范文一:大学英语综合教程3课后Translation
Translation
U1
十年之前,南希做了许多美国人梦寐以求的事。她辞去了经理的职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。像南希那样的人作出这种决定主要是想改善生活质量。
然而,经营小本生意绝非易事。在失去稳定收入后,南希不得不削减日常开支。有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险费用。
幸运的事,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期。她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。
A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about. She quit an executive position and opened/ set up a household device store in her neighborhood. People like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their lives.
But, to run a small business on a small scale is by no means an easy job. Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expense. Sometimes she did not even have the money to pay the premium for the various kinds of insurance she needed.
Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time. She is determined to continue pursuing her vision of a better life.
U2
亨森获得自由后不久就一心帮助逃亡奴隶。他几次偷偷的从加拿大回到美国帮助其他奴隶回到美国帮助其他的奴隶通过地下铁路获得自由。有一次在逃跑时,亨森和几个逃跑的奴隶被捕捉奴隶的人包围,她将逃跑的奴隶乔装打扮一番,成功地躲避了追捕。后来他在加拿大的得累斯顿为逃跑的奴隶建造了一个居住小区,并建了教堂和学校。他坚信奴隶制最终将被废除,种族歧视消失的那天一定会到来。
Shortly after he achieved freedom Henson became intent on assisting fugitive slaves. He secretly returned to the United States from Canada several times to help others to travel the Underground Railroad to freedom. Once some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the run. He disguised them and successfully avoided capture. Later he built a small settlement in Dresden in Canada for escaped slaves, setting up a chapel and a school. He held to the conviction that slavery would be abolished, and the day was bound to come when racial discrimination no longer existed.
U3
人们几乎无法将蓄意行窃的盗贼拒之门外。所能做的只是设法拦他片刻,从而使其把偶在巡警面前。常识告诉我们,光照是犯罪行为的障碍物,家门口必须安装一盏灯,并且晚上开着。如果你碰巧是最晚回家的一个,别只关门而不上锁。如果您决定购买精密的电子报警系统,别忘了索要报警的标志,并把她们贴在窗户和门上。此外,你还可以将报警系统连接到警署。
It is almost impossible to keep a determined burglar out. All you can do is discourage him for a few minutes, thus exposing him to police patrols. Common sense tells us that lighting is a barrier to criminal activity. A light should be fixed in the doorway and switched on at night. Make sure/assure yourself that you don't leave the door on the latch if you happen to be the last to come in. If you decide to buy a sophisticated electronic alarm system, be sure to ask for its signs and put them up on both windows and doors. In addition you may have it hooked up to a police station.
U4
2005年最不寻常的事也许是联合国宣布这一年为世界物理学年。这一年是爱因斯坦发表相对论100周年,也是他去世50周年。1905年,爱因斯坦发表了五篇科学史上非常重要的论文,从而使物理学发生了突破性进展。他的伟大成就可归之于他令人惊叹的想象力、不断的质疑和对权威的漠视。毫无疑问,爱因斯坦是20世纪最伟大的科学家。
What was remarkable about 2005 was perhaps that the United Nation declared it "The World Year of Physics". It was the 100th anniversary of Einstein's theory of relativity and the 50th anniversary of his death. In 1905 Einstein published five highly important essays in the history of science, thus revolutionizing physics. His great achievements can be credited to his impressive powers of imagination, constant questioning, and not giving a fig for authority. It is beyond doubt that Einstein was the greatest scientist in the 20th century.
U1~U4
最近几年我市的犯罪率明显下降了。大家难得听说这里发生偷窃案或入户盗窃案,几乎听不到诸如强奸谋杀这类严重犯罪行为。本地群众不再感到自身安全和财产安全受到威胁。按本埠报纸所载,我市安全形式的好转与群众要把他们家乡变成安全之乡的决心有很大关系。如今他们对犯罪行文时刻保持警惕(vigilance ), 密切注意可疑人物和异常事件。此外,他们在社区里安装偶尔防止犯罪用的精密设备。
In our city there has been a remarkable drop/decrease in crime in recent years. You are seldom told that thefts or burglaries are committed here, and you just about/almost never hear of serious crimes like rape and murder. Local people no longer feel their own safety and the safety of their property are threatened. According to the local newspaper, improvement in our city ’s security has a lot to do with the citizens ’ determination to make their hometown a safe place. Now they exercise constant vigilance against criminal acts, watching out for all suspicious people and unusual events. Besides, they have fixed/installed sophisticated crime prevention devices in their communities.
U5
在感恩节的气氛中,乔治沉浸于阅读他父亲留给他的日记。他的父亲在连续两次完成环球旅行后在海上去世。这份日记使他回忆起自己与父亲一起度过的每一刻以及父亲为他所做的许多具体事情。乔治的父亲过去经常向他强调必须经历各种艰难困苦去追求卓越(excellence )。即使今天,他依然记得父亲如何引用“懂得感激是高尚者的标志”这句伊索(Aesop )名言来教导他要把懂得感激放在最重要的位置。
Amid the atmosphere of Thanksgiving George was immersed in the diary left to him by his father, who died at sea after he completed two successive trips around the world. The diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his behalf. George's father used to impress on him the need to undergo all kinds of hardship in quest of excellence. He also taught him that nothing in the world could be taken for granted. Even today, George still remembers how his father would quote Aesop's famous saying "Gratitude is the sign of noble souls" and tell him to accord the greatest importance to it.
U6
我们到处都能看到“抢眼”的年轻艺术家。他们要么一年四季穿着破旧的牛仔裤;要么大
冬天也打赤脚;要么饮酒过度;要么就是抱着创作一部杰作的幻想,实际上并不做任何创作的事。其实,他们中的很多人只不过是为了看上去像名艺术家,或为了同其它艺术家“保持一致”才这么做的。他们忘了,直邮通过不懈的努力努力才能获得成功。
Here and there we see young artists who stand out from other people. They may be in worn out jeans all year around, or walk barefoot/ walk in bare feet even in winter, or drink to excess, or cling to the fancy of creating a masterpiece without actually doing any active work. In fact, many of them act like this just to look the part, or to be “in tune with” other artists. They have forgotten that only through persistent effort can one achieve success.
U7
汤姆生来跛足,有一条腿不管用。他很小的时候起就懂得,除非他努力摆脱自身的局限,他是无力谋生的;而除非他能独立谋生,他就不可能得到他人的尊敬。这是他要赢得做人的尊严必须付出的代价。
汤姆申请过许多工作,都遭到拒绝。最后他找到一份为必胜客送披萨饼的工作。后来他又到一个没有人想去的推销区做一家运动服装公司的销售代表。现在,他在他的家乡拥有一家颇为盈利的零售商店,还雇用了好几个人为他工作。
Tom was born a cripple, with one of his lower limbs useless. Early in his childhood, he learned that unless he so exerted himself as to rise above his limitations, he could not earn a living, and unless he succeeded in making a living on his own, he could not win/gain the respect of others. That was the price he had to pay for his dignity as a human being.
Tom applied for numerous jobs, only to be turned down, before he finally got one as a delivery boy for a Pizza Hut. He then worked as a sales representative for a sportswear company in a territory no one else would want. Today he owns a fairly profitable retail shop in his hometown, and hires several people to work for him.
U8
1997年,苏格兰一组科学家的克隆实验使多利羊得以诞生。自那时以来,有关克隆人的激烈争论一直进行着。这一有争议的问题的焦点聚集在此项技术的伦理与社会含义上:此项技术会对人类生育、抚养孩子以及人的个性等的真正意义带来什么影响。
大多数科学家坚决反对克隆性繁殖,支持旨在治疗疾病的治疗性克隆。其理由是,治疗性的克隆技术不牵涉任何对人的生命的威胁,实际上还能为人们提供极大的缓解痛苦的可能。他们相信有适当的政策和监管以确保治疗性克隆被安全地使用,我们都能从这一过程中受益。
Dolly the sheep resulted from a cloning experiment by a group of Scottish scientists in 1997.
