大家公认的翻译是:High-end atmospheric grade
但是这句话也有缩写,即使“高大上”让我们逐词翻译
"Gaodashang," an acronym for "gaoduan (high end), daqi (classy), shangdangci (high grade)," which is used to describe something high-end and groovy.
“Gaodashang”是高端大气上档次的缩写,常用来描述一些高端时髦的东西
关于"家具"高大上的英文句子是什么?
1. Buying budget-priced furniture needn't mean compromising on quality or style. 买价钱经济的家具并不意味着就要牺牲质量和样式。
2. The house is crammed with priceless furniture and works of art. 房子里摆满了昂贵的家具和艺术品。
3. We talk in her Belgrade flat, full of heavy old brown furniture. 我们在她位于贝尔格莱德的公寓里进行了交谈,那屋里满是结实的老式棕色家具。
4. Their room was bare of furniture and they lived off porridge. 他们家徒四壁,靠喝粥度日。
5. They were reported to be unloading trucks filled with looted furniture. 有人举报说他们正在从满满当当的卡车上卸洗劫来的家具。
6. Furniture can also be custom-made to suit your own requirements. 你也可以按照自己的要求定制家具。
7. Furniture is so bulky, it takes so much room. 家具体积太大,占了太多空间。
8. Some types of garden furniture must be stored inside in the winter. 有几类花园家具冬季必须存放在室内。
9. A sense of period was evoked by complementing pictures with appropriate furniture. 给照片配上一些合适的家具,唤起了一种年代感。
10. Suppliers add computer consumables, office equipment and furniture to their product range. 供货商在其产品范围中增加了计算机耗材、办公设备和家具。
11. When she returned, she found Malcolm had rearranged all her furniture. 她回家时,发现马尔科姆把她所有的家具都重新摆放了。
12. All of their furniture was upholstered in flowery materials. 他们所有的家具都套了花面料套子。
13. The furniture was stiff, uncomfortable, too delicate, and too neat. 家具又硬又不舒服,太不结实而且太小巧。
14. He builds furniture using wooden pegs instead of nails. 他用木楔子取代钉子制作家具。
15. Buying expensive furniture is not necessarily the smartest move to make. 购买昂贵的家具不见得就是最明智之举。
如何在雅思写作中写出高大上的句子
(貌似水滴阅读是一个英语教育品牌?希望你不是来给水滴阅读做广告的,否则我这么认真的回答就是对牛弹琴了) 先给出结论:对从事外贸行业的业务人员来说,任何预先设定的英语课程用处都是极小极小的,小到可以忽略。
所以,不要去不要去不要去。
那么,应该怎么做呢?先举个例子:Excel是众所周知的表格数据处理软件,其功能非常强大,强大到95%以上的功能我们都没听说过,更没用过。
例如相对比较常见的“数据透视表”,相信80%以上的Excel用户是没用过的。
而“宏”功能,更是99%的人都不会使用。
在微软提供的Excel认证课程中,这些功能都会讲,也会考。
尽管80%的人不会用“数据透视表”、99%的人不会用“宏”,但大多数公司白领都会觉得Excel自己用的挺好的。
