范文一:【doc】欧·亨利《爱的牺牲》赏析
欧?亨利《爱的牺牲》赏析
学教育
欧?亨利《爱的牺牲》赏析
圜龙苗
内容摘要:欧?亨利的名篇《爱的牺牲》运用漫画般的笔触,为我们展现了l9世纪
美国草根阶层生活的无奈
与艰辛,表达了作者对幸福真谛的理解:只有"爱"才是幸福的真正源泉.
关键词:欧?亨利《爱的牺牲》"爱" 《爱的牺牲》是欧?亨利的名篇 之一,讲述了一对贫穷却热爱艺术 的年轻夫妻,为了成全对方不得不 放弃了各自挚爱的艺术追求的感 人故事,同时展现了19世纪美国草 根阶层生活的无奈与艰辛. 作者运用漫画般的笔触,勾
勒出数位特色鲜明的人物形象, 令人印象深刻.~lJoeLarrabee:
来自中西部槲树参天的平原的一 个浑身散发着绘画艺术的天才, 二十岁时便背井离乡来纽约"深 造",带着一个"飘垂的钱包".寥 寥数语,一位怀抱理想,渴望闯出 一
片天地的热血艺术青年便跃然 纸上.而后,Joe为了家庭放弃绘 画,去洗衣房帮工,让人感叹他不 愧是一位有责任有担当的好男
儿.DeliaCaruthers:来自南方一 个松林小村里,热爱音乐.来到北 方"深造".与Joe结婚后,生活日益 艰难,她为了爱人的事业牺牲了 自己的音乐理想,外出T作为人 烫衬衣,是一位温柔体贴,有耐 心,有理想,勇于为家庭牺牲的好 妻子.此外Joe和Delia虚构的几位 人物也同样栩栩如生:家庭富裕, 关心他人的可爱老头Pinkney将军 和他那喜爱穿白衣,瘦小柔弱,善 良可爱的女)LClementina;一个从 庇奥利亚来的有钱胖子,围着羊 毛围巾,是对艺术没有欣赏能力 的"傻瓜".各具特色的人物形象 使整篇小说更加充实,饱满. 在情节设置上,作者更是匠 心独具,将反转式情节链运用得 出神入化.Joe和Delia为生活所迫, 都在结婚后中断学业外出挣钱养 家,因为各自的善意隐瞒,他们坚 信对方都找到了与艺术有关的工 作,Delia是在一位将军家教授他 女儿音乐,Joe是在中心公园出售 自己画的素描.生活看似简单而 快乐,然而一件意外使真相浮出 水面:Delia一直是在一家洗衣房 烫衣服,而Joe也是在同一家店里 烧锅炉.他们都为对方放弃了艺
术,因为"爱",牺牲了艺术.作者 于小说结尾处峰回路转,揭示出 这个令人意想不到的结局,但回 顾前文的细节与暗示,又令读者 不得不承认故事合情合理,不由 得赞叹小说构思之精巧.这便是 典型的"欧?亨利式结尾",即通过 小说情节的不断推进引导,暗示 读者必将出现某种结局,然而,在 读者以为阅读期待即将实现的临 界点时,笔锋陡转,揭示出令人完 全意想不到的结尾,从而带来强 烈的艺术冲击力,爆发力和吸引 力,使读者在合卷后仍回味思索. 小说行文流畅,语言生动活 泼,字里行间无不渗透着作者轻 松,幽默的调侃,如"迷人的情 妇","合法的纸币"等等,并穿插 了许多令人啼笑皆非而又富于哲 理的戏剧性场景,~IJoe六岁时画 的一幅作品被配上架子,挂在药 房的橱窗里,但是旁边却挨着一 只留有几排参差不齐的玉米的穗 轴;Delia把六音阶搞得很出色,她 的亲戚们让她到北方去"深造", 给她凑了一笔数目很小很小的款 子;Mster之所以有声望,是因 为他取费高昂;课程轻松,他的高 昂轻松给他带来了声望……
当然,最让人难忘的是,在
《爱的牺牲》中,年轻的夫妻虽然 经济拮据,但始终积极乐观,正如 文中所描述的"假若家庭不幸福, 随它怎么宽敞——你从金门进 去,把帽子挂在哈得拉斯,把披肩 挂在合恩角,然后穿过拉布拉多 出去,到头还是枉然",表达了作 者对幸福真谛的理解:只有"爱" 才是幸福的真正源泉.
《爱的牺牲》与作者的另一名 篇《麦琪的礼物》有异曲同工之 妙.
