万圣节马上就要到了,相信大家参加party的心已经蠢蠢欲动了!以下是小编整理了关于20xx万圣节英语知识大全_万圣节的英语介绍,希望你喜欢。
万圣节的英语介绍
Halloween is a holiday celebrated on October 31. By tradition, Halloween begins after sunset. Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween. Today, most people no longer believe in ghosts and witches. But these supernatural beings are still a part of Halloween.
万圣节前夜是在10月31日庆祝的一个节日,根据传统,万圣节前夜的庆祝活动从太阳落山开始。在很久以前,人们相信在万圣节前夜女巫会聚集在一起,鬼魂在四处游荡。现在,大多数人们不再相信有鬼魂和女巫的存在了,但是他们仍然把这些作为万圣节前夜的一部分。
The colors black and orange are also a part of Halloween. Black is a symbol for night and orange is the color of pumpkins. A jack-o’-lantern is a hollowed-out pumpkin with a face carved on one side. Candles are usually placed inside, giving the face a spooky glow.
黑色和橙色仍然是万圣节前夜的一部分,黑色是夜晚的象征,而橙色代表着南瓜。南瓜灯是用雕刻成脸型,中间挖空,再插上蜡烛的南瓜做成的,带来一个毛骨悚然的灼热面孔。
Dressing up in costumes is one of the most popular Halloween customs, especially among children. According to tradition, people would dress up in costumes (wear special clothing, masks or disguises) to frighten the spirits away.
盛装是欢迎的万圣节风俗之一,尤其是受孩子们的欢迎。按照传统习俗,人们会盛装(穿戴一些特殊的服饰,面具或者装饰)来吓跑鬼魂。
Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and werewolves (people that turn into wolves when the moon is full).
流行的万圣节服装包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的灵魂)和werewolves(每当月圆时就变成狼形的人)。
Trick or Treating is a modern Halloween custom where children go from house to house dressed in costume, asking for treats like candy or toys. If they don't get any treats, they might play a trick (mischief or prank) on the owners of the house.
欺骗或攻击是现代万圣节的风俗。孩子们穿着特殊的衣服走街串巷,讨取糖果和玩具之类的赏赐。如果他们得不到任何的赏赐,就可能会对屋主大搞恶作剧或者胡闹了。
The tradition of the Jack o' Lantern comes from a folktale about a man named Jack who tricked the devil and had to wander the Earth with a lantern. The Jack o' Lantern is made by placing a candle inside a hollowed-out pumpkin, which is carved to look like a face.
南瓜灯的传统来自于一个民间传说。一个名叫Jack的人戏弄了恶魔,之后就不得不提着一盏灯在地球上流浪。南瓜灯是用雕刻成脸型,中间挖空,再插上蜡烛的南瓜做成的。
There are many other superstitions associated with Halloween. A superstition is an irrational idea, like believing that the number 13 is unlucky!
和万圣节有关的迷信还有很多。迷信是一种不合常理的想法,比如认为13是不吉利的数字!
Halloween is also associated with supernatural creatures like ghosts and vampires. These creatures are not part of the natural world. They don't really exist... or do they?
万圣节还和一些诸如鬼魂和吸血鬼之类的超自然的生物有关。这些生物不是自然界的一部分。他们实际上是不存在的......或许他们其实真的存在?
Witches are popular Halloween characters that are thought to have magical powers. They usually wear pointed hats and fly around on broomsticks.
女巫是万圣节很受欢迎的人物,人们认为她们具有强大的魔力。他们通常戴着尖顶的帽子,骑在扫把上飞来飞去。
Bad omens are also part of Halloween celebrations. A bad omen is something that is believed to bring bad luck, like black cats, spiders or bats.
恶兆也是万圣节庆祝活动的一部分。人们相信恶兆会带给坏运气,黑猫、蜘蛛或者蝙蝠都算是恶兆。
万圣节常见“人物”的英语表达
skeleton 骷髅头
clown 小丑
fairy 小仙女
princess 公主
prince 公子
ghost 鬼
mummy 木乃伊
witch 巫婆
witch hat 巫婆帽
broom扫帚
bat 蝙蝠
goblin 小妖精,很丑的那种
monster 怪物
vampire 吸血鬼
zombie 僵尸
Frankenstein 科学怪人
万圣节不得不知的短语
1.Knock knock,trick or treat!