A fierce debate on human cloning has ever since been going on. This contentious issue has focused on ethical and social implications of the technology: what the technology might do to the very meaning of human reproduction, child rearing, individuality, et cetera.
The majority of scientists are adamantly opposed to reproductive cloning and support therapeutic cloning for treating diseases. The reason is that therapeutic cloning does not involve any type of risk to human life and actually provides tremendous potential for the relief of suffering in human beings. Scientists believe that with policies and monitoring in place to ensure that therapeutic cloning is used safely, we can all benefit from this procedure.
U5~U8
你也许听说过“一日为师终生为父”的说法。这句话反映了中华民族有着尊敬师长的悠久
传统。学生对老师的谆谆教诲永怀感激之心。但这些年出现了在教师节送老师贵重物品的不良倾向。大家知道,让老师高兴的不是收到学生的礼品,而是看到他们成长为国家的有用之才。顺便一提,是老师们非常高兴的是,教学工作正变成许多青年渴求的职责。
You may have heard of the statement that “whoever taught you a day will be your father for life”. These words reflect the Chinese nation’s long tradition of respecting the teacher. Students are always grateful to their teachers for their earnest instruction. But in recent years there has been an unhealthy trendy to give teachers expensive goods as presents on Teachers’ Day. As is known to all, what makes teachers happy is not to receive their students’ gift but to see them grow to be useful people for the nation. By the way, to the great joy of teachers, teaching is becoming a profession many young people long for.
范文二:新编大学基础英语综合教程3课后翻译
我们信任他,因为他总是说话算话的。We believe in him because he is always true to his word. 她选择了冬天休假而不是夏天。She has opted of a winter vacation,instead of one in the summer. 在那次政治集会上,记着的数量超过了来宾。Reporters outnumbered guests at the political gathering.
尽管有暴风雨,他们还是冒险驾车赶路。 they took a risk in driving on,in spite of the storm. 开车时驾驶员要把注意力集中在道路上。A driver should concentrate his attention on the road when driving,
我正在等一个很重要的电话。I am waiting for an important phone call.
我今晚不能去看电影了,因为我把票弄丢了。I can’t go to see the film tonight because I have lost my tideland.
我已经等了一个小时了,可他还是没有来。I have been waiting for an hour, but he still has’t turned up?
你今晚要与比尔见面吗?Are you meeting Bill this evening?
自从我搬到这里来就没有见过她。I haven’t seen her since I moved here.
下雨中断了我们的棒球比赛.The rain interrupted our baseball game.
我们继续?你所有的朋友都会支持你的。Shall we go on? All of your friends will stand up for you.
恶习难改。It's hard to give up the bad habit.
发泄烦恼比忍着对身体有益。To bottle up the annoyance is always better than to hold them back. 我们正好在吃晚饭,你晚些时候打过来好吗?We ’re just having hinter,Can you call later? 那个小男孩恰好在睡觉。 The boy is just sleeping.
你刚好错过了公共汽车。You have just finished their howe work.
铃刚响过。The bell has just rung.
孩子们相互竞争看谁先到达水池的另一头 The children compete mutually looked who arrives the basin first another head
他们不顾害怕继续前进。They kept going in spite of the fears.
他希望很快实现所有目标。He hopes to achieve all his aims soon.
这样一场大雪让你联想起什么?What do you associate with such a heavy snow?
你是怎么得到这份工作的 。How did you get the job.
她小时候受过很多苦。When she was a child she suffered a lot.
那时我们有些人还是学生。At that time, some of us still a student.
苏珊刚才进来过。Susan came in just now.
那时我们违背了自己的诺言。Then we broke my promise.
城外的公路有一段陡坡。There is a steep climb on the road out of town.
他在狭窄的小厨房里为自己做饭烧菜。He cooked of himself in the cramped kitchen. 他们的老师住在高层公寓大楼里。Their teachers live in a high-rise apartment building. 我的房子的后街不是很安全。The backstreet of my house is not safe.
他住在广东郊区,但在城里工作。He lives in the suburbs of Guangzhou, but he works in the city Centre.
. 房间里堆满了破烂。The room is filled with loads of junk.
这个地区有丰富的煤。There is plenty of cool in this area.
她在城里有几个朋友。She has several friends in the town.
我有几件事情要办。I have a couple of things to do.
她不得不面对这么多压力。She has to face so much stress.
所有人都聚集在玛丽的家里。All the people assembled at Marie's house.
从理论上来讲,有三种可能性。Theoretically speaking, there are three possibilities.
他们翻找了所有的抽屉里查找那份遗失的文件。They rummaged all the drawers to find the missing file.
从他的所作所为可以看出他相当自私。As can be seen from his the doings he is rather selfish. 老师们很喜欢他。Teachers liked him.
我希望玻璃杯足够每位客人使用。I hope every guest use glass enough.
他们发现那些梯子不够长,够不着被火围困的人。They found that the ladder is not long enough, can't reach the trapped by the fire.
活到一百岁的人很少。Few people live one hundred years.
我几乎没听懂他的演讲。I understand little of his speech.
他写了很多书,但我只看过几本。He wrote many books, but I've only seen a few of the. 她有一点钱,十磅左右。She had a little money, about ten pounds.
我们在人群中拥挤着穿行。We crowded around in through the crowd.
他穿上大衣向门口走去。He put on his coat and went to the door.
她的眼睛在恳求回答。Her eyes are begging for an answer.
在这一地区总有意想不到的事情发生。There are always unexpected things happen in this area. 他抱起孩子,让她骑在自己的肩膀上。He picked up the child, and put her on his shoulders. 如果天气晴朗,我们可以看到远处山丘的轮廓。We could see the profile of a distant hill in sunny/clear weather.
你还是早晨来更好。You may come ,preferably,in the morning.
前几天我有过非常奇怪的经历,I had rather an old experience the other day.
他沉醉于自己的成功之中。He is obsessed with his own success.
我们有一些相同之处。We have something in common.
她告诉孩子们不要把房间弄脏。She told children not mess up the room.
农民们正在挑选大个的苹果。The farmers are sorting out the bigger apples.
他告诉制片人他将就文学著作版权提起诉讼。He told the producer that he would sue over the literary property.
每个人都会不时地犯错误。Everyone may make mistakes at tins
你应该注意身体。You should pay attention to the body.
你一定要记住今晚去医院。You must remember to go to the hospital tonight.
你为什么不乘船去呢?Why don't you go to?
他们不得酒后开车。They shall not drink and drive.
如果我是你,我会对她更严格一些。If I were you, I will be more strict to her.
我的头疼和工作压力有关吗?Headache and working pressure on me?
这种胶囊对治疗你的忧郁症有奇效。This capsule is effective for your depression.
张小姐生病时,刘先生代理组长。Miss Zhang was ill, Mr. Liu deputy leader.
我的车能载四个人。My car can carry four people.
吉姆是个诗人也是个歌手。Jim is a poet, is also a singer.
学好英语对学生来说是很重要的。It is important for students to learn English well.
请给她一张写字纸。Please give her a piece of paper to write.
我希望成为一名工程师。I want to be an engineer.
你能帮我搬这个重箱子吗?Can you help me with this heavy box?
他停下来休息。He stopped to have a rest.
吸烟会致癌。Smoking may cause cancer.
从早到晚开车是很累的。From morning till night driving is very tired.
你喜欢教书吗?Do you like to teach?
我不想去看电影。I don't want to go to the movies.
他昨天买了台洗衣机。He bought a washing machine last.
他正使劲把钉子从板子里拔出来。He was trying hard to pull out the nail from the board. 恐怕你得做阑尾炎手术。I'm afraid you'll have to do appendicitis operation.
她朋友离她而去,是她痛苦万分。Her friends away from her, she is very painful.
家长们指责公司滥用广告误导儿童。Parents accuse companies of using advertising to mislead children.