※基金项目:国家社会科学基金项 目"世界华文微型小说综合研究"(编号: 09BZWO64).
龙茜,中国人民大学外国语学院硕士 研究生.
范文二:(爱的牺牲)A SERVICE OF LOVE 英文
A SERVICE OF LOVE ;;;;;;;;;;;;;-- O. HenryWhen one loves one's Art no service seems too hard.That is our premise. This story shall draw a conclusion from it, and show at the same time that the premise is incorrect. That will be a new thing in logic, and a feat in story-telling somewhat older than the great wall of China.Joe Larrabee came out of the post-oak flats of the Middle West pulsing with a genius for pictorial art. At six he drew a picture of the town pump with a prominent citizen passing it hastily. This effort was framed and hung in the drug store window by the side of the ear of corn with an uneven number of rows. At twenty he left for New York with a flowing necktie and a capital tied up somewhat closer.Delia Caruthers did things in six octaves so promisingly in a pine-tree village in the South that her relatives chipped in enough in her chip hat for her to go "North" and "finish." They could not see her f--, but that is our story.Joe and Delia met in an atelier where a number of art and music students had gathered to discuss chiaroscuro, Wagner, music, Rembrandt's works, pictures, Waldteufel, wall paper, Chopin and Oolong.Joe and Delia became enamoured one of the other, or each of the other, as you please, and in a short time were married--for (see above), when one loves one's Art no service seems too hard.Mr. and Mrs. Larrabee began housekeeping in a flat. It was a lonesome flat--something like the A sharp way down at the left-hand end of the keyboard. And they were happy; for they had their Art, and they had each other. And my advice to the rich young man would be--sell all thou hast, and give it to the poor--janitor for the privilege of living in a flat with your Art and your Delia.Flat-dwellers shall indorse my dictum that theirs is the only true happiness. If a home is happy it cannot fit too close--let the dresser collapse and become a billiard table; let the mantel turn to a rowing machine, the escritoire to a spare bedchamber, the washstand to an upright piano; let the four walls come together, if they will, so you and your Delia are between. But if home be the other kind, let it be wide and long--enter you at the Golden Gate, hang your hat on Hatteras, your cape on Cape Horn and go out by the Labrador.Joe was painting in the class of the great Magister--you know his fame. His fees are high; his lessons are light--his high-lights have brought him renown. Delia was studying under Rosenstock--you know his repute as a disturber of the piano keys.They were mighty happy as long as their money lasted. So is every-- but I will not be cynical. Their aims were very clear and defined. Joe was to become capable very soon of turning out pictures that old gentlemen with thin side-whiskers and thick pocketbooks would sandbag one another in his studio for the privilege of buying. Delia was to become familiar and then contemptuous with Music, so that when she saw the orchestra seats and boxes unsold she could have sore throat and lobster in a
private dining-room and refuse to go on the stage.But the best, in my opinion, was the home life in the little flat-- the ardent, voluble chats after the day's study; the cozy dinners and fresh, light breakfasts; the interchange of ambitions--ambitions interwoven each with the other's or else inconsiderable--the mutual help and inspiration; and--overlook my artlessness--stuffed olives and cheese sandwiches at 11 p.m.But after a while Art flagged. It sometimes does, even if some switchman doesn't flag it. Everything going out and nothing coming in, as the vulgarians say. Money was lacking