开门开门,不给糖就捣蛋!
2.Oh, you scared me.
哦,你吓了我一跳。
3.What areyou afraid of?
你怕什么呢?
4.Do yo want to go to masquerade parties?
你想去参加化装舞会吗?
5.Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns。
孩子们会制作万圣节的装饰品:各种各样桔黄 色的南瓜灯。
6.Let's carved a mask together.
我们做个面具吧!
7.Few holidays tap into the American psyche so close- ly as Halloween.
与美国人心理最接近的节日莫过于万圣节前夜。
8.Let's carved a pumpkin together.
我们做个南瓜灯吧!
地道英语表达之万圣节习俗
A no-pressure holiday | 没压力的节日
Halloween is a fun holiday for both kids and adults: 万圣节对孩子、大人来说,都很好玩儿
It's not so serious or sacred: 不是那么严肃、神圣
It's a no-pressure holiday: 是个没有压力的节日
Think of it as a big party: 基本上就是一个大派对
Costume categories | 装扮流派
Different costume categories: 道具服、装扮的几个大类
Boys often dress up as superheroes:小男孩儿最爱超级英雄,如超人、蜘蛛侠
Or monsters, goblins, ghouls: 或者打扮成小魔鬼、小怪兽
Little girls often dress up as princesses or witches: 小女孩儿最喜欢打扮成小公主或者小女巫
You can either go for the dark side or the bright side: 装扮可以选择黑暗形象或者正面形象
Creative, funny, topical | 创意、搞笑、热点
For adults, dressing up as superheros or monsters is too old, been there, done that: 对大人来说,打扮成超级英雄、或者鬼怪已经没有创意了
Tons of people will dress up as Trump and Hillary this year: 今年,当然最流行打扮成特朗普、希拉里 (特别是大人打扮,会走这种路线)
You can go for the creative and surprise factor: 可以走创意、意想不到的路线
People in the news are often inspiration for costumes: 新闻人物通常是很多人的灵感来源
There’s also a lot of crossdressing: 也可以男扮女装、女扮男装
For example, women dress up as Trump, men dress up as Hillary: 比如女的打扮成特朗普、男的打扮成希拉里
Trick or Treat | 万圣节讨糖
Kids love trick-or-treating: 小朋友最喜欢“不给糖,就捣蛋”了
Kids dress up in a costume and knock on neighbor’s doors: 穿上万圣节道具服,挨家挨户敲门讨糖
Kids will say “Trick or treat!” to ask for candy: 小朋友会大声说“Trick or Treat!"
A treat is a candy: “treat"这里指的就是糖果
If you don’t give out candy, kids might play a trick on you: 如果你不给糖,小朋友也许会搞个恶作剧
融入北美社区,准备好糖果、积极参与万圣节
Fitting in: get your candy ready, have fun on Halloween!
万圣节家家户户都会准备好糖果,等待小朋友敲门。
如果你没有准备糖果,小朋友们会很失望,其他邻居也会觉得你不合群。
Why trick or treat? 为什么要讨糖?
Halloween is very commercialized:万圣节是非常商业化的节日
Candy manufacturers make so much money on Halloween. They put a lot of marketing dollar behind it: 讨糖就是糖果、巧克力生产商想出来的点子,每年万圣节都会投入大笔市场费用、然后大赚一笔
Costume manufacturers too: 道具服商家也一样
Fun with pumpkins | 南瓜新玩法
Jack-o-lantern: 万圣节南瓜灯
Pick pumpkins in a pumpkin patch: 去南瓜地买南瓜
Carve them into jack-o’-lanterns: 雕刻成南瓜灯
It’s just a fun tradition: 很好玩儿的传统
Trump and Hillary jack-o-lanterns: 特朗普、希拉里南瓜灯
够胆量?去鬼屋|Haunted house tours
Haunted house: 鬼屋,注意不叫 “ghost house”
If a ghost lives somewhere, that place is haunted: haunted的意思就是闹鬼的
I went to New Orleans one year during Halloween, and they claimed to be the most haunted city in America: 有一年万圣节我正好在新奥尔良,那里号称是美国最诡异的城市
Do you believe in ghosts? 你相信有鬼吗?
