山姆: 我知道。 这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。 这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。 有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局? 发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前? 但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。 这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。 纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。 我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。 佛罗多:我们抱着什么信念? 山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。 Mr. Frodo: I can't do this, Sam. Sam: I know. It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here. It's like in the great stories, Mr. Frodo. The one's that really mattered, full of darkness and danger they were. And sometimes you didn't want to know the end… Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you… that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going... because they were holding on to something. Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam? Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.
《指环王》中一句经典的话,看过原著的请进
The road must be trod, but it will be very hard. And neither strength nor wisdom will carry us far upon it. This quest may be attempted by the weak with as much hope as the strong. Yet such is oft the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere.即使它险阻重重,我们也必须走上这条道路,不管是再多的力量或是智慧,都不足以帮助我们度过难关。
这次的任务,弱者可能和强者拥有一样的机会。
但这不就是天地万物之理吗?弱小者为生命而搏斗,刚强者却大意将头转向他方《魔戒》第一部第十四节 爱隆召开的会议
魔戒中的一句话?
全错,门上是用腾格瓦文写的辛达林语(精灵语的一种),是当初精灵王凯勒布林波为在门上刻的字,大门则是矮人著名工匠纳维铸造的。
请看原著中莫利亚大门的图http://www.kevnet.com:9000/LOTR%20TEXT/images/West%20Door%20of%20Moria.jpghttp://www.elvish.org/gwaith/movie/SB_5.jpg门上的文字是ennyn durin aran moria pedo mellon a minnoim narvi hain echant celebrimbor o eregion teithant i thiw hin翻译为英语是The Doors of Durin, Lord of Moria. Speak, friend, and enter. I, Narvi, made them. Celebrimbor of Hollin drew these signs.翻译为汉语杜林之门,莫利亚的领主。
说朋友,而后进入。
我,纳维铸造之。
霍林的凯勒布林波刻上了这些符号。
求指环王中的经典台词 (要英语的)
History became legend, Legend became myth. I don't know half of you half as wellas you should like, and I like less than half of you half as well as you should deserve.(经典啊!!) 这是最最开头的一段台词..很精悍的描述了戒指的历史... The world is changed. I feel it in the water. I feel it in the earth. I smell it in the air. Much that once was…is lost. For none now live who remember it It began with the forging of the Great Rings.Three were given to the Elves: Immortal, wisest and fairest of all beings. Seven to the Dwarf-lords: Great miners and craftsmen of the mountain halls. And nine…nine rings were gifted to the race of Men…who, above all else, desire power. For within these rings was bound the strength and will to govern each race. But they were all of them deceived. For another ring was made. In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom…the Dark Lord Sauron Forged in secret a Master Ring…to control all others. 对了,还有Gandalf唱的Bilbo作的歌: The road goes ever on and on, down from the door where it began Now far ahead the road has gone And I must follow if I can
转载请注明出处句子大全网 » 指环王(1,2,3)经典台词?