to pay Mr. Magister and Herr Rosenstock their prices. When one loves one's Art no service seems too hard. So, Delia said she must give music lessons to keep the chafing dish bubbling.For two or three days she went out canvassing for pupils. One evening she came home elated."Joe, dear," she said, gleefully, "I've a pupil. And, oh, the loveliest people! General--General A. B. Pinkney's daughter--on Seventy-first street. Such a splendid house, Joe--you ought to see the front door! Byzantine I think you would call it. And inside! Oh, Joe, I never saw anything like it before."My pupil is his daughter Clementina. I dearly love her already. She's a delicate thing-dresses always in white; and the sweetest, simplest manners! Only eighteen years old. I'm to give three lessons a week; and, just think, Joe! $5 a lesson. I don't mind it a bit; for when I get two or three more pupils I can resume my lessons with Herr Rosenstock. Now, smooth out that wrinkle between your brows, dear, and let's have a nice supper.""That's all right for you, Dele," said Joe, attacking a can of peas with a carving knife and a hatchet, "but how about me? Do you think I'm going to let you hustle for wages while I philander in the regions of high art? Not by the bones of Benvenuto Cellini! I guess I can sell papers or lay cobblestones, and bring in a dollar or two."Delia came and hung about his neck."Joe, dear, you are silly. You must keep on at your studies. It is not as if I had quit my music and gone to work at something else. While I teach I learn. I am always with my music. And we can live as happily as millionaires on $15 a week. You mustn't think of leaving Mr. Magister.""All right," said Joe, reaching for the blue scalloped vegetable dish. "But I hate for you to be giving lessons. It isn't Art. But you're a trump and a dear to do it.""When one loves one's Art no service seems too hard," said Delia."Magister praised the sky in that sketch I made in the park," said Joe. "And Tinkle gave me permission to hang two of them in his window. I may sell one if the right kind of a moneyed idiot sees them.""I'm sure you will," said Delia, sweetly. "And now let's be thankful for Gen. Pinkney and this veal roast."During all of the next week the Larrabees had an early breakfast. Joe was enthusiastic about some morning-effect sketches he was doing in Central Park, and Delia packed him off breakfasted, coddl
ed, praised and kissed at 7 o'clock. Art is an engaging mistress. It was most times 7 o'clock when he returned in the evening.At the end of the week Delia, sweetly proud but languid, triumphantly tossed three five-dollar bills on the 8x10 (inches) centre table of the 8x10 (feet) flat parlour.Sometimes," she said, a little wearily, "Clementina tries me. I'm afraid she doesn't practise enough, and I have to tell her the same things so often. And then she always dresses entirely in white, and that does get monotonous. But Gen. Pinkney is the dearest old man! I wish you could know him, Joe. He comes in sometimes when I am with Clementina at the piano--he is a widower, you know--and stands there pulling his white goatee. 'And how are the semiquavers and the demisemiquavers progressing?' he always asks."I wish you could see the wainscoting in that drawing-room, Joe! And those Astrakhan rug portieres. And Clementina has such a funny little cough. I hope she is stronger than she looks. Oh, I really am getting attached to her, she is so gentle and high bred. Gen. Pinkney's brother was once Minister to Bolivia."And then Joe, with the air of a Monte Cristo, drew forth a ten, a five, a two and a one--all legal tender notes--and laid them beside Delia's earnings."Sold that watercolour