Perhaps ghosts exist in a different dimension: 也许它们生存在另一个维度
Halloween in China | 万圣节在中国
Halloween wasn’t celebrated at all in China a few year ago: 前几年在中国,没人过万圣节
But now in Shanghai, Halloween is everywhere: 但现在在上海,万圣节也随处可见
Even convenience stores sell Halloween-themed items: 便利店都有万圣节的东西
Lots of preschools will throw parties for the kids: 很多幼儿园还有万圣节活动
It's all commercialized: 都是商业化的套路
万圣节的英语小知识
1. 想要糖果?先跳段舞吧!
Originally, you had to dance for your “treat”.
现在的万圣节,小盆友们一句“不招待就使坏(trick or treat)” 便能欢脱地搞来一堆糖果。不过,这个游戏最早可不是这么玩哒!欧洲的小伙伴们曾经不仅要穿戴打扮好,还要精心准备歌舞表演,这才能换来别人家的美味。另有相传“不招待就使坏”曾经跟乞讨木有差,穷人家的孩子挨家挨户乞讨要钱,结果土豪熊孩子也跟着来捣乱了……
Most experts trace trick-or-treating to the European practice of “mumming”, or“guysing”, in which costume-wearing participants would go door-to-doorperforming choreographed dances, songs and plays in exchange for treats. Insome early versions of trick-or-treating, men paraded door-to-door, and boysoften followed, begging for coins. Most of these early trick-or-treaters werepoor and actually needed the money, but wealthy children also joined in thefun.
2. 万圣节起源于爱尔兰
Halloween is more Irish than St. Patrick's Day.
万圣节起源于凯尔特人的“萨温节”。每到这一天,凯尔特人会穿上特别的服装并在自家门口摆放祭品来抚慰游荡的鬼魂。虽然这个习俗形成前,并非只有爱尔兰有凯尔特人居住。但南瓜灯确实是爱尔兰的凯尔特人发明的。后来,万圣节的模式被基 督教传教士发扬光大,逐渐成形。这样说来,万圣节可要比后来演变成爱尔兰国庆节的圣帕特里克节还要本土接地气呢!因为就连圣帕特里克本人也不能完全算是爱尔兰人。
Halloween's origins come from a Celtic festival for the dead called “Samhain”.Celts believed the ghosts of the dead roamed Earth on this holiday, so peoplewould dress in costumes and leave "treats" out on their front doorsto appease the roaming spirits. Granted, the Celts were not solely based inIreland when these customs started taking shape around the first century B.C.,but as will be talked about more in a later section, the Irish Celts were theones who invented the jack-o'-lantern. This Halloween prototype was eventuallydisrupted and adapted by Christian missionaries into celebrations closer towhat we celebrate today, including partly by the not-Irish St. Patrick, whosework was later mostly recognized by Americans.
3. 古代有逼 格的万圣节,动物的头和毛皮是理想装备
If you'd been around for the earliest Halloween celebrations, you might haveworn animal skins and heads.
根据古罗马文献记载,曾经在现在德国与法国一代生存过的部落,会穿戴动物的头和毛皮与逝者的灵魂来个深度交流,这种习俗一直延续到“萨温节”——美国万圣节的前身。
According to ancient Roman records, tribes located in today's Germany andFrance traditionally wore costumes of animal heads and skins to connect tospirits of the dead. This tradition continued into modern day celebrations ofSamhain, the Celtic holiday that inspired Halloween in America.
4. 空心南瓜灯曾经不是南瓜做的
Jack-o'-lanterns were once made out of turnips, beets and potatoes -- notpumpkins.
