司汤达墓志铭
原文 Il a vécu, il a écrit, il a aimé
英文 He lived, he loved, he wrote
中文 活过,爱过,写过
司汤达(1783~1842)。19世纪法国批判现实主义作家。原名马里-亨利·贝尔(Marie-Henri Beyle),“司汤达”(又译斯丹达尔)是他的笔名。1783年1月23日生于法国格勒诺布尔,1842年3月23日逝世于巴黎。他的一生不到六十年,并且在文学上的起步很晚,三十几岁才开始发表作品。然而,他却给人类留下了巨大的文化遗产,包括数部长篇,数十个短篇故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。 他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。被誉为最重要和最早的现实主义的实践者之一。代表著作为《阿尔芒斯》、《红与黑》(1830年)、《巴马修道院》(1839年)。
1842年3月22日傍晚司汤达在巴黎街上行走时突然患脑溢血,经抢救无效,于23日清晨2时去世。而当时他手头上还有好几部未完成的手稿。
在司汤达的墓志铭上写着一段话:米兰人亨利·贝尔安眠于此。他曾经生存、写作、恋爱。
现代墓志铭例文
冯玉祥:“平民生,平民活,不讲美,不讲阔。
只求为民,只求为国。
旧志不懈,守诚守拙。
此志不移,誓死抗倭。
尽心尽力,我写我说,咬紧牙关,我便是我,努力努力,一点不错。
” 聂耳是我国的著名作曲家,他的墓志铭引自法国诗人可拉托的诗句:“我的耳朵宛如贝壳,思念着大海的涛声。
” 16世纪德国数学家鲁道夫花了毕生的精力,把圆周率计算到小数后35位,是当时世界上最精确的圆周率数值。
在他的墓碑上就刻着:“π=3.14159265358979323846264338327950288”。
“37,22,35,R.I.P”是美国影星玛丽莲·梦露的墓志铭,许多人闹不明白这是什么意思,最终这个谜由梦露研究会揭开,这三个数字是梦露的胸围、腰围和臀围的英寸数,缩写字母的意思是在此长眠。
死者生前最大的嗜好是爱美,她用数字将自己十分钟爱的形体永久记录了下来。
英国诗人雪莱的墓志铭是莎士比亚《暴风雪》中的诗句:“他并没有消失什么,不过感受了一次海水的变幻,成了富丽珍奇的瑰宝。
” 爱尔兰诗人叶慈的墓志铭是他去世前夕写的一首诗的最后十七个字:“对人生,对死亡,给予冷然之一瞥,骑士驰过。
” 大文豪萧伯纳的墓志铭:“我早就知道无论我活多久,这种事情还是一定会发生。
” 大作家海明威的墓志铭:“恕我不起来了!” 对任何一位画家的赞美,又有什么样的语言,能胜过出现在意大利画家拉斐尔的墓碑上的:“活着,大自然害怕他会胜过自己的工作;死了,它又害怕自己也会死亡。
” 法国作家司汤达的墓志铭精炼:“米兰人亨利·贝尔安眠于此。
他曾经生存、写作、恋爱。
” 伏尔泰,这位《哲学通信》和史诗《亨利五世》的作者,顺理成章的在专门迎葬伟人的先贤祠里占了一“席”,并受到这样的赞美:“诗人、历史学家、哲学家,他拓展了人类精神,并且使之懂得它应当是自由的。
” 古希腊“喜剧之父”阿里斯托芬的墓志铭出自哲学家柏拉图之手:“美乐女神要寻找一所不朽的宫殿,终于在阿里斯托芬的灵府发现。
” 古希腊大数学家刁藩都的墓志铭:“过路人,这里埋葬着刁藩都的骨灰,下面的数字可以告诉你,他的一生有多长。
他生命的六分之一是愉快的童年。
在他生命的十二分之一,他的面颊上长了细细的胡须。
如此,又过了一生的七分之一,他结了婚。
婚后五年,他获得了第一个孩子,感到很幸福。
可是命运给这个孩子在世界上的光辉灿烂的生命,只有他父亲的一半。
自从儿子死后,他在深切的悲痛中活了四年,也结束了尘世的生涯。
” 杰弗逊是和华盛顿、林肯齐名的美国三大伟人之一,美国的第三任总统。
他的墓碑碑文是他自己写的:“美国《独立宣言》起草人、弗吉尼亚宗教自由法令的作者和弗吉尼亚大学之父。
” 卢梭:“睡在这里的是一个热爱自然和真理的人。
” 马克·吐温:“他观察着世态的变化,但讲述的却是人间的真理。
” 贝多芬:“他总是以他自己的一颗人类的善心对待所有的人。
” 美国空军颁发紫心勋章给麦洛维奇,表扬他在越战中的英勇表现。
后来他被发现是同性恋者,于是被解除军职。
其墓志铭为:“当我在军队时,他们因我杀害两个人给我一枚勋章,却因我爱一个人解除我的职务。
” 普希金:“这儿安葬着普希金和他年轻的缪斯,爱情和懒惰,共同消磨了愉快的一生;他没有做过什么善事,可在心灵上,却实实在在是个好人。
” 牛顿临终前曾说:“我只不过是在大海边捡贝壳的小孩”。
然而,大异其趣的是,镌刻在这位英国大科学家的墓碑上的,却是:“死去的人们应该庆贺自己,因为人类产生了这样伟大的装饰品。
” 日本医学家野口英世,曾长期工作和生活在美国。
为了探究肆虐在非洲的黄热病病源,声誉日隆、功成名就的他,力排众议,毅然决定亲自深入疫区,终于殉职。
在纽约乌兹德伦墓地上的他的铜板墓碑上,刻的是:“生于日本猪苗代,死于非洲哥尔多克斯,献身科学,为科学而生,为科学而死。
” 物理学家玻尔兹曼生前发现了热力学第二定律的统计解释,他的墓碑上只写着他发现的公式“S=KlnΩ”。
英国大诗人莎士比亚对自己遗骸、“阴宅”的珍爱,似乎并不在著名的埃及法老之下,法老库孚墓碑上,有令人恐怖的咒语:“不论是谁骚扰了法老的安宁,‘死神之冀’将在他头上降临。
”而莎士比亚的墓志铭,据说是他自己撰写的:“看在耶稣的份上,好朋友,切莫挖掘这黄土下的灵柩;让我安息者将得到上帝祝福,迁我尸骨者将受亡灵诅咒。
” 曾经“捕捉”天上雷电的美国科学家富兰克林的墓碑上刻的却是:“印刷工富兰克林”。
他至死不忘,并引以为自豪的,正是他青少年时代担任的印刷工。
有一个人,生前并不算名人,但死后,却因墓志铭而成名。
名不见经传的“卑贱者”,美国人约翰·特里奥的墓碑,被他的相同国籍的作家纳撤尼尔·霍桑在“阴暗潮湿的一隅”发现。