他处于昏迷状态,靠人工呼吸机维持生命。He's in a coma, on a life support machine
当她得知自己要成为外祖母时非常吃惊。She was shocked to learn that she was going to be a grandmother.
你们为什么要用死来恐吓她?Why should you threaten her with death?
社交聚会的礼服不适合体育赛事时穿。A dress in inappropriate for sports events.
他很生气,向在场的所有人吼叫。He was so angry that he shouted at everyone present. 我们总是把质量放在首位。We always put quality in the first place.
那个外国人问我车站在什么地方。The foreigner asked me station in what place.
请你问问他们是否去过博物馆。Would you please ask them if they have been to the museum. 请告诉我你昨天为什么迟到。Please tell me why were you late yesterday.
我不知道这是谁的眼镜。I don't know who it's glasses.
谁知道这场车祸是怎么发生的?Who know that this accident happened?
你现在说的跟过去说的相去甚远。What you say now past and gone.
要对所有有争议的问题持开放的态度。Be open to all controversial issue.
我听到那个消息感到震惊。I was shocked to hear that news.
由于这个原因,我们不知道最早期的画家的名字。For this reason, we do not know the earliest painter's name.
他们整天看电视盒影碟,用沙发迷来形容这些人是很贴切的。They watch TV box DVD all day, the sofa for the fans to describe these people is very appropriate.
他父亲去世已有二十年了。His father died twenty years.
你在这里住了十多年了,而从我出生就一直住在这里。You have lived here for more than ten years, and have lived here since I was born.
1979年以来我的家乡发生了巨大的变化。Since 1979, my hometown has taken place great changes.
电影放映已经十分钟了。The film is ten minutes.
事故是前天发生的。The accident happened the day before.
讲授历史不应局限在年代和人物。Teaching history should not be limited in time and figures. 我与所有的老朋友都失去了联系。I and all the old friends.
她的工作与环境保护有关。Her work related to environmental protection.
他无法胜任这项工作。He is not competent for this job.
他们迫不及待地想开始。They were unable to hold oneself back to start.
你到过香港吗?Have you ever been to Hongkong?
你认识她多久了?How long have you known her?
他几个月没打扫这个房间了。He failed for months to clean the room.
几个月以来孩子们一直在盼望着这个节日。For several months the children have been looking forward to this festival.
你都站了两个小时了,不累吗?You are standing in two hours, not tired?
他由妻子陪同旅行。He was accompanied on his travels by his wife.
在深色背景下那种字体十分醒目。On a dark background that font is very eye-catching.
我们的工作人员会竭尽全力使您访问愉快。Our staff will strain every nerve to make you stay. 士兵就得服从命令。Soldiers have to obey orders.
每场比赛约一小时。Each game lasts about an hour.
他们强迫我们再把它写出来。They forced us to re write it out.
我为了一个约会而被迫等了两个小时。I for a date but was forced to wait two hours. 我要出去,但我爸爸不让我去。I want to go, but my father would not let me go.
她不许她的孩子在河边玩。She doesn't let her children play by the river.
11点以后不允许我待在外面。After 11, don't allow me to stay out.
敌军撤退了。The enemy retreated.
这部电影的故事情节太简单了。The plot of the movie is too simple.
这是个动人的故事。This is a moving story.
谁创作了这部歌剧?Who wrote the opera?
她宁愿当演员,不愿当导演。She prefers to act, rather than direct.
这本书的故事编排得很好。The book's story arrangement well.
我去过那里很多次了。I have been there many times.
工作按时完成且未超出预算。The work was finished on time and within budget.
在许多国家里,都有这种情况。In many countries, have this condition.
肯定会有某种解释吧。There will certainly be some explanation.
几乎一整天,人们都涌进了各条大街。Almost all day, people poured into the streets. 她们姐妹俩老是争宠。The sisters always rivalry.
那就是你能想出来的最好借口吗?It is the best excuse you can come up with?
有请我们的下一位参赛者。Please welcome our next contestant.
他获得最佳演员奖提名。He won the best actor award nomination.
我们实验正在做一项有趣的实验。Our experiment is to do an interesting experiment. 病人正由他姐姐照顾着。The patient is taken care of by his sister.
这件事将来是要查明的。This matter will be looked into in the future.
六点钟宣布结果。Six o'clock announced results.
太空船将于明天发射。The spacecraft will be launched tomorrow.
范文三:新标准大学英语综合教程3课后答案
新标准大学英语 3
Unit1
Active reading(1)
4. b c c d c a
5.productive attendance resistance ambitious acceptance script impressive
6.attendance ambitious productive impressive resistance script acceptance
7.mortgage deck surf coastal;defy lengthy
8.b a b b b a b b
Active reading(2)
4.triple cemetery rear biography cram budding finite elapse
5.elapsed;cemetery rear;crammed triple budding;biography finite
6.a b a a b b a a
7.a b b a a b b b a
Language in use
6.(1)我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会 了, 所以都下定决心不再虚度光阴。 当然, 下一年四五月份的期末考 试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同 学们之间的竞争压力特别大。 以前每天下午 5点以后, 图书馆就空无
一人了, 现在却要等到天快亮时才会有空座, 小伙子们熬夜熬出了眼 袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤 奋好学的奖章。
(2) 明天行吗?明天只是个谎言; 根本就没有什么明天,只有一张 我们常常无法兑现的期票。 明天甚至压根儿就不存在。 你早上醒来时 又是另一个今天了, 同样的规则又可以全部套用。 明天只是现在的另 一种说法, 是一块空地, 除非我们开始在那里播种,否则它永远都是 空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下滴答滴答地走着, 每分钟顺时针走 60秒,如果你不能很好地利用它,它就会走得更快 些) ,而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下 一面后视镜,上面写满了“本可以做” “本应该做” “本来会做”的事 情。
7.(1)Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university .Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don ’ t have to think much about the future , because future is full of uncertainties.
(2) After a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal disease .Although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days ,and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule.
Unit2
Active reading
5.definite perpetual whirl blaze giggle prompt tumble
6.prompted definite whirl perpetual blazing giggling tumbled
7.blinked barren tag torture resemblance napkin
8.a a b a a b a a a b b
Active reading
4.d a b d c c
5.a a a b a a a
6.notion continual dependent on ethnic largely temptation outsiders reluctance external
7.a b a a b a b a
Language in use
3. (1) fires blazed (2)hair tumbled (3)close-knit /tight-knit
(4)knit brows/eyebrows
(5)sun blazing (6)knit jumper/hat (7)prices tumble
4. (1)我的飞行梦像达利的风景画那么真实可信,以致于自己会常 常在一阵惊吓中醒来, 好像伊卡罗斯那样从空中摔下来, 虽然发现自 己刚好掉到软软的床上, 但也被吓得喘不过气来。 当超人开始侵入我 的梦乡, 并教给我飞行的技巧之后, 我每夜的太空冒险便开始了。超 人身着耀眼的蓝色衣服, 肩披随风飕飕作响的斗篷, 经常从我身边呼
啸而过。 他长得太像我的舅舅弗兰克了, 舅舅那会正跟妈妈和我住在 一起。 当超人的斗篷神奇地旋转时, 我好像能听见上百只海鸥的振翅 声,上千架飞机的马达轰鸣声。
(2)相反,根据海伦·莫顿的研究,太平洋岛国汤加的儿童经常挨 父母和哥哥姐姐的打。 人们认为儿童和成年人相比更像疯子, 因为他 们缺乏被大家看中的社会能力(汤加人称之为 poto ) 。小孩子经常因 为笨手笨脚而挨骂,他们连摔跤都会被嘲笑﹑呵斥,甚至被打。 人们 认为儿童很顽皮, 都是因为淘气他们才哭闹,或者要东西吃。在大人 看来, 三至五岁的儿童尤其任性, 因此他们打这个年龄段的孩子也打 得最狠。孩子们相信,只有靠训导和体罚才能使孩子获得社会能力, 所以他们用一种在外人看来非常严厉的方式对待孩子。
5(1)At the railway station , an old man told me his experience in the Liberation War , the fighting stories of which were of great fascination to me . Then he got up on the train and it roared past me . But the stories were so real and definite that I greatly marveled at the courageous deeds of those war heroes.