南瓜灯来源于一个古老的爱尔兰民间故事——吝啬鬼杰克。杰克曾经巧妙地欺骗了魔鬼。所以当他死后,上帝不待见他,魔鬼也不能摄取他的灵魂,他只好端着灯笼,游走人间。根据这个传说,爱尔兰人在萝卜、甜菜头或土豆上刻上可怕的鬼脸来驱赶杰克或其他的鬼魂。
The jack-o'-lantern comes from an old Irish tale about a man named Stingy Jack.He once tricked the Devil. When Jack finally died, God decided he wasn't fitfor heaven, but the Devil had promised never to claim his soul for hell. SoJack was sent off to roam Earth with only a burning coal for light. He put thecoal into a turnip as a lantern, and Stingy Jack became "Jack of theLantern" or “Jack o' Lantern”. Based on this myth, the Irish carved scaryfaces into turnips, beets and potatoes to scare away Stingy Jack or any otherspirits of the night.
5. 万圣节曾是寻找灵魂伴侣的好日子
Halloween used to be a great day to find your soulmate.
发愁找不着对象的帅锅美女们,好消息来了!再也不用在情人节抱怨自己有多惨了,因为万圣节也是单身男女不能错过的好日子!在爱尔兰的部分地区,人们会在当天玩算命的游戏,测算自己的真命天子/天女。而如今在美国,一些青年男女还会沿袭传统,在这一天玩咬苹果的游戏。
In some parts of Ireland, people celebrated Halloween by playing romanticfortune-telling games. These games allegedly predicted who they'd marry, andwhen. Since Halloween, like Valentine's Day, was one of the main celebrationsof the year where young people could mingle with the opposite sex, it was alsoconsidered a good day to scope out a sweetheart. In America, young people,particularly girls, continued the old Irish tradition. Games, like bobbing forapples, tried to predict future romances.
6. 美国一些小镇,万圣节只是“卷心菜之夜”
In a few American towns, Halloween was originally referred to as "CabbageNight."
在苏格兰的算命游戏中,妹纸们会用卷心菜来预测未来夫婿。不过这款游戏到了美国之后就渐渐变味了,熊孩子们跳过算命的过程,直接把菜扔到邻居家里。当然,扔玉米和其他烂菜的也有……
This came from a Scottish fortune-telling game, where girls used cabbage stumpsto predict information about their future husbands. In the early Framingham,Massachusetts, teens skipped the fortune-telling and simply went aroundthrowing cabbage at their neighbors' houses. This was no isolated tradition: Inlate 19th century America, country boys reportedly rejoiced in throwing cabbage,corn and assorted rotten vegetables.
7. 黑色喵星人在万圣节受保护了
Some animal shelters won't allow the adoption of black cats around Halloweenfor fear they'll be sacrificed.
由于担心黑猫在万圣节会被当做祭品,国外的很多动物收容所在万圣节前都会拒绝人们来领养黑猫。不过最近,这种担忧已经逐渐减少了,一些收容所放宽了要求,甚至会在万圣节前后专门为黑猫找个温暖的家。
It's unclear whether black cats are actually sacrificed around Halloween, butvarious animal shelters refuse to let people adopt these cats in the lead-up tothe holiday because of superstition and the concern that the wrong people (whomight harm them) might adopt them.
This type of ban is starting to wane, however. When reached for comment, EmilyWeiss, vice president of Shelter Research and Development at the ASPCA, said,"Years ago, this used to be pretty common -- that shelters would not adoptout cats during Halloween for fear of something horrible happening to the cats,but we don't hear too much anymore. And many, many shelters are actually[holding] a special black cat promotion around the holiday."
8. 研究发现万圣节培养了更多熊孩子
Studies have shown that Halloween actually makes kids act more evil.
让小孩纸穿上万圣节搞怪装组团去捣蛋,很可能会让他们淡化自己的责任。他们不会关心个人行为所带来的后果,以至于制造各种事端。如果缺乏监管,隐藏在万圣节糖衣下的熊孩子很可能会更加肆无忌惮。
Putting costume-wearing kids into groups and introducing a clear object ofdesire, such as candy, has been shown to lead to “deindividuation”. Thispsychological term explains what happens when a group of maturing young mindsbegins to care less about the consequences of their individual actions, leadingthem to do things that they might not do alone.