作家在看了刻在碑上的“凄凉的诗句”后,哀痛地说:“要想用更精练或者更感人的语言,来描述这个使人寒心的不幸的生死与埋葬的故事,不是容易的事”:可怜地生活,可怜地死去,可怜地掩埋,没有人哭泣。
(蹊足梅子
墓碑墓志铭范文典倒?
多年教导,音容笑貌永铭心下,教子耕读成大器一朝诀别,言谈举止化为儿行,嘱孙文武继良风寿越八秩,惠言惠行炳后世 含辛茹苦,独当风雨四十载仙游九天,仁爱仁心传千秋 呕心沥血,力践耕读一百年节俭律己,抱儿育女,恩情难忘 严父荣归,想念惟流伤感泪勤力持家,养子扶孙,功德圆满 子孙哀悼,惭愧未报养育恩完来大璞眼天地留得和风惠子孙著作等身身不老子孙维业业长存慎终不忘父母志追远常存孝子心正气一身昭日月仁德两字传子孙养育千恩,海阔天长。
铭记于斯,喻嗣不忘!养子女功德比山重 敬父母不忘养育恩
墓志铭范文,在线急...先谢谢!
韩愈《祭十二郎文》维年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。
吾年十九,始来京城。
其后四年,而归视汝。
又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,妆又不果来。
吾念汝从于东,东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致妆。
呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。
念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,妆不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。
”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而天其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而天殁、长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。
汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。
”吾日:“是疾也,江南之人常常有之。
”未始以为忧也。
呜呼!其竞以此而殒其生乎?抑别有疾而致斯乎?汝之书,六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。
盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日;东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。
其然乎?其不然乎?今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。
彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。
其余奴婢,并令守汝丧。
吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。
呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴,吾行负神明,而使汝夭,不孝不慈,而不得与汝相养以生、相守以死,一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤!“彼苍者天”,“曷其有极”。
自今以往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊、颍之上,以待余年。
教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁。
如此而已。
呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨!欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》庆暦四年秋,予友宛陵梅圣俞来自呉兴,出其内之诗而悲曰:“吾妻谢氏亡矣!”丐我以铭而葬焉。
予(一有“诺之”二字)未暇作。
居一岁中,书七八至,未尝不以谢氏铭为言。
且曰:“吾妻故太子賔客讳涛之女,希深之妹也。
希深父子为时闻人,而世显荣。
谢氏生於盛族,年二十以归吾,凡十七(一作‘八’)年而卒。
卒之夕,歛以嫁时之衣,甚矣,吾贫可知也!然谢氏怡然处之(一作‘处之怡然’),治其家有常法。
其饮食噐皿虽不及(一作‘至’)丰侈,而必精以旨;其衣无故新,而澣濯缝纫必洁以完;所至官舍虽卑陋,而庭宇洒扫必肃以严;其平居语言容止必怡怡(一作‘从容’)以和。
吾穷於世乆矣(一有‘不惟信於圣人以自守’九字),其出而幸与贤士大夫游而乐,入则见吾妻之怡怡而忘其忧。
使吾不以冨贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。
吾尝与士大夫语,谢氏多从户屏窃听之,间则尽能商搉其人才能贤否,及时事之得失,皆有条理。
吾官呉兴,或自外醉而归,必问曰:‘今日孰与饮而乐乎?’闻其贤者也,则恱,否则叹曰:‘君所交皆一时贤儁,岂其屈己下之耶!惟以道德(一作“得”)焉,故合者尤寡(一无此十七字),今与是人饮而欢邪?’是岁,南方旱,仰见飞蝗而叹曰:‘今西兵未解,天下重困,盗贼起於江淮,而天旱且蝗如此。
我为妇人,死而得君葬我,幸矣!。
’其所以能安居贫而不困者,其性识明而知道理多此类(一作‘类此’)。
呜呼!其生也迫吾之贫,而没也又无以厚焉。
谓惟文字可以著其不朽,且其平生尤知文章为可贵,殁而得此,庻几以慰其魂,且塞予悲。
此吾所以请铭於子之勤也。
”若此,予忍不铭?夫人享年三十七,用夫恩封南阳县君,二男一女,以其年七月七日,卒于髙邮。
梅氏世葬宛陵,以贫不能归也,某年某月某日...