of the obelisk to a man from Peoria," he announced overwhelmingly."Don't joke with me," said Delia, "not from Peoria!""All the way. I wish you could see him, Dele. Fat man with a woollen muffler and a quill toothpick. He saw the sketch in Tinkle's window and thought it was a windmill at first, he was game, though, and bought it anyhow. He ordered another--an oil sketch of the Lackawanna freight depot--to take back with him. Music lessons! Oh, I guess Art is still in it.""I'm so glad you've kept on," said Delia, heartily. "You're bound to win, dear. Thirty-three dollars! We never had so much to spend before. We'll have oysters to-night.""And filet mignon with champignons," said Joe. "Were is the olive fork?"On the next Saturday evening Joe reached home first. He spread his $18 on the parlour table and washed what seemed to be a great deal of dark paint from his hands.Half an hour later Delia arrived, her right hand tied up in a shapeless bundle of wraps and bandages."How is this?" asked Joe after the usual greetings. Delia laughed, but not very joyously.Clementina," she explained, "insisted upon a Welsh rabbit after her lesson. She is such a queer girl. Welsh rabbits at 5 in the afternoon. The General was there. You should have seen him run for the chafing dish, Joe, just as if there wasn't a servant in the house. I know Clementina isn't in good health; she is so nervous. In serving the rabbit she spilled a great lot of it, boiling hot, over my hand and wrist. It hurt awfully, Joe. And the dear girl was so sorry! But Gen. Pinkney!--Joe, that old man nearly went distracted. He rushed downstairs and sent somebody--they said the furnace man or somebody in the basement--out to a drug
store for some oil and things to bind it up with. It doesn't hurt so much now.""What's this?" asked Joe, taking the hand tenderly and pulling at some white strands beneath the bandages."It's something soft," said Delia, "that had oil on it. Oh, Joe, did you sell another sketch?" She had seen the money on the table."Did I?" said Joe; "just ask the man from Peoria. He got his depot to-day, and he isn't sure but he thinks he wants another parkscape and a view on the Hudson. What time this afternoon did you burn your hand, Dele?""Five o'clock, I think," said Dele, plaintively. "The iron--I mean the rabbit came off the fire about that time. You ought to have seen Gen. Pinkney, Joe, when--""Sit down here a moment, Dele," said Joe. He drew her to the couch, sat beside her and put his arm across her shoulders."What have you been doing for the last two weeks, Dele?" he asked.She braved it for a moment or two with an eye full of love and stubbornness, and murmured a phrase or two vaguely of Gen. Pinkney; but at length down went her head and out came the truth and tears."I couldn't get any pupils," she confessed. "And I couldn't bear to have you give up your lessons; and I got a place ironing shirts in that big Twentyfourth street laundry. And I think I did very well to make up both General Pinkney and Clementina, don't you, Joe? And when a girl in the laundry set down a hot iron on my hand this afternoon I was all the way home making up that story about the Welsh rabbit. You're not angry, are you, Joe? And if I hadn't got the work you mightn't have sold your sketches to that man from Peoria."He wasn't from Peoria," said Joe, slowly."Well, it doesn't matter where he was from. How clever you are, Joe --and--kiss me, Joe--and what made you ever suspect that I wasn't giving music lessons to Clementina?""I didn't," said Joe, "until to-night. And I wouldn't have then, only I sent up this cotton waste and oil from the engine-room this afternoon for a girl upstairs who had her hand burned with a smoothing-iron. I've been firing the engine in that laundry for the last two weeks.""And then you didn't--""My purchaser from Peoria," said Joe, "and Gen. Pinkney are both creations of the same art--but you wouldn't call it either painting or music.And then they both laughed, and Joe began:"When one loves one's Art no service seems--"But Delia stopped him with her hand on his lips. "No," she said-- "just 'When one loves.'";
