:中华书局,1956. [193郝敬.批点史记琐琐[M].续修四库全书本.
[2o3姚范.援鹑堂笔记[M].续修四库全书本.
[21]郭嵩焘.史记札记[M].北京:商务印书馆,1959. [22]泷川资言.史记会注考证[M].上海:上海古籍出版社,1986. (23)王先谦.苟子集解(M).诸子集成本.
(24]弼等.周易正义[M].十三经注疏本.
AnalysisandCorrectionforBiography堪EmperorQin HUANGZhen
(LiteratureCollege,WuhanUniversity,Wuhan430072,China)
Abstract:Theancientedition"ShiJ/"preservesmanydifferentcharacters.Severalpiecesofm
aterial舡eselected.
8Ors'opinionsaresupplemented,or80meunderstandingareillustrated.andthe~rrectoneisd
ecidedatlast.
Keywords:ShiJ/;BiographyofEnperorQin;DifferentCharacters;Analysis
范文四:英语经典谚语[谚语大全]
英语经典谚语-谚语大全
关键字:谚语大全, 焉得虎子, 不入虎穴, 世上无难事, 和尚, 谎言,
i cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。
if a man deceives me once, shame on him, if he
deceives me twice, shame onme.
上当一回头,再多就可耻。
if you make yourself an ass, don
lsquo;t complain if people ride you.
人善被人欺,马善被人骑。
if your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。
if you run after two hares, you will catch neither.
脚踏两条船,必定落空。
if you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取
卵。
if you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。
if you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。
industry is the parent of success.勤奋是成功之母。
it is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。
it is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。
it is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。
it is easy to open a shop but hard to keep it always
open.创业容易守业难。
it is hard to please all.众口难调it is never too old to learn.活到老,学到老。
it is no use crying over spilt milk.覆水难收。
it is the first step that costs troublesome.万事开头难。
it is the unforeseen that always happens.天有不测风云,人有旦夕祸福。
it is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。
it never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。
it takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。
jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。
judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。
justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
keep good men company and you shall be of the number.
近朱者赤近墨黑。
kill two birds with one stone.一箭双雕。
kings go mad, and the people suffer for it君王发狂,百姓遭殃。
kings have long arms.普天之下,莫非王土。
knowledge is power.知识就是力量。
knowledge makes humble, ignorance makes proud.
博学使人谦逊,无知使人骄傲。 learn and live.活着,为了学习。
learning makes a good man better and ill man worse.
好人越学越好,坏人越学越坏。
learn not and know not.不学无术。let sleeping dogs lie.别惹麻烦
learn to walk before you run.先学走,再学跑。
let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。
let the cat out
of the bag.泄漏天机。life is but a span.人生苦短。
lies can never changes fact.谎言终究是谎言。
lies have short legs.谎言站不长。
life is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。
life is not all roses.人生并不是康庄大道。
life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。
like a rat in a hole.瓮中之鳖。
like author, like book.文如其人。
like father, like son.有其父必有其子。
like for like.一报还一报。 like knows like.惺惺相惜。
like mother, like daughter.有其母必有其女。
like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。
like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。
little things amuse little minds.小人无大志。
look before you leap.摸清情况再行动。
lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。
losers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。
lost time is never found again.岁月既往,一去不回。
love at first sight.一见钟情。 love cannot be compelled.爱情不能强求。
love is blind.爱情是盲目的。 love is full of trouble.
爱情充满烦恼。
love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。
love me, love my dog.爱屋及乌make hay while the sun shines.良机勿失。
make your enemy your friend.化敌为友。
man is the soul of the universe.人是万物之灵。
man proposes, god disposes.谋事在人,成事在天。
many hands make light work.众人拾柴火焰高。
many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
many things grow in the garden that were never sown
there.
有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
measure for measure.针锋相对。
misfortunes never come alone.祸不单行。
misfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。
money isn
lsquo;t everything.钱不是万能的。 murder will out. 纸包不住火。
my son is my son till he has got him a wife, but my
daughter is my daughterall the days of her life.
儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。
nature is the true law.天行有常,不为尧存,不为桀
亡。
necessity is the mother of invention.需要是发明的动力。
never fish in trouble water.不要混水摸鱼。
never judge from appearances.不可以貌取人。 never say die.永不言败。
never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。
new wine in old bottles.旧瓶装新酒。 no cross, no crown.不经历风雨,怎么见彩虹。
no garde
n without its weeds.没有不长草的园子。
no living man all things can.世上没有万事通。
no man can do two things at once.一心不可二用。
no man is born wise or learned.没有生而知之者。 no man is content.人心不足蛇吞象
no man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。
none are so blind as those who won
lsquo;t see.视而不见。
none are so deaf as those who won
lsquo;t hear.充耳不闻。
no news is good news.没有消息就是好消息。
no one can call back yesterday.昨日不会重现。
no pains, no gains.没有付出就没有收获。
no pleasure without pain.没有苦就没有乐。
no rose without a thorn.没有不带刺的玫瑰。
no sweet without sweat.先苦后甜。 no smoke without fire.无风不起浪。
nothing pave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。
nothing dries sooner than a tear.眼泪干得最快。
nothing in the world is difficult for one who sets
his mind to it.