(2)Effective environmental policy might bring about a good environment , as well as reducing energy consumption . Looking back on the recent development of this region , we find , to our pleasant surprise , that little exception has been taken to the environmental policy of the local government , and the policy has raised the environmental awareness of the local residents and prompted them to save energy as possible as they
could.
Unit3
active reading(1)
1 D D
2 B C B B B A
4 (1)constitute (2)simultaneously (3)qualified (4)rhythm (5)derive (6)composer (7)sufficiently
5 (1)composer (2)constitute (3)simultaneously (4)qualified (5)sufficiently (6)rhythm (7)derived
6 (1)proclaim (2)analogy (3)clarity (4)for the sake of (5)potent (6)costumes
7 a b a a b a a a
active reading(2)
3 (1)It's a world-famous portrait painted by Vermeer around 1665.
(2)Griet,a young girl who is thought to work in Vermeer's house.
(3)The setting and some of the main ideas are factual but the details of the story are speculation and fiction.
(4)Griet was a maid in Vermeer's household and she became his model.Vermeer thought she had some artistic talent.
(5)Vermeer's daughter and wife found out that Griet was modeling for Vermeer.Griet got embarrassed when the wife stormed into the studio,so she left.
(6)According to the film,the earrings are finally delivered to Griet and the audience is left wondering if she marries Pieter.The novel does not talk about it.
4 b c a b a b a c b b
5(1)viewer (2)portrait (3)domestic (4)interior (5)consequently (6)engage (7)commission
6(1)portraits (2)commission (3)domestic (4)interiors (5)consequently (6)engage (7)viewer
7(1)converted (2)grind (3)distort (4)pierce (5)scandals (6)features (7)in the meantime
8 b a a b a b a a a
language in use
5
1 (a)It needs to appeal to a wider audience by having more popular programmes.
(b)They are liked by many people.
(c)It asks people to give money,probably for a charity.
(d)They would have a special event like a TV broadcast in which they ask the public to come forward with any relevant information.
2 (a)You have lots of medicl qualifications.
(b)It expects people with degrees in engineering and work experiences to apply.
(c)They are expert on the topic for which they are asked to give an opinion.
3 (a)You are planning to get married with the person.
(b)The government forces are fighting the rebels.
(c)You talk to them and try to interest them in a converstaion.
4(a)You can exchange the money in banks at the airport, a according to the current exchange rate.you should be sure to check the exchange rate becauce it can change from day to day.
(b)They convert into beds so that pepple can use them for overnight guests.
(c)They would have to stop using artificial methods of food production and start to use more natural ones.
5(a)The beans or seeds become powder.
(b)No, the number of the proportion sounds horrible.
(c)It stops slowly and will prpbalay become a traffic jam unless it gets moving again quickly.
6(1)可能的话,你不妨听听巴赫的《平均律钢琴曲集》中的 48个 赋格主题。 依次地、 一个个地听听其中的每一个主题, 你很快就会意 识到每个主题都反映了一个不同的情感世界, 你很快也会意识到你越 觉得某个主题美妙, 就越难找到令你完全满意的字眼来描述它。 是的, 你当然知道那个主题是欢快的还是悲伤的。 换句话说, 你能够在脑海 中勾勒出那个主题的情感框架。 那么就更仔细地听一下这个悲伤的主
题吧, 要明确悲伤的性质。 是悲观厌世的悲伤, 还是无可奈何的悲伤? 是时运不济的悲伤,还是强颜欢笑的悲伤?
(2)我们对《戴珍珠耳环的少女》的了解比对维梅尔的其他作品都 少。 实际上, 这种无法解释的背景资料的缺失甚至会使得该画更受欢 迎。 正因为如此神秘,这幅画先是成了一部小说的主题, 而后又被一 部电影所采纳。 它们都试图揭开有关这幅画的一些谜题, 其中一个是:女孩那双睁得大大的眼睛, 以及那一丝神秘的微笑, 到底是天真还是 诱惑?像小说或电影这类媒介更适合作出回答。
7(1) As the wedding ceremony was approaching, Susan had become quite anxious. She could not pin down what exactly was troubling her. After a long talk with her close friend Kate, she realized that, although she was 28 years old, she was not emotionally mature enough to be ready for marriage and she was not sure whether the marriage would guarantee her a happy family life.
(2)
She knew that Chinese students had a way of shying away from revealing their feelings or opinions, due not merely to their lack of confidence in spoken English, but to their belief in the virtue of modesty. So she specially conceived a couple of simple topics and encouraged them in the discussion, in order that they might become more confident and closer with each other.
Unit 4
active reading (1)
3 1 3 9
4(1)junk (2)corporate (3)disapprove (4)visualiza (5)bet (6)ascertain (7)marbin (8)confer (9)eminent (10)scowl
5(1)visualiza (2)disapprove (3)junk (4)bet (5)confer (6)marbins (7)ascertaining (8)corporate (9)eminent (10)scowling
6(1)inquisitive (2)incomprehensible (3)jot (4)observant (5)whereabouts (6)dispirited (7)prohibitively
7 b a b b a b
acctive reading(2)
3 b c b b b a
5(1)obsession (2)economics (3)boast (4)automobile (5)suburb (6)innovation (7)implication (8)horizons
6(1)suburb automobile (2)obsession innovations (3)boast (4)implication (5)economics horizons
7(1)unprecedented (2)plausible (3)ignorance (4)staggering (5)stability (6)curse
8 a a b a b a a a a b
Lanuage in use
6
1(a)Yes,i do.but other people just take notes on a separate piece of paper because they don't want to spoil the book.
(b)The victory is not big; it is just a narrow or close victory.
(c)They may face social and econommic problems because they have fewer opportunities and may find it difficult to join the malinstream society.
(d)The chances are small and any errors are likely to be very small. 2(a)You feel embarrassed because your answer has shown people ignorance and most people do not like to show this in public.
(b)It's a human excuse because it means that you didn't know the law on that point , but it is not a legal excuse.
(c)Yes.in the early days of the stock market in china, some people bought shares in the belief that all shares would like money quickly, but later they lost money when the shares lost value. they bought the shares in ignorance about how the manket works and they had little idea of the risks.
3(a)I would feel complimented because that's a nice thing to say to anyone.
(b)It would have been the quantity of the opposition, eg they large number of opponents.
(c)Not at all,because that kind of cliff is nearly vertical and it is very difficult to climb without training。
7(1)
即使是那些从事市场研究工作的成年人也难很想象公关部的人每天
都在做些什么。 一名普通的系统分析师肯定不知道空间推销员在店里 都干些什么,就好像空间推销员对分析系统的工具也一窍不通一样。 (2)不管怎么说,这就是那耳熟能详的套话。可是,让我们有这种 论调的正是缘自我们对新奇事物的过度迷恋, 对深层次历史模式的无 知, 以及我们的狂妄自大。 为了证明相比于先辈们的优越性, 我们夸 耀说自己生活在一个前所未有的变革期。 但是, 有一个很好的例子可 以用来证明,实际上我们并没有生活在多么有趣的时代。
8(1) We couldn’ t make of their proposal at all, because it was no easy job for us to come to grips with their perspective. It was a safe bet that we were as much baffled about their way of thinking as they were about ours. I think we need to arrange a meeting to clear up misunderstandings and to remove communication barriers.
(2) From a biography written by one of his former colleagues who had worked with him for more than two decades, it is not difficult to conclude that what he represented was nothing if not the elite class of the country in the wake of World War II, who were rather conservative in terms of religious and political views.