范文三:牺牲的爱(受难节讲章)
引言:1、为爱情“牺牲”? 2、为帮助别人牺牲?? 3、英雄人物的牺牲(举例)
一、为何牺牲?
1、因为神的爱
爱在希腊文有许多种,例如「eros」这是男女间情欲的爱,「philos」是手足和同胞间的友爱,而耶稣所用的爱是「agape」,这是一种无条件的爱,这爱是观乎意志的行为或选择,是不变的爱。「agape」的爱包括「忍耐」、「恩慈」、「谦卑」、「尊重」、「无私」、「宽恕」、「诚实」、「守信」等。所以,爱不是我们对别人的感觉,而是我们对别人的行为。下面我们来看看耶稣对我们的爱以怎样的行动来表示。
约翰福音15章13节:“人为朋友舍命,人的爱心没有比这个更大的。”
约翰福音10章11节:“我是好牧人,好牧人为羊舍命”
约翰福音3章16节说:“神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。”
罗马书5章7至8节:“为义人死,是少有的,为仁人死,或者有敢作的。 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。”
这里讲到神的爱是广大的,他不但爱义人,他也爱罪人;他不但爱那些认识他的,连那些不认识他,甚至反对他,顶撞他,与他为仇的他都爱,他爱全世界的人,他爱各种不同种族、文化、语言与肤色的人;他爱我也爱你。
神的爱是牺牲的爱。他爱我们爱到甚至将他的独生子主耶稣基督都赐给了我们,使他做我们人类的救主,为我们的罪,亲自上了十字架,亲身担当我们的罪。
神的爱是无条件的,也是白白的。只要你肯接受他为你预备的救恩,你的罪就可得赦免,不至于灭亡,还可得着永恒的生命。
2、因为神的义
罗马书3章25至26节:“神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,藉着人的信,要显明神的义。因为他用忍耐的心,宽容人先时所犯的罪。好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。”
3、因为人的罪
为什么主耶稣会被人钉十字架呢?难道他真的犯了滔天的大罪,天地都不容他活吗?不;我相信凡是对耶稣基督有一点认识的人,不论你是否是基督徒,你都不以为他是一个这样的人。相反地,所有认识主耶稣的人都知道他是伟大的教师,是人类历史上唯一的完人。既是这样,他被钉十字架这件事就更显得残酷与费解了。
彼得前书2章24节告诉我们:“他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪。”这里告诉我们主耶稣基督钉十字架的两个重要的事实。一、他不是为他自己的罪而钉十字架,因他从未犯罪。二、他是为了亲身担当我们的罪而钉十字架的。
罗马书6章23节说“罪的工价乃是死”;罗马书3章23节说“世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀”。因此凡犯罪的,都当受刑罚;这是天公地道的事。但是这里受刑罚的并不是犯罪者,而是代替别的犯罪的人来受刑。哥林多后书5章21节说:“神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里头,成为神的义”。这里所指的“那无罪的”就是主耶稣基督。神叫主耶稣基督,那无罪的,来替我们承担我们犯罪所应当受的刑罚。这不但是残忍,还是不公平呢!天底下常有不公平的事,但我认为人历史中所有不公平的事中,当推这一宗为最不公平了!是的,主耶稣基督钉十字架的确是一件既残酷而又不公平的事。
然而为什么主耶稣基督要为我们的罪而钉十字架呢?因为他若不为我们钉十字架,接受罪的刑罚;世上的每一个罪人都得被定罪而受死的刑罚。因为神是公义的,断不能以有罪的为无罪。同时也没有任何人或是任何办法可以救我们脱离罪和罪的刑罚;一来:因为罪的工价极高,二来:因为没有人有资格可以救我们。
话虽这么说,但主耶稣并没有这个必要来替我们受刑罚,也没有义务来救我们。是的,他本可以不为我们受刑,为我们受死,只因为他爱我们,他甘心情愿的为我们上了十字架,亲身担当我们的罪。而且也只有耶稣能拯救我们,“除祂以外,别无拯救,因为在天下人间并没有赐下别的名我们可以靠着得救”。这就是十字架的另一面,是神爱世人的最具体的表现。
二、为谁牺牲?(牺牲的爱是伟大的)
1、为世人牺牲
希伯来书2章9节:“惟独见那成为比天使小一点的耶稣,(或作惟独见耶稣暂时比天使小)因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。”
约翰一书2章3节:“他为我们的罪作了挽回祭。不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。”
耶稣并没有犯罪,却是无辜地为我们受死,这种牺牲跟那些犯罪的人的牺牲很不一样,比如说有一班歹徒去杀人抢劫,其中有一个被逮住了,这个人很讲义气,把所有罪名都扛在自己身上,他愿意为了不连累其他同伙而决定“牺牲”自己。
2、为教会牺牲
使徒行传20章28节:“圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的教会,就是他用自己血所买来的。(或作救赎)”
以弗所书5章25b:“正如基督爱教会,为教会舍己。”
所以,教会要为基督作见证。
3、为我们牺牲
罗马书5章7至8节:“为义人死,是少有的,为仁人死,或者有敢作的。 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。”
大恩不言谢,耶稣这种牺牲是不分对象的和不计回报的。很多时候我们愿意为别人“牺牲”是因为有某种报酬或想得到好名声。但主并不是因为我们做了好事或我们给主有怎样的报酬,而是完完全全因为主太爱我们了。
三、怎样牺牲?(牺牲的爱是舍己的)
1、被厌弃
以赛亚书53章3节:“他被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患。他被藐视,好像被人掩面不看的一样。我们也不尊重他。”
当你帮助了别人,而他不但不感谢你,反而厌弃你,正所谓“好心没好报”,你的感想如何?
2、行苦路(耶路撒冷的苦伤道,共14站)
以赛亚书53章4至5节:“他诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦。我们却以为他受责罚,被神击打苦待了。那知他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚我们得平安。因他受的鞭伤我们得医治。”
当别人对你牺牲的行为不理界,甚至误解的时候,你还愿意为他牺牲吗?(举远牧师的见证。)
3、钉十架
7节“他被欺压,在受苦的时候却不开口。(或作他受欺压却自卑不开口)他像羊羔被牵到宰杀之地,又像羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。”(举电影中英雄人物或好人无辜受刑的情景。对比。)
耶稣在十字架上的祷告:“父啊,赦免他们,因为他们所作的,他们不晓得。”赦免仇敌,你能做到吗?(举孟子的例子。孟子说:“譬如有个人在这里,他用强行无理的行为代我,那么君子必定自我反省,我一定先有不仁或无礼的地方,否则那横逆的行为怎么会加到我身上呢!假使自己反省并没有不仁或无礼的地方,而那横逆的行为依旧袭来,那么君子一定再加反省,一定自己待人还有不忠的地方。假使自己反省并没有不忠的地方,而那些横逆的行为照旧袭来,那只好说:‘这确实是个狂妄无知的人啊!一直这样的横行,那和禽兽有什么分别呢?人对于禽兽何必计较!’”)