世上无难事,只怕有心人。
nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。
nothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。
nothing is so necessary for travelers as languages.
外出旅行语言最要紧。
nothing is to be got without pains but poverty.
世上唯有贫穷可以不劳而获。
not to advance is to go back.不进则退。
not to know what happened before one was born is
always to be a child.
不懂世故,幼稚可笑。
no way is impossible to courage.勇者无惧。
obedience is the first duty of a soldier军人以服从命令为天职。
observation is the best teacher.观察是最好的老师。
offense is the best defense.进攻是最好的防御。
old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。
old sin makes new shame.一失足成千古恨。
once a man and twice a child.一次老,两次小。
once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。
once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
one boy is a boy, two boys half a boy, three boys no
boy.
一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
one cannot put back the clock.时钟不能倒转。
one eyewitness is better than ten hearsays.百闻不如一见。
one false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。
one good turn deserves another.行善积德。
one hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。
one man
lsquo;s fault is other man
lsquo;s lesson
.前车之鉴。
one never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。
one swallow does not make a summ一燕不成夏。
one
lsquo;s words reflect one
lsquo;s thinking.言为心声。
out of debt, out of danger.无债一身轻。
out of office, out of danger.无官一身轻。
out of sight, out of mind.眼不见,心为静。
patience is the best remedy.忍耐是良药。
penny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。
plain dealing is praised more than practiced.
正大光明者,说到的多,做到的少。
please the eye and plague the heart. 贪图一时快活,必然留下隐祸。
pleasure comes through toil.苦尽甘来。
pour water into a sieve.竹篮子打水一场空。
practice makes perfect.熟能生巧。
praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
praise makes good men better, and bad men worse.
好人越夸越好,坏人越夸越糟。
prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。
prevention is better than cure.预防胜于治疗。
pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。
promise is debt.一诺千金。
proverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。
pull the chestnut out of fire.火中取栗。
put the cart before the horse.本末倒置。
put your shoulder to the wheel.鼎力相助。
reading enriches the mind.开卷有益。
reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。
respect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。
rome is not built in a day冰冻三尺,非一日之寒。
saying is one thing and doing another.言行不一。
seeing is believing.眼见为实。 seek the truth from
facts.实事求是。
send a wise man on an errand, and say nothing to him.
智者当差,不用交代。
set a thief to catch a thief.以贼捉贼。
short accounts make long friends.好朋友
阅读相关文档:精选有关冬至的谚语 小寒节气相关的农谚 有关过年的歌谣,谚语,顺口溜 关于立春的谚语 气象谚语——夏雨象堵墙,淋孩不淋娘 气象谚语——早虹雨 晚虹晴 立春时节的谚语 有关大寒节气谚语 有关大寒节气的农谚 2016年冬至节气谚语 冬至的谚语 有关大寒节气的民间谚语 惊蛰农事谚语 春分的谚语古诗 过小年的谚语——跟春 气象谚语——小满不满 芒种不管 气象谚语——“大暑”农谚 团结合作的谚语 珍惜时间的谚语 描写大寒的谚语 有关大寒的谚语 英语谚语俗语 有关惊蛰的谚语 有关惊蛰的谚语 气象谚语——春捂秋冻 气象谚语——白露身不露 寒露脚不露 气象谚
最新最全【学术论文】【总结报告】 【演讲致辞】【领导讲话】 【心得体会】 【党建材料】 【常用范文】【分析报告】 【应用文档】 免费阅读下载 *本文若侵犯了您的权益,请留言。我将尽快处理,多谢。*
范文五:经典英语谚语
经典英语谚语
Where there is a will, there is a way. 有志者,事竟成。
Well begun is half done.
好的开端是成功的一半。
East, west, home is best.
金窝、银窝,不如自己的草窝。
There is no royal road to learning. 学无坦途。
Look before you leap. First think, then act.
三思而后行。
It is never too late to mend. 亡羊补牢,犹为未晚。
Light come, light go.
来得容易,去得快。
Time is money.
时间就是金钱。
A friend in need is a friend indeed. 患难见真交。
Great hopes make great man. 远大的希望,造就伟大的人物。
After a storm comes a calm. 雨过天晴。
All roads lead to Rome.
条条大路通罗马。
Art is long, but life is short. 人生有限,学问无涯。
Stick to it, and you'll succeed. 只要人有恒,万事都能成。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
早睡早起,富裕、聪明、身体好。
A good medicine tastes bitter.
良药苦口。
It is good to learn at another man's cost. 前车之鉴。
Keeping is harder than winning.
创业不易,守业更难。
Let's cross the bridge when we come to it. 船到桥头自然直。
More haste, less speed.
欲速则不达。
No pains, no gains.
不劳则无获。
Nothing is difficult to the man who will try. 世上无难事,只要肯登攀。
Where there is life, there is hope. 生命不息,希望常在。
An idle youth, a needy age.