Unit 5
Active reading (1)
Dealing with unfamiliar words
4 Match the words in the box with their definitions.
答 案 :donation intense sophisticated progressive competent
recruit intimidate encounter
5Complete the paragraph with the correct form of the words in Activity 4 答 案 :progressive intense donations recruits competent intimidated encounter sophisticated.
6Replace the underlined words with the correct form of the words in the box . You may need to make other changes.
答 案 :agreeable laughable corruption shivering doubtful shrugged impatient applause
7Answer the question about the words and expressions.
答案:a a b a b a a b a .
Active reading (2)
Dealing with unfamiliar words
5 Match the words in the box with their definitions.
答 案 :loyalty enable competitor contract management investment
6 Complete the paragraph with the correct form of the words in Activity 5 答案:contracts investment competitors loyalty management enable
7Replace the underlined words with the correct form of the words in the box . You may need to
make other changes.
答案:core membership delivery threatened dwell on prevail
over
8Answer the question about the words and expressions
答案:a a a b a b .
9Choose the best way to complete the sentences .
答案:b c c b b .
Language in use
3Complete the sentences with an appropriate prep.+ which / whom. 答案:(1) to which (2) of which (3) with whom (4) by which (5) in which (6) to whom
6Translate the paragraphs into Chinese .
1 Josh shivered as he checked the address on the slip of paper in his hand. He’d never been to Joanne’s, but knew it by reputation, not because of its food, which had often been maligned, or its jazz orchestra, which had a guest slot for a well-known movie director who played trumpet, but because of the stellar quality of its sophisticated guests: politicians, diplomats, movie actors, hall-of-fame athletes, journalists, writers, rock stars and Nobel Prize winners – in short, anyone who was anyone in this city of power brokers.
答案:乔希打了个冷战, 他打开手里的纸条核对了一下地址。 之前他 没来过乔安妮餐厅, 但对于它的鼎鼎大名却早有耳闻, 倒不是因为这
里的饭菜有多美味, 其实这里的菜品屡遭恶评, 也不是因为这里的爵 士管弦乐队有一位知名电影导演客串吹小号, 而是因为这里汇集了有 头有脸的宾客,可以说是星光璀璨,他们中有政客、外交家、电影明 星、载入名人堂的体育明星、记者、作家、摇滚明星、诺贝尔奖得主 等等——总之,这里的每一位客人都是这座权力之城里的一个人物。 2 The Swedes and the Saudis in this true story have different concepts of the role of personal relationships in business. For the Swedes, business is done with a company; for the Saudis, with a person whom one has learned to know and trust. As long as one does not know another person well enough it is convenient to have present an intermediary or go-between, someone who knows and is trusted by both parties. At the root of the difference between these cultures is a fundamental issue in human societies: the role of the individual versus the role of the group.
答案:在这个真实的故事里, 瑞典人和沙特人对人际关系在商业中的 作用有着不同的理解。对瑞典人来说,他们是在和一个公司做生意; 但对沙特人来说, 他们是在和一个他们了解并且信任的人做生意。 只 要他们对某个人还不够了解, 就会让一位双方都认识并信任的中间人 或介绍人在场, 这样做会比较方便。 这两种文化的差异源于人类社会 的一个根本问题:即个人角色与集体角色的问题。
7Translate the paragraphs into English .
1 这位年轻人是个侦探小说迷, 在看了福尔摩斯探案故事之后, 他自 以为完全掌握了侦探技巧, 于是就开始调查一起抢劫案。 经过几个星 期的周密调查, 他倒是追查到了三名疑犯, 只可惜案发时这三个人都 身在国外。 (know sth inside out; track down)
答案:This young man liked reading detective stories. After finished reading Holmes’ stories, he thought he had known the detective’s skills inside out and started to investigate a case of robbery. After a few weeks of close investigation, he tracked down three suspects, who turned out to be abroad when the robbery took place.
2 在本书中我们确实体会到了两种文化之间的差异。 不过作者没有详 细叙述这些差异, 而是仔细讨论了两种文化的相同点, 其中说得最多 的是为什么这两种文化都如此强调工作的热忱。 (dwell on; of which; loyalty)
答案:In this book, we do find some differences between the two cultures. But instead of dwelling on the differences, the author presents lengthy discussions on things they have in common, of which their loyalty to work are most thoroughly touched upon.
Unit 6
Active reading (1)
Dealing with unfamiliar words
5 Match the words in the box with their definitions.
答 案 :extinguish toll nightmare tragedy utmost heroism chaotic
6Complete the paragraph with the correct form of the words in Activity 5 答 案 :chaotic extinguish tragedy nightmare toll utmost heroism
7Replace the underlined words with the correct form of the words in the box .
答案:decent gratitude herd massive evacuate leadership 8Answer the question about the words and expressions
答案:b b a b a b b b a
Active reading (2)
Dealing with unfamiliar words
3 Match the words in the box with their definitions
答 案 :delegate ascribe correspondent genius dominate unconscious oversee
4Complete the paragraph with the correct form of the words in Activity 3 答案:genius delegates oversee dominate correspondent ascribed unconscious
5Replace the underlined words with the correct form of the words in the box .
答案:crippled summit column marvelous lobby slums 6Answer the question about the words and expressions
答案:a b a b b a a a a
Language in use
5Complete the sentences with the correct form of suitable expressions from the collocation box.
Sometimes more than one collocation is possible.
答案:(1) massive heart attack (2) column of smoke (3) daily newspaper column
(4)take a toll on (5)death toll (6) newspaper columns (7) pay a toll (8)stroke of genius (9) has a genius for (10) massive amount 6Translate the paragraphs into Chinese
1 I thought how we firemen were always saying to each other, “I’ll see you at the big one.” Or, “We’ll all meet at the big one.” I never knew how it started, or when I’d picked up on it myself, but it was part of our shorthand. Meaning, no matter how big this fire is, there’ll be another one bigger, s omewhere down the road. We’ll make it through this one, and we’ll make it through that one, too. I always said it, at big fires, and I always heard it back, and here I was, thinking I would never say or hear these words again, because there would never be another fire as big as this. This was the big one we had all talked about, all our lives, and if I
hadn ’ t known this before – just before these chilling moments – this sick, black noise now confirmed it. (? 这段话由许多短句构成,要注意 短句间语气的连接。像 at big fires, all
our lives等词语应该调整语序。 )
答案:我想起我们消防员平常总互相打趣说:“在大火中见吧。 ” 或者 是“我们肯定会在大火中碰面的。 ”我不知道这种说法是怎么来的, 或者我自己是从什么时候开始说起这种话来的,但这就是我们的暗 语。 意思是不管这场火有多大,以后在别处还会有比这更大的。 我们 能安然无恙地度过这场火, 也会安然无恙地度过下一场火。 遇到一场 大火时,我总是这么说,也总听别人这么说,可现在,我呆在这儿, 想着自己再也不会说这样的话了, 也不会再听到别人这么说了, 因为 再也不会有比这更大的火了。 这会是我们大家一辈子都在说的那场大 火, 如果以前——就在这一个个令人胆战心惊的瞬间之前——我没有 认识到这一点的话,现在这浑厚的、不祥的响声印证了这一点。
2 Named as the first chairman of the UN Human Rights Commission, Roosevelt oversaw the two-year process of drafting and securing passage of the Universal Declaration of Human Rights. Additionally, her clashes with representatives of the Soviet Union led one Republican to lean forward in his chair and state – he wouldn’t allow his name to be used for fear of being labeled as a Democratic supporter – “Now, if you want to
know what I think about Mrs Roosevelt, she is tuh-riffic! Mrs Roosevelt is unique in her capacity to create an understanding of our position in the minds of the delegates of other countries. Her performance is so superlative that it is rather unexpected to be asked to evaluate her in or dinary terms.”