四、牺牲的意义(牺牲的爱是值得的)
有人说:“爱是盲目的。”为爱可以做任何事,甚至死。但耶稣的牺牲并不是盲目的(无谓的牺牲),而是具有重大价值和意义的。
1、粉碎仇敌的权势
希伯来书2章14至15节:“儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体。特要藉着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼。并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。”
约翰一书3章8节:“犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。”
人类被陷入罪中的直接原因就是魔鬼的引诱,人类的一切罪行也是魔鬼的引诱所致。耶稣要从罪中把人救出,就必须胜过魔鬼。经上说:“犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。上帝的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。”(约一3:8)亚当犯罪之后,上帝就预言了基督要战胜魔鬼。上帝说:“我又要叫你和女人彼此为仇;你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。”(创3:15)魔鬼一直在妄图胜过耶稣,他藉着犹大、祭司长、罗马官府等来设计陷害耶稣,达到了他伤女人后裔的脚跟的目的。当耶稣被钉上十字架时,魔鬼以为这就是他的胜利,他借祭司长、文士、长老、过路的行人,甚至十字架上的强盗的口来讥讽耶稣。但当耶稣大声喊出“成了”之时,魔鬼的“头”被打破了。在这之后,魔鬼虽然还要像吼叫的狮子遍地游行,寻找可吞吃的人,但他最终的结局就是灭亡。使徒约翰作见证说:“我又看见一位天使从天降下,手里拿着无底坑的钥匙和一条大链子。他捉住那龙,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把他捆绑一千年,扔在无底坑里,将无底坑关闭,用印封上,使他不得再迷惑列国。等到那一千年完了,以后必须暂时释放他。”(启20:1-3)“那迷惑他们的魔鬼,被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。”(启20:10)
2、除去我们的罪
马太福音26章28节:“因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。”
希伯来书1章3节:“他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有,他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。”
耶稣的受死对信徒最重要的意义就是他洗净了我们的罪。我们因从亚当来的罪性而陷入罪的网罗之中。《以弗所书》描述了人在罪恶中的可怜光景:“你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。那时,你们在其中行事为人随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。”(弗2:1-3)基督的救恩临到了我们,使我们的罪可以得赦免。经上说:“他被挂在木头上亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。”(彼前2:24)使徒彼得用旧约中献祭的观念来向我们说明基督如何洁净我们的罪。旧约的祭司替人将祭物献给上帝,借以祭物的血来洗净人的罪。但旧约的祭司和祭物都有他的不完全性,只有基督所献的祭才是完全的,才具有永远的功效。经上说:“他不像那些大祭司,每日必须先为自己的罪,后为百姓的罪献祭,因为他只一次将自己献上,就把这事成全了。”(来7:27) “我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。凡祭司天天站着事奉上帝,履次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。但基督献了一次永远的赎罪祭,就在上帝的右边坐下了,从此等候他仇敌成了他的脚凳。因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。”(来10:9-14)基督所献的是自己的宝血,他的宝血能彻底洗清我们一切的罪。如经上所记:“你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。”(赛1:18)“我涂抹了你的过犯,像厚云消散;我涂抹了你的罪恶,如薄云灭没。你当归向我,因我救赎了你。”(赛44:22)而要得到赦免的途径就是悔改。经上说:“我们若认自己的罪,上帝是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。”(约一1:9)
3、成全万物的复和
罗马书5章10至11节:“因为我们作仇敌的时候,且藉着神儿子的死,得与神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。不但如此,我们既藉着我主耶稣基督,得与神和好,也就藉着他,以神为乐。”
以弗所书2章13至16节:“你们从前远离神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。因他使我们和睦,(原文作因他是我们的和睦)将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙。而且以自己的身体,废掉冤仇,就是那记在律法上的规条。为要将两下,藉着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。既在十字架上灭了冤仇,便藉这十字架,使两下归为一体,与神和好了。”
因着亚当的犯罪,万物都遭到咒诅,失去了本有的和谐。同样,因着基督的被赎,万物也要被赎,重新恢复和谐的关系。因为这是上帝所预定的旨意。经上说:“受造之物,切望等候上帝的众子显出来。因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的。但受造之物仍然指望脱离败坏的辖制,得享上帝儿女自由的荣耀。我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。”(罗8:19-22)万物被赎也是从耶稣的受死而来。“因为父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫万有,无论是地上的、天上的,都与自己和好了。”(西1:19-20)当然,万物的和好已经做成,但尚未实现。真正的复和要到千禧年时方才完全实现。到那时,“豺狼必与绵羊羔同居,豹子与山羊羔同卧,少壮狮子与牛犊并肥畜同群;小孩子要牵引他们。牛必与熊同食,牛犊必与小熊同卧,狮子必吃草与牛一样。吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口,断奶的婴儿必按手在毒蛇的穴上。在我圣山的遍处,这一切都不伤人、不害物。”(赛11:6-9)
结语:
人分三六九等,上等的叫英雄,下等的叫小人。很多所谓的英雄为了成就霸业,牺牲了许多无辜人的生命,所谓“一将功成万枯骨”。曹操,曹孟德,中国最著名的一个政zh i、军事家。一代之枭雄。可是因为他的多疑,葬送了多少人的性命?秦始皇为统一中国而灭六国,汉武帝为巩固大一统,而东征西战等等等等诸如此类,真是多不胜数。可是仔细想一想,有哪一个,不是踩着血路登上这个领奖台来领取这个英雄的美称的呢?