少壮不努力,老大徒伤悲。
We must not lie down, and cry, "God help us." 求神不如求己。
A plant may produce new flowers; man is young but once.
花有重开日,人无再少年。
God helps those who help themselves. 自助者,天助之。
What may be done at any time will be done at no time.
明日待明日,明日不再来。
All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作,不玩耍,聪明孩子也变傻。
Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。
Truth is the daughter of time.
时间见真理。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
积少自然成多。
No man is wise at all times.
智者千虑,必有一失。
Never put off till tomorrow what you can do today. 今天能做的事绝不要拖到明天。
Live and learn.
活到老,学到老。
Kill two birds with one stone.
一石双鸟。
It never rains but it pours.
祸不单行。
In doing we learn.
经一事,长一智。
Easier said than done.
说起来容易做起来难。
An ounce of prevention is worth a pound of cure. 一分预防胜似十分治疗。
Industry is fortune's right hand, and frugality her left. 勤勉是幸运的右手,节约是幸运的左手。
Genius is one percent inspiration and 99 percent perspiration.
天才一分来自灵感,九十九分来自勤奋。
He who laughs last laughs best.
谁笑在最后,谁笑得最好。
He who pays the piper, calls the tune. 谁负担费用,谁加以控制。
He who has health has hope, and he who has hope has everything.
身体健壮就有希望,有了希望就有了一切。
No man is born wise or learned.
人非生而知之。
Action speak louder than words.
事实胜于雄辩。
Courage and resolution are the spirit and soul of virtue. 勇敢和坚决是美德的灵魂。
United we stand, divided we fall.
合即立,分即垮。
There is no smoke without fire.
无风不起浪。
Many hands make light work.
人多好办事。
Reading makes a full man.
读书长见识。
The best horse needs breeding, and the aptest child needs teaching.
最好的马要驯,最伶俐的孩子要教。
Learn young, learn fair.
学习趁年轻,学就要学好。
Wisdom in the mind is better than money in the hand. 胸中有知识,胜于手中有金钱。
Once bitten, twice shy.
一次被咬,下次胆小。
Sound in body, sound in mind.
有健全的身体才有健全的精神。
Seeing is believing.
百闻不如一见。
Dogs wave their tails not so much in, love to you as your bread.
狗摇尾巴,爱的是你的面包。
Money is a good servant but a bad master. 要做金钱的主人,莫作金钱的奴隶。
It's hard sailing when there is no wind. 无风难驶船。
The path to glory is always rugged. 通向光荣的道路常常是崎岖的。
Living without an aim is like sailing without a compass.
没有目标的生活如同没有罗盘的航行。
Quality matters more than quantity. 质重于量。
The on-looker sees most of the game. 旁观者清。
Wisdom is a good purchase though we pay dear for it . 为了求知识,代价虽高也值得。
Joys shared with others are more enjoyed. 与众同乐,其乐更乐。
Happiness takes no account of time. 欢乐不觉日子长。
Time and tide waits for no man.
岁月不等人。
If you want knowledge, you must toil for it. 若要求知,必须刻苦。
Learn to walk before you run.
循序渐进。
Knowing something of everything, and everything of something.
通百艺而专一长。
From words to deeds is a great space. 言行之间,大有距离。
Skill and confidence are an unconquered army. 技能和信心是无敌的军队。
Habit is a second nature.
习惯成自然。
Lifeless, faultless.
只有死人才不会犯错误。
A book is the same today as it always was and it will never change.
好书千载常如新。
Books, like friends, should be few and well chosen. 读书如择友,宜少且宜精。
A book that remains shut is but a block. 书本不常翻,犹如一块砖。
It's not the gay coat that makes the gentleman. 君子在德不在衣。
Two heads are better than one.
三个臭皮匠顶个诸葛亮。
Birth is much, but breeding is more. 出身重要,教养更重要。
Nothing is impossible to a willing mind. 世上无难事,只怕有心人。
You can't make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。
Nothing venture, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Nothing for nothing.
不费力气,一无所得。
Of nothing comes nothing.
无中不能生有。
He who makes no mistakes makes nothing. 不犯错误者一事无成。
Better say nothing than nothing to the purpose. 话不中肯,不如不说。
Nothing succeeds like success.
一事如意,万事顺利。
Nothing stake, nothing draw.
不顶千里浪,哪来万斤鱼。
Nothing is as good as it seems beforehand. 期待比现实更美好。
Nothing is given so freely as advice. 劝人最容易。
Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福。
Nothing seek, nothing find.
无所求则无所获。
A little of every thing is nothing in the main. 每事浅尝辄止,事事都告无成。
A great ship asks deep waters.
大船要走深水。(蛟龙要在海中游。)
The best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman.
节食博士、精心博士、快乐博士,三人都是最好的医生。
He that once deceives is ever suspected. 骗人一次,受疑一世。
Empty wagons rattle loudest.
空车响声大。
Nothing so bad but might be a blessing. 塞翁失马,焉知非福。