司汤达墓志铭活过,爱过,写过的英文翻译是什么?
司汤达墓志铭原文 Il a vécu, il a écrit, il a aimé英文 He lived, he loved, he wrote中文 活过,爱过,写过司汤达(1783~1842)。
19世纪法国批判现实主义作家。
原名马里-亨利·贝尔(Marie-Henri Beyle),“司汤达”(又译斯丹达尔)是他的笔名。
1783年1月23日生于法国格勒诺布尔,1842年3月23日逝世于巴黎。
他的一生不到六十年,并且在文学上的起步很晚,三十几岁才开始发表作品。
然而,他却给人类留下了巨大的文化遗产,包括数部长篇,数十个短篇故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。
他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。
被誉为最重要和最早的现实主义的实践者之一。
代表著作为《阿尔芒斯》、《红与黑》(1830年)、《巴马修道院》(1839年)。
1842年3月22日傍晚司汤达在巴黎街上行走时突然患脑溢血,经抢救无效,于23日清晨2时去世。
而当时他手头上还有好几部未完成的手稿。
在司汤达的墓志铭上写着一段话:米兰人亨利·贝尔安眠于此。
他曾经生存、写作、恋爱。
...
雪莱的墓志铭的英文“他并没有消失什么,不过感受了
右上角写日期- 开头"Dear", "To", "To whom it concerns" = 一般给政府/比你级别高得写"等等 写完名字点逗号- 另起一行 空两个格 写正文- 落款 = "sincerely yours" = 给级别高的,很正式的;"yours truly" = 朋友; "love" = 亲人 等等 别忘了点逗号- 偏右下角 签名 如果写的是正式文的话 在签名下面 写上print体形式你的名字例: May 8, 2006To whom it concerns, -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------.Sincerely yours, (签名) (如果正式的话 在这儿署名 例:Cindy Johnson) 参考资料:个人意见 仅供参考 Guangming Street Qingdao China May 2,2006(应该在右上角,写信人的时间和地点还可以省略)Dear Tom, ................................................................................................................................................................................. yours, Jim(应该在中偏右) 1、信封的写法(1)收信人地址:英美人多用长信封,收信人姓名、地址写在正面右下1/4处如: Mr.Henry.Simpson 4 Hillside Lane Clinton.Ohio 020567第一行写姓名;第二行写门牌号、街名;第三行写城市、州、邮区号码,(国名)。
2)若信封为方形,收信人姓名地址可写在中间,各行可在左边起头写,也可以在下一行向右移一个字母.例如: Mr.Henry S.Simpson 4 Hillside Lane 寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
在信封的右上角贴上邮票。
信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
住址中常用字:有简写的多用简写: 楼 F(e.g. 2F) 巷 Lane ( e.g. Lane 194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g. Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.) Clinton,Ohio 020567中国人的姓名、地名一律用汉语拼音,姓和名分开写,姓和名开头一个字母大写,名是两个字以上的拼写为一词,只有头一个字母大写,地名也如此。
(2)回邮地址:私人信件回邮地址可写在信封正面左上角,也可写在信封背面正中。
业务信件,一般在正面左上角或上面都印有回邮地址。
(3)信封正面左下角可写Personal,Please Forward,Registered,Express,Airmail,General Delivery等。
发信人的地址应写在信封的左上角,收信人的地址应写在信封偏中右偏下处。
左上角写寄件人信封中间部分写收件人举例如下:Xibe BabyRoom 312, Gold PlazaNo. 30 Fuxing RoadBeijing 100021P.R.C. Mark Twain 312, Brad Street, Coffe Town NC 100319 U. S. A.
英国威斯敏斯特大教堂的地下室的墓志铭用英语怎么翻译?
当我年轻的时候,我的想象力从没有受到过限制,我梦想改变这个世界。
当我成熟以后,我发现我不能改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家。
当我进入暮年后,我发现我不能改变我的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭。
但是,这也不可能。
当我躺在床上,行将就木时,我突然意识到:如果一开始我仅仅去改变我自己,然后作为一个榜样,我可能改变我的家庭;在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情。
然后谁知道呢?我甚至可能改变这个世界。
转载请注明出处范文大全网 » 司汤达墓志铭活过,爱过,写过的英文翻译是什么?