而我们的主耶稣贵为万王之王,却愿意屈尊降卑(腓立比书2:6-7)为渺小如尘土的世人舍命,正如经上所记:“我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,便说,人算什么,你竟顾念他。世人算什么,你竟眷顾他。”这种牺牲的大爱是我们所无法测度的,是何等的长阔高深!主耶稣以他牺牲的爱拥抱世界,拥抱人类,我们又应当以怎样的行动来回应这份千古不变的爱呢
范文四:A Service of Love 爱的牺牲
A Service of Love
爱的牺牲
作者介绍
欧·亨利(O.Henry)
1862-1910,原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter ),美国著名小说家,与法国的莫泊桑、俄国的契诃夫并称为世界三大短篇小说巨匠。他的短篇小说构思巧妙,手法独特,以幽默的语言和出人意料的结局而闻名于世,大多表现美国中下层人民的生活,被誉为“美国生活的百科全书”。著名作品有:《最后一片藤叶》(The Last Leaf) 、《警察与赞美诗》(The Cop and the Anthem)、《麦琪的礼物》(The Gift of the Magi)等。
作品介绍
《爱的牺牲》讲述了一对怀有艺术梦想的夫妇,在爱与信仰的精神支撑下共同为生活奋斗的故事。乔·拉雷毕有绘画天赋,而他的妻子迪莉娅·拉雷毕热爱音乐。为了维持生计和实现彼此的梦想,他们放下高雅的艺术追求,一个去街头卖风景画,另一个去教富家小姐音乐课,而现实中的身不由己,却让两人演绎了一出阴差阳错的人间喜剧。如同欧·亨利大多数以爱情为主题的作品相似,该故事也选取了社会中最普通的大众作为主角,从他们普通而琐碎日常生活中将“为爱牺牲”这个永恒而温馨的主题娓娓道来。
12
enthusiasticadj. 热心的; 热情的; 热烈的; 狂热的
coddle vt. 悉心照料,娇惯 3
languid adj. 疲倦的; 没精打采的,呆滞的; 萧条的; 慢吞吞
45
triumphantlydv. 耀武扬威地,得意扬扬地
monotonousadj. 枯燥无味的; (声音,话语)单调的,无抑扬顿挫的 6
widowern. 鳏夫 7
obeliskn. 方尖碑 8
overwhelminglyadv. 压倒地,无法抵抗地
9
game adj. 对…有兴趣的;
freight n. 货运,货物; 运费; 船运货物; 货运列车 11
queer adj. 古怪的; 可疑的; 不适的 12
distracted adj. 思想不集中的; 心烦意乱的
10
1314
plaintivelyadv. 悲哀地,哀怨地
stubbornnessn. 倔强,顽强; 牛性; 牛脾气; 犟劲 15
confess vt.& vi.承认; 聆听(某人的)忏悔(或告罪、告解)
作品赏析:
欧·亨利的短片小说大多从“小”处着眼。他的著作很少直接讨论社会经济政治等严肃
问题,而是用四两拨千斤的方式,从描述小人物的生活入手,引发读者对于“爱”“忠诚”等一些永恒主题的思考。小说《爱的牺牲》中,直接刻画的人物仅仅只有一对夫妻,作者用他们两人的日常对话、动作串联起了整个故事情节,文章脉络简单而清晰,整篇故事含蓄而隽永,体现“爱”的主题既不矫揉造作,也非说教。
小说最后仍是给了读者出乎意料的结尾。但欧·亨利小说的精彩之处绝对不仅仅在于反转式的结尾带来的冲击,作者的目的也并非要让读者咂舌,否则小说阅读一次后便失去价值。而欧·亨利的小说需要反复阅读至少两次,才能明白文中那些充分体现人物情感的细节是怎样构成了剧情的自然发展。第二遍阅读《爱的牺牲》,在已经知道了两位主人公都为了对方的梦想撒下了善意的谎言之后,读者才能细细品嚼迪莉娅回家后与乔没话找话般的交谈和解释受伤经过时差点说漏嘴这些细节的精妙之处,读懂这些地方,才能完整体会欧·亨利小说感情的细微与真挚。