答案:作为联合国人权委员会的首任主席, 罗斯福监督了《世界人权 宣言》历时两年的起草和通过的全过程。此外 , 她和苏联代表的交锋 让一位共和党人从椅子上朝前探过身来, 说出了下面一番话——因为 怕被当成是民主党的支持者, 他不愿意透露自己的姓名—— “如果你 想知道我对罗斯福夫人的看法, 那我会说她真是了不起 ! 罗斯福夫人 有一种独特的能力, 能让其他国家的代表清楚地了解我们的立场。 要 用平常的语言来评价她高超的外交手腕,一时间还真不知道该怎么 说。 ”
7Translate the paragraphs into English.
1 人们很不理解为什么他一份工作干了 30年,大多数人到了他这个 年纪至少已经换了四五份工作了。 也许对他来说, 为了获得更高的薪 水或是寻求体验新事物的刺激而换工作毫无意义。 在他看来, 唯一重 要的事是稳定。 (stick with; point; thrill)
答案:People are quite puzzled about the fact that he has stuck with the
same job for 30 years when most people of his age have changed at least four or five jobs. Maybe for him there is no point in changing jobs for a higher pay or for the thrill of experiencing something new. The only thing that matters, in his point of view, is stability.
2 协会中的大多数会员认为应该竭力游说政府, 确保这项计划获得批 准。 至关重要的是要把决策者中的一些反对者争取过来。 虽然这会很 难,但是他们下定决心要作最大的努力。 (lobby; win over; adj. + though it + be; utmost)
答案:Most members of the association believe that they need to lobby as hard as possible to make sure that the plan will be approved by the government. It’ s essential to win over some of the naysayer among the policy makers. Tough though it will be, they have made up their mind to make utmost efforts.
Unit7: Active reading(1) 2.ababdaba 3.misfortune neutral mathematical vulnerable subsequent frequency 4.misfortunes neutral frequency mathematical vulnerable subsequent 5.route overlapped adjacent sacked cluster duration 6.abbbbbbba 7.bedca
Active reading(2) 3.dcdc 4.persevere literally venture confidence sustain frustrated 5.frustrating venture persevere confidence sustain literally 6.blend entitled evidently subtract scanner blessing functional
7.abaaaabaa 8.bd 9.MFMMFFFMM
翻译 1. 司机不赶时间的时候碰到的红灯其实和赶时间的时候一样 多;只是如果时间不紧急, 红灯带来的不便要小得多。认为红灯出 现的次数比绿灯多其实是一种错觉。产生这 种错觉的原因很简单, 因为司机有更多的时间去想红灯,而绿灯的时候,车子几秒 钟之内 就疾驰而过了 —— 这其实和在畅通的公路上开车没有任何区别 —— 而红灯却迫使司机改变行为, 一小会儿的时间里要强迫自己努力一下 , 承受点压力,还要失去 一两分钟的自由。所以红灯会深深地印在司 机的脑海里,而绿灯转瞬间就被抛到脑 后了 .
2. 人人都能学会唱歌吗?在撰写我最新出版的 《唱着歌的尼 安德特人》一书时,这个 问题就一直萦绕在我的心头。我做的研究 让我相信音乐才能是深深植根于人类基因 中的,从进化史的角度来 说,它比人类的口头语言都要古老得多。可是我本人一唱 起歌来不 是跑调, 就是跟不上节奏。 朋友们和学术同僚们都说, 那都是因为我 小时 候对音乐失去了兴趣, 只要上几节音乐课, 我一定能放声歌唱。 也许他们是对的。 记得小时候,音乐老师们让我在全班同学面前独 “ 唱 ” ,让我觉得很丢脸。所以后 来一有机会,我就躲开音乐, 35 年 来从来没有参加过任何音乐活动。说不定学一学 我也能唱得不错。 1. The media doubt the claim that the two consecutive tragedies were independent of each other, and are dissatisfied with the fact that the President was not responsive immediately. When it comes to his competence in running the government, the media have long
lost their trust, if only he could do well in his subsequent term. 2. Keep remembering that do not humiliate your child because they don ’ t gain good grades, as their memory of the humiliation will haunt them for a long time, turn them off from learning at an early age and prevent them from gaining positive attitudes towards life. The development of children can be sustained only when parents identify the strengths in their children and encourage them from time to time.
Unit8 Active reading(1):5.dump lounge beloved sneak fury gossip 6.bumped into sincere vacuum stick around advisable filled up with 7.aabab aaab
Active reading(2): 3.dabcbd 4.humble justify undergo feast calendar youngster charm goodness preach 5.justification youngsters calendar charm undergoing humble feast preaches good 6.aabbaa 7.bbaaa bbb
翻译 1. 在国际妇女节那一天 , 苏联的妇女们沐浴在男性所给予的爱意 和感激之中。 因为这一天是假 日,早 上她们不用去上班,可以懒 洋洋地躺在床上。而她们的丈夫们则要为全家人做早饭,虽然嘴 里 骂骂 咧咧的,还弄得锅碗瓢盆叮当乱响;到了十点,丈夫颇为自豪 地把煎得焦糊糊、 皱巴巴的鸡 蛋端到 妻子跟前。 盘子边上还放着一 束鲜花,一份小礼物,可能是一瓶香水或者一双裤袜,妻子会 高兴 得 大叫起来,激动好一会儿,直到孩子们怒气冲冲地跑过来,小脸
涨得通红,闹着要妈妈给他 们做一 顿像样的早餐
2. 不管是好是坏 , 世界在过去二十多年间所经历的变化可能比过去两 百年间所经历的还要多。 为了让 彼此间联系得更紧密, 营造出一个 真正的地球村, 我们消耗了更多的资源, 烧掉了更多的能 源,造 成 了更多的污染, 灭杀了更多的动植物。过去,我们一直把电视看作是 连接全世界的终极手 段, 直 到我们了解了互联网, 才发现事实并非 如此。 所有这些变化都让我们用另外一种眼光来看待外面的世界以 及我们自己的家园。 在这个全球 市场中, 得到任何东西都是要付 出代价的。 如果我们想拥有西方世界那著名的眩目而舒适的生活, 我 们也必 须接受西方文化中的一些异常事物。 当然, 这并不是说 节日对于西方人来说有着不同的意义。
1.When he divorced his wife, he knew that he would never hear the end of it from his friends, because they all believed the rumor that he had dumped her for a younger woman. Whenever he bumped into a friend in the street, they would reprimand him severely for betraying his wife. He realized with his own experience that if a rumor stuck around long enough, people would gradually take it as true. 。
2.After undergoing so many misfortunes, he vents all his anger, discontent and despair on people around him, be they families or colleagues. Instead of shutting our eyes and ears to his anomalies, we should offer him more cares and love. We believe he is bound
to recollect himself and go through the tough time。
范文四:全新版大学英语综合教程3课后翻译
全新版大学英语综合教程 3课后翻译
Unit1
1. 我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大。 Wehaveaproblemwiththecomputersystem,butIthinkit’sfairlyminor.
2. 父亲去逝的时候我还小 , 不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。 MyfatherdiedwhenIwastooyoungtoliveonmyown.Thepeopleofmyhometowntookovermyupbringin gatthatpoint.
3. 这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童。 Thetoyshavetomeetstrictsafetyrequirementsbeforetheycanbesoldtochildren.
4. 作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radioandtelevisionhavesupplementedratherthanreplacedthenewspaperascarriersofnewsandopini on.
5. 至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。 Whenitcomestothismagazine,itis/carriesadigestofarticlesfrommanynewspapersandmagazinesaro undtheworld.
Unit2
1. 虽然受到全球金融危机后果的巨大影响, 但是我们仍然相信我们能够面对挑战, 克服危机。 Thoughgreatlyaffectedbytheconsequencesoftheglobalfinancialcrisis,wearestillconfidentthatwecan faceuptothechallengeandovercomethecrisis.
2. 在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Underthreatofconstantsandstorms,wewerecompelledtoleaveourcherishedvillageandmovetothene wsettlement.