每周每月出报表,天天都在用,没什么了不起的嘛。
英语也是一样。
它是一种和其他地区和文化的人交流的工具。
英语包含的内容极多,多到95%以上的单词和词组我们都没听说过,更没用过。
例如相对比较常见的“wind”,相信80%以上的学英语的人不知道它的一个意思是“缠绕”。
而“tartare”(鞑靼的),更是99%的人都不认识。
尽管如此,但大多数英语使用者都会觉得自己应用用的挺好的,每周每月都在写报告,天天都在用,没什么了不起的嘛。
对不起,我觉得英语“应该”给大家这样的印象。
但现实生活中,英语给大家的印象是好难好难好难啊,英语单词好多好多好多啊,英语语法好复杂好复杂好复杂啊。
为什么同样作为工具,我们觉得Excel很简单,而觉得英语很难呢?其实,这是当代英语教学理念造成的。
在当代英语教学理念中,我们认为英语学习是一个系统学习的过程。
初级学习者应该以日常生活为背景,学习相关词汇和表达方式(以初中和高中英语为代表)。
中级学习者应该以大学学习和生活为主,学习对应的词汇(以四级、六级英语为代表,或托福GRE为代表)。
高级学习者是英语专业人士,则要学习和研究英国文化、历史,会涉及大量文学、历史词汇(如很多古英语词汇)。
我们看到,这个教育理念的最终目的是培养英语文化、历史的学习和研究者,而初中、高中和普通大学的英语课程则是培养过程的一个个中间步骤。
如果用Excel为例,这个教育理念就是微软Excel认证的理念,其目的是尽可能多的展示Excel的各项功能,让学习者全面了解。
至于日常工作中用不用的上,这不是他的目的。
英语教育理念之所以是这样的,其主要原因是这个理念是研究英语文化和历史的纯英语专业学者们提出来的。
他们不了解英语在其他学科作为工具的性质,或者不愿意承认工具的性质,而更愿意给自己的英语专业赋予更加高大上的意义。
而实际上,对于绝大多数人来说,英语不过是一个沟通交流的工具。
我做外贸生意,难道要了解莎士比亚?难道要知道英国人怎么吃饭上厕所?难道要知道英国人怎么看病?都不需要。
我只需要学习和外贸生意相关的英语。
这些相关的英语句子加起来不过几十句上百句,如果每天都说,就变成套话了,很快就掌握了。
就像Excel一样,和日常办公相关的功能就那么十几个,每天都用,很快就掌握了。
我当年准备去英国工作前,要强化英语。
去报了一个班,老师让我做新概念英语练习。
我觉得这完全是在浪费我的宝贵时间。
我是去工作的,我要学习和我工作相关的英语,新概念英语和我将来要用的东西完全不相关啊。
我找老师协商(我是VIP客户啊,所以可以商量的)。
老师说这是给你打基础。
我说我不需要这个基础,我就想知道我将来在工作中要说的句子用英语怎么说。
老师说那不行,你要了解英国的文化、历史、日常生活等方方面面的知识,打的基础越扎实,将来的英语水平越高。
我说我是去工作的,怎么看戏怎么环球旅行对我有什么用?我用不上。
我会用英语数数,知道买东西怎么付钱就够了,就可以应付日常生活了。
这不需要很高的英语水平。
我来学习,就是想学习我将来工作中要说的句子用英语怎么说。
老师见无法说服我,就又找来另外两个老师,三个人一起和我聊打基础很重要。
但我坚持你们说的英语水平对我来说没有意义。
我又不想去研究英国!我就是去工作的,要学习怎么应付工作场景的。
最后,老师们都生气了,说你去找外教吧,只有外国人才知道外国人在工作中怎么说话。
最后,我找了一个外教,不要教材,不要计划,就是把我正常工作的场景描述给他,问他这种情况下正确的英语这么说。
一共40个小时的课,全OK了。
我要描述工作场景,这是口语练习。
外教有没听明白的,要问我,这是听力练习。
外教明白我的意思后,会用正确的英语重复描述一遍,这是听力+学习。
我再练习一遍(或若干遍),外教给我纠正,这是复习和提高。
所以,如果要将英语学成汉语那么好,很难很难很难。
我家孩子在英国上小学,作业题发下来我50%以上的单词都不认识。
阅读理解中有1907年的文章节选(这相当于我们小学时读鲁迅的闰土、百草堂和三味书屋这种白话文),我查了字典还是看不懂。
这只是小学英语!但要将英语当成工具,我要说什么我就学什么,我不说的就不学,英语就很简单。
比如我不去上大学,我学习那么...
英语中如何连词成句,写出漂亮句子
考研英语一的大作文是看漫画写议论文,英语二是看图表写作文。
两种作文套路不同,在前期可以跟着英语一的步伐准备一些“高大上”的词汇和句子即可,而不用练习英语一的写作。
建议你熟读 写作宝中宝练习写作,另外考研圣经真题书把亮点语句单独摘录出来,还根据该语言结构仿写历年真题写作中常用的重点语句,这有助于大家伙不断丰富自己的写作素材,逐渐提高自身的英语写作能力。
以上资料都适用基础薄弱的人。
...
转载请注明出处句子大全网 » 如何用英语说高大上。