Subject: Checking diary of XXX (人名) - Meetings on XXX (会议主要内容)
Dear XX (名字), We are planning to hold two meetings within the time from XX to XX (日期): The first meeting (about half an hour) with XX (其他同事), is for the purpose of discussing the XX;
The second meeting (right after the first meeting, about half an hour) with XX (其他同事), is for the purpose of discussing the XX.
Would you please help to check the diary of XX(人名) and advise us the possible timeslot?
Many thanks!
Regards, XX
给英语老师写发一份电子邮件,正文是通知开一个什么会,求解答
英语作文:给英语老师发一封英文电邮 你想请他给你一些如何提高听力和口语的建议hello!Mrs ***.I'm lin.Recently I think of state is very bad.Since always, my English scores were not good.Especially after the exam,I feel special depressed.Therefore, I am determined to improve my English grades.Carefully read my papers, I find errors most is the hearing problem.But I don't have any study plan.Can you give me some Suggestions?Especially to How to improve listening and speaking advice? Thank you!Grade *class * lin lin lin
下次碰到这样的事情我会及时邮件通知你这句话英文怎么翻译
写信的格式: 给----的一封信(可要可不要) 尊敬的---(顶格写) (空二格)先向对方问好 正文 此致 敬礼(另起一行,要顶格写) 写信人署名 写信日期 以上就是一般书信的格式,实际运用时,也可稍作变化。
信封的格式: 收信人邮编 收信人地址 收信人姓名 发信人地址 发信人姓名 发信人邮编 PS:当然,你只写收信人的信息也可,但万一地址不正确,就退不回来了。
中文信封为竖写样式。
右上起书写收信人的地址 中间有一个竖长方红色框,写上收信人的尊姓大名和台鉴,一般写“先生”之类居多。
左边偏下写上寄信人的适当的落款。
通知的格式: 各种类型的通知各有不同的写法。
以下介绍各类通知标题和正文的一般写法: 1.标题。
通知的标题有完全式和省略式两种。
完全式标题是发文机关、事由、文种齐全的标题,省略式标题则根据需要省去其中的一项或两项。
省略式标题有如下三种情况: (1)省略发文机关。
如果标题太长,可省略发文机关。
如“关于县级市经济管理权限的通知”,这个标题便省略了发文机关。
省略发文机关的标题很常见。
如果是两个单位以上联合发文,不能省略发文机关。
(2)省略多余的“关于”和“通知”字样。
发布性和批转性通知的标题由“发文机关+发布(批转、转发)+被发布文件标题+通知”构成。
被发布、批转、转发公文为法规、规章时,一般应加上书名号,有时由于被批转、转发公文标题中已有“关于”和“通知”字样,或者被批转、转发的公文标题比较长,这时,通知的标题一般可保留末次发布(批转、转发)文件机关和始发文件机关,省略去多余的“关于”和“通知”字样。
否则,就会出现一个标题中有多个“关于”和“通知”的现象,显得很长,读起来也拗口。
如:“**县人民政府关于转发《**市人民政府关于转发〈**省人民政府关于转发人事部关于***同志恢复名誉后享受**级待遇的通知〉的通知》”。
这个标题有四个层次,用了三个“关于转发”,两个“的通知”,很不顺口。
可把这个标题简化为“**县人民政府转发人事部关于***同志恢复名誉后享受**级待遇的通知”。
至于被省、地区等转发过的内容,可在转发意见中交待清楚。
(3)省略发文机关和事由。
如果通知发文范围很小,内容简单,甚至张贴都可以,这样的通知标题可以省略发文机关和事由,只写文种“通知”二字。
2.正文。
通知的正文主要包括原由、事项、要求三部分。
主体在事项部分。
下面分别介绍几种通知正文的写法: (1)指示性通知的写法。
指示性通知的正文,一般先写发文的原由、背景、依据;在事项部分,或写发布行政法规、规章制度、办法、措施等,或写带有强制性、指挥性、决策性的原则(或指示性意见)、具体工作要求等。
指示性通知的事项,一般具有影响面较大、比较紧急和有一定的政策性的特点。
(2)批示性通知(批转、转发性通知)的写法。
批转与转发性通知正文写法大体相同。
可以把这两种通知称为“批语”,把被批转、转发的文件看做是通知的主体内容。
批语的内容主要有如下三个方面: 1)说明批转的目的或陈述转发的理由; 2)对受文单位提出贯彻执行的具体要求; 3)根据具体情况做出补充性的规定。
用通知批转或转发下级机关、不相隶属机关和上级机关的公文时,对被批转和转发的文件已起到了一种公布、认可或推荐的作用。
从构成上看,这种通知由批语部分和批转或转发文件组成,批语和被批转或转发文件都不能单独作为一份文件。
如果批语脱离被批转或转发文件,没有实际依托内容,不能单独行文;如被批转或转发文件离开批语则不能纳入通知的内容,不能体现发文单位的意图,没有批语予以的权威性和合法地位。
(3)事项性通知的写法。
事项性通知正文的写作,要使受文单位了解通知的内容(即事项),以及做什么,怎样做,有什么要求。
正文一般分三部分。
? 第一部分是开头,一般是说明为什么要发此通知,目的是什么。
? 第二部分是主体,即事项部分,将通知的具体内容一项一项列出,把布置的工作或需周知的事项,阐述清楚,并讲清要求、措施、办法等。
这类通知多数用于布置工作,因此也有人称之为“工作通知”。
? 第三部分是结尾,多提出贯彻执行要求,如“请遵照执行”,“请认真贯彻执行”,“请研究贯彻”等习惯用语,也有的通知结尾不写习惯用语。
写事项性通知,要开门见山,忌转弯抹角。
在叙述事项时,要突出重点,把主要的、重要的写在前面。
根据需要,主要的内容可详写,讲清道理,讲明措施,次要的内容则尽量简略,扼要交代即可。
在语言表达方面,通知主要以叙述为主,对下级单位提出要求。
有时可以适当做一些分析、说理。
但通知中的说理不像议论文的说理那样要有严密的逻辑性,只要抓住关键问题,用简洁的语言把道理阐述清楚即可。
(4)知照性通知的写法。
知照性通知的正文,只要写清楚行文的依据、目的和事项即可。
要求文字简练、明白。
(5)会议通知的写法。
会议通知依据其不同类型,有不同的写法。
通过文件传递渠道发出的会议通知,一般应写明召开会议的原因、目的、会议名称、主要议题、到会人员、会议及报到时间、...
转载请注明出处范文大全网 » 预约会议 英文邮件怎么写