3. 根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。 Accordingtoarecentonlinesurvey,alotofconsumerssaytheymaybemotivatedtoconsiderbuyingprodu ctsshowninTVcommercials.
4. 看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告。 Havingspottedatruckdriverdumpingcontaminatedwastealongsidetheriver,theoldmanreportedtoth epoliceatonce.
5. 一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展 中国家战胜饥荒和疾病。 Somescientistsholdtothefirmconvictionthatpeoplewillcometolikegeneticallymodifiedcropssomeda ysincetheycanincreaseyieldsandhelpcombathungeranddiseaseinthedevelopingworld.
Unit3
1. 无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。 TheInternetischangingthewaypeoplelive,whethertheyareinurbanorruralareas.
2. 和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。
Medium-sizedandsmallcompaniesaremorevulnerabletothethreatoftheglobaleconomiccrisisthanla rgeones.
3. 关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见 解。 Withregardtoourtermpaper,theprofessoraskedustoanalyzetheunemploymentchartfirst,andthenpr ovidecriticalreflectionsonthenationseconomicdevelopment.
4. 他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。 Itneveroccurredtohimthattheirteamwouldwinthebasketballmatchbyalargemargin.
5. 回顾二十年得中学教学,我把我的成功归结为耐心、才能和对知识的不断追求。 Lookingbackonmytwentyyears'teachinginhighschool,Iattributemysuccesstopatience,talent,andthe constantpursuitofknowledge.
Unit4
1. 红十字会派遣的志愿人员非常小心地对村里的饮用水进行消毒,以避免爆发瘟疫。 ThevolunteerssentbytheRedCrossdisinfected,withgreatcaution,thedrinkingwaterinthevillagesoasto avoidanoutbreakofplague.
2. 爱因斯坦用了多年时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功。 Einsteinspentmanyyearstryingtounifythetheoriesofelectromagnetismandgravitybutfailed. 3. 因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。 ProfessorWangreceivedthePresidentialAwardforhisexcellenceinstimulatingstudents'creativeimagi nation.
4. 因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。 Asthereweresomemajordesignflaws,theboardofdirectorsdidn'tapproveoftheeconomicstimuluspac kage.
5. 乔丹意识到没人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。 Havingrealizedthatnobodycouldhelphim,Jordanfinallycametotheconclusionthathehadtofacereality andtakeupthechallengebyhimself.
Unit5
1. 奶奶想当然地认为粮价要涨,所以买了许多大。 Grandmatookitforgrantedthatfoodpriceswouldsoar,sosheboughtalotofrice.
2. 我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。 Icanquoteyouseveralinstancesofherdedicationtoscience.3.20世纪 80年代中国一些经济特区开 始迅速发展起来。 The1980ssawthestartoftheswiftdevelopmentofsomespecialeconomiczonesinChina.
4. 两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件引起的。 Tensionbetweenthetwocountriesstemmedinpartfromthelatestspyaffair.
5. 彼得已在一家律师事务所当了多年律师。你可以考虑请他做你的律师,当你需要法律援助 时,由他代你行事。 Peterhasworkedinalawfirmformanyyears.Youcanconsiderhavinghimasyourlawyertoactonyourbeha lfwhenyouneedlegalhelp.
Unit6
1. 这座红房子在参天古树的映衬下十分夺目。 Theredhousestandsoutagainsttheoldtreesthatreachhighuptothesky.
2. 我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不满意。 Thesalaryinmynewjobisgreat,butfortherest,I ’ mnotsatisfied.
3. 两条溪流的水在我们村子附近汇合了。 Thewatersofthetwostreamsminglenearourvillage.
4. 我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。
Weshouldnotmockatotherpeople ’ sreligiousbeliefs.
5. 这件房间的窗帘同家具的风格不太协调。 Thecurtainsoftheroomarenotquiteintunewiththestyleofthefurniture.
1. 昨天半夜我听到脚步声在过道里回荡,心里害怕极了。 IgrewterriblyscaredwhenIheardsoundoffootstepsechoingroundthehallwayatmidnightyesterday. 2. 这些名牌运动鞋保穿 12个月。
Thename-brandsportsshoesareguaranteedfor12months.
3. 雪暴使交通运输陷入混乱。 Snowstormsthrewcommunicationsandtransportationintodisorder.
4. 我最近工作压力很大,我想去海边度假。 I’vebeensufferingalotofstressfromworkaltely.Ife elliketakingavacationattheseaside.
5. 住公寓不错,但有其局限 , 比如说,没有自家花园。 Livinginanapartmentisallright,butithasitslimitations---forexample,youdon’thaveyourowngarden. Unit8
1. 医学专家就克隆人是否应该被允许以及对社会有何潜在影响展开了辩论。 Medicalexpertsdebatedwhetherthecloningofhumanbeingsshouldbepermittedandwhatitspotential effectsonsocietymightbe.
2. 当地百分之八十五的人拥有全职工作,只有百分之三的人称自己没有工作。
Eighty-fivepercentofthepeopleinthelocalareaareinfull-timeemployment;only3%describethemselve sasunemployed.
3. 我国相关部门将加快立法,保护农民工的权利。 ThedepartmentsconcernedinChinawillspeeduplegislationtoprotectrightsofmigrantworkers.
4. 近年来一些心理学家试图从生物学的观点解释智力。 Inrecentyears,somepsychologistshavetriedtoexplainintelligencefromabiologicalstandpoint.
5. 世界金融危机对该国的出口工业产生了巨大的影响,在仅仅六个月的时间里,许多工厂迫 于情势而关门歇业。
Theglobalfinancialcrisishashadahugeimpacton thatcountry’sexportindustry.Innomorethansixmont hs,manyfactorieshavecloseddownbynecessity.
体验版大学英语综合教程 3课后翻译
Unit1
1. 年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。 (communicatewith) Answer:Youngpeoplesometimescomplainofbeingunabletocommunicatewiththeirparents.
2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想, 现在她终于梦想成真了。 (totakeupresidence)
Answer:IthasbeenMary’ slongcherisheddreamtotakeupresidenceinaMiaovillageinYunnan,China.Nowher dream has finally come true.
3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。 (survive) Answer:Domesticanimalsareusedtodependingonhumans,soitisdifficultforthemtosurviveinthewild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。 (overtake) Answer:Hewassuddenlyovertakenbyafearthathewouldbelaidoffbythecompanybecauseofdepressio n.
5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了 30分钟也没见一辆车开过去。 (figure) Answer:Ifigurethatthereisatrafficjamontherouteofthebus,forI’vewaitedfor30minuteswithoutseein gonepassingby.
1. 记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。 (pressfor) Answer:Reporterspressedthespokesmanforanexplanationofthemilitaryattack.
2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。 (convince) Answer:HiselectionspeechfailedtoconvincethevotersthathewastherightpersonfortheSenateseat. 3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。 (while) Answer:WhileIadmitthatthereareproblems,Idon’ tagreethattheycannotbesolved.
4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。 (impression) Answer:HisfirstdebateonTVmadeadeepimpressiononhisaudience.
5. 一切事物都是互相联系又互相作用的。 (interactwith) Answer:Allthingsareinterrelatedandinteractwitheachother.
Unit3
1. 思想是通过语言来表达的。 (bymeansof) Answer:Thoughtsareexpressedbymeansoflanguage.
2. 我今年买的新书多得难以数清。 (keepcountof) Answer:Ihaveboughtsomanynewbooksthisyearthatit’sreallydifficult formetokeepcountofthem. 3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日。 (feelassured) Answer:Theoldladyfeelsassuredthathersonwillcomebackhometodaytocelebrateherbirthday. 4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过 100元。 (exceed) Answer:Hismotherinsistedthathispocketmoneyshouldnotexceed100yuanpermonth.
5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。 (register) Answer:Weboughtacarlastmonth,whichwasregisteredundermyname.
Unit4
1. 这支乐队 20世纪 80年代凭借那张专集一举成名。 (shoottofame)Answer:Thebandshottofameinthe1980swiththatsinglealbum.
2. 冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会却增加了。 (takearisk) Answer:Takearisk,andyoumayloseagain,butyouwouldhaveimprovedyourchancestowin.
3. 科学家正极力研究治愈艾滋病 (AIDS)的良方。 (push...tothelimits) Answer:ScientistsarepushingthemselvestothelimitsintheirresearchforfindingacureforAIDS. 4. 现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。 (point) Answer:NowweseethepointoftheInternet:wecangetinformationfromallovertheworldjustbyclicking themouse.
5. 一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。 (regulate;soonerorlater) Answer:Somepeoplebelievethegovernmentwillregulatetheresearchofhumancloningsoonerorlater. Unit5
1. 知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。 (it’ sonething...it ’ sanother...) Answer:It’ sonethingtounderstandtheprinciple,it ’ sanotherthingtoputitintopractice.
2. 据报道,慢跑 (jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。 (lesslikely) Answer:Itisreportedthatjoggingmakesyouthreetimeslesslikelytosufferfromaheartattack.
3. 根据最新调查,半数英国人不清楚欧元与英镑的比值。 (havenoidea/inrelationto) Answer:AlmosthalfoftheBritishpeoplehavenoideawhattheeuroisworthinrelationtothepound,accor dingtothelatestsurvey.
4. 这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。 (shouldhavedoneAnswer:Theareashouldhavebeenmadeintoaparkforeveryonetoenjoybutnowsome apartmentbuildingsstandthere.
5. 不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。 (addupto) Answer:I’mwonderingwhetheralltherelatedinformationcouldadduptoaclearpictureofhim.
Unit6
1. 他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。 (breatheasighof;haveseenabetterday)Answer:Hebreathedasighofsorrowandtoldusthathehadseen abetterdaywhenhewasyoung.
2. 他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。 (takecontrolof) Answer:Hehasastrongsenseofresponsibility,andthat’swhyheischosentotakecontroloftheproject. 3. 不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。 (beit...or...)Answer:Whereveryougo,beitforbusinessorpleasure,itisalways a good idea to find out as muchasyoucanabouttheplace.
4. 我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。 (beabout;repeat) Answer:Let’sbecareful.Thesituationmaybeabouttorepeatitself.
5. 事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。 (forthatmatter)Answer:Infact,theairqualityofahousehasagreatdealtodowithchildren’ shealth,andadults ’ healthforthatmatter.
Unit 7
1. 许多人认为这种药有助于睡眠, 而我只能暗自感叹:“要是他们知情就好了。 ” (al l I can think; if ... only) Answer:A lot of people believe that these pills help them sleep. All I can think is, “ if they only knew. ”
2. 他一直在琢磨这个问题,直到把它完全解决为止。 (chip away at)
Answer:He kept chipping away at the problem until he had completely
solved it.
3. 这位乡下孩子接触到了城里种种陌生的事物。他感到十分惊讶,仿佛自己进入了未来世 界一般。 (be exposed to; as if)
Answer:The country boy was exposed to many strange things in the city. He felt greatly shocked as if he had entered a future world.
4. 大学毕业才一年,他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。 (go from ... to ...; pursue)
Answer:Within only one year of graduating from college, he went from a student who pursued his dream to a person who didn’t care about a thing.
5. 我已经获准进入那个地区进行采访,这可不是人人都能得到的机会。 (be given permission)
I have been given permission to do the interview in that area, and that’s not something that everyone gets.
范文五:综合教程第二版大学英语3课后翻译题
1. We have a problem with the computer system, but I think it is fairly minor.
我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。
2. My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over responsibility for my upbringing at that point.
父亲去世时我还小, 不能独立生活。 就在那时, 家乡的父老接过了养育我的责任。 3. The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.
这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可以出售给儿童。
4. Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.
作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。
5. When it comes to this magazine, it is/carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.
至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。
1.Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.
虽然受到了全球金融危机后果的巨大影响, 但是我们仍然能够面对挑战, 克服困 难。
2. Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement
在持续不断的沙尘暴的威胁下, 我们被迫离开我们喜爱的村庄, 搬迁到新的地方。 3.According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials.
根据最近的网络调查, 许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放 的产品。
4.Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once.
看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告。
5.Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world.
一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为他们能够提高产量, 帮助发展中国家战胜饥饿和疾病。
1). The Internet is changing the way people live, no matter whether they are in urban or rural areas.
无论是在大城市还是在乡村,因特网正在改变人们让您的生活方式。
2). Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones.
和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁。
3). With regard to our term papers, the professor asked us to analyze the chart of unemployment first, and then provide critical reflections on the nation’s economic development.
关于期末论文, 教授要求我们先分析失业图表, 然后对国家的经济发展提供批评
4). It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.
他从来也没有想到他们对会以大比分赢的那场篮球比赛。
5). Looking back on my twenty years’ teaching in high school, I attributed my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.
回顾二十年的中学教学,我把我的成功归结为耐心,才能和对知识的不断追求。 1. The volunteers sent by the Red Cross disinfected, with great caution, the drinking water in the village so as to avoid an outbreak of plague
红十字会派遣的志愿人员非常小心的对村里的饮用水进行了消毒, 以避免爆发瘟 疫。
2. Einstein spent many years trying to unify the theories of electromagnetism and gravity but failed.
爱因斯坦用了多年时间试图把电磁学理论和引力理论结合起来,但没有成功。 3. Professor Wang received / won the Presidential Award fro his excellence in stimulating students’ creative imagination.
因其在激发学生创造性想象力方面的出色表现,王教授获得了校长奖。
4. As there were some major design flaws, the board of directors didn’t approve of the economic stimulus package.
因存在一些设计上的重大缺陷,董事会没有同意那个经济刺激计划。
5. Having realized that nobody could help him, Jordan finally came to the conclusion that he had to face reality and meet the challenge by himself.
乔丹意识到没人能给他帮助,终于得出结论他必须面对现实,独自接受挑战。 1). Grandma took it for granted that food prices would soar, so she bought a lot of rice.
奶奶想当然的认为粮价要涨,所以买了很多大米。
2). I can quote you several instances of her dedication to science
我可以给你引用几个例子来说明她献身科学的精神。 .
3). The 1980s saw the start of the swift development of some special economic zones in China.
20世纪 80年代中国一些经济特区开始迅速发展起来。
4). Tension between the two countries stemmed in part from the latest spy affair. 两国关系的紧张部分是由最近的间谍事件引起的。
5). Peter has worked in a law firm for many years. You can consider having him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.
彼得已在一家律师事务所当了多年的律师。 你可以考虑请他做你的律师, 当你需 要法律的援助时,由他代你行事。
1). The red house stands out against the old trees that reach high up to the sky.
这座红房子在参天古树下映衬得十分夺目。
2).The salary in/for my new job is great, but for the rest, I’m not satisfied.
我的新工作酬薪很高,但是其他方面我并不满意。
3).The waters of the two streams mingle near our village.
两条溪流的水在我们的村子附近汇合了
4). We should not mock at other people’s religious beliefs.
我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。
5). The curtains of the room are not quite in tune with the style of the furniture. 这间房子的窗帘同家具的风格不太协调。
I). I grew terribly scared when I heard sound of footsteps echoing round the hallway
at midnight yesterday.
昨天半夜我听到了脚步声在过道里回荡,心里害怕极了。
2). The name-brand sports shoes are guaranteed for 12 months.
这些名牌运动鞋保穿 12个月。
3). Snowstorms threw communications and transportation into disorder.
雪暴使交通运输陷入混乱。
4). I’ve been suffering a lot of stress from work lately, I feel like taking a vacation at the seaside.
我最近工作压力很大。我想起海边度假。
5). Living in an apartment is all right, but it has its limitations --- for example, you don’t have your own gardens.
住公寓不错,有其局限 —— 比如说没有自家花园。
转载请注明出处范文大全网 » 大学英语综合教程3课后Tra