范文五:欧·亨利爱的牺牲
???《爱的牺牲》是典型的欧·亨利式的小说,讲述了一对追逐艺术的年青艺术家夫妇,离乡背井到纽约去深造,却因家境贫困难以伸展抱复。于是妻子为了生计宁愿牺牲自己,中断学琴去教音乐,“我一面教授,一面也能学一些”,而且仍然和音乐在一起。????丈夫不甘让妻子一人承担生活的重负,也停止学画,改为“到中央公园去速写”,一边画,一边把画的成品出售。两人虽然都中断了学业,却都没有离开艺术,既为谋生,又没有放弃对艺术的追求,生活似乎还美满。然而,一起偶然的事故使事情的真相暴露出来。原来他们都为了对方不放弃艺术,制造了一个美丽的流言:妻子并没有“教音乐”,而是为了丈夫不放弃艺术生涯在洗衣作坊烫衬衣;丈夫并没有“到中央公园速写,而是为了妻子继续‘教音乐’在洗衣作坊做烧火工。严酷的生活使他们都放弃了艺术,但他们相互的爱却感人至深。欧·亨利以轻松、幽默的语言和沉甸甸的故事,揭示了“爱”的伟大力量。????当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是难以忍受的。????那是我们的前提。这篇故事将从它那里得出一个结论,同时证明那个前提的不正确。从逻辑学的观点来说,这固然是一件新鲜事,可是从文学的观点来说,却是一件比中国的万里长城还要古老的艺术。????----------????乔·拉雷毕来自中西部槲树参天的平原,浑身散发着绘画艺术的天才。他还只六岁的时候就画了一幅镇上抽水机的风景,抽水机旁边画了一个匆匆走过去的、有声望的居民。这件作品给配上架子,挂在药房的橱窗里,挨着一只留有几排参差不齐的玉米的穗轴。二十岁的时候,他背井离乡到了纽约,束着一条飘垂的领带,带着一个更为飘垂的荷包。????德丽雅·加鲁塞斯生长在南方一个松林小村里,她把六音阶之类的玩意儿搞得那样出色,以致她的亲戚们给她凑了一笔数目很小的款子,让她到北方去“深造”。他们没有看到她成——,那就是我们要讲的故事。????乔和德丽雅在一个画室里见了面,那儿有许多研究美术和音乐的人经常聚会,讨论明暗对照法、瓦格纳①、音乐、伦勃朗的作品②、绘画、瓦尔特杜弗③、糊墙纸、萧邦④、奥朗⑤。????乔和德丽雅互相——或者彼此,随你高兴怎么说——一见倾心,短期内就结了婚——当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是难以忍受的。????拉雷毕夫妇租了一层公寓,开始组织家庭。那是一个寂静的地方——单调得像是钢琴键盘左端的A高半音。可是他们很幸福;因为他们有了各自的艺术,又有了对方。我对有钱的年轻人的劝告是——为了争取和你的艺术以及你的德丽雅住在公寓里的权利,赶快把你所有的东西都卖掉,施舍给穷苦的看门人吧。????公寓生活是唯一真正的快乐,住公寓的人一定都赞成我的论断。家庭只要幸福,房间小又何妨——让梳妆台坍下来作为弹子桌;让火炉架改作练习划船的机器;让写字桌充当临时的卧榻,洗脸架充当竖式钢琴;如果可能的话,让四堵墙壁挤拢来,你和你的德丽雅仍旧在里面,可是假若家庭不幸福,随它怎么宽敞——你从金门进去,把帽子挂在哈得拉斯,把披肩挂在合恩角,然后穿过拉布拉多出去①,到头还是枉然。????乔在伟大的马杰斯脱那儿学画——各位都知道他的声望。他取费高昂;课程轻松——他的高昂轻松给他带来了声望。德丽雅在罗森斯托克那儿学习,各位也知道他是一个出名的专跟钢琴键盘找麻烦的家伙。????只要他们的钱没用完,他们的生活是非常幸福的。谁都是这样——算了吧,我不愿意说愤世嫉俗的话。他们的目标非常清楚明确。乔很快就能有画问世,那些鬓须稀朗而钱袋厚实的老先生,就要争先恐后地挤到他的画室里来抢购他的作品。德丽雅要把音乐搞好,然后对它满不在乎,如果她看到音乐厅里的位置和包厢不满座的话,她可以推托喉痛,拒绝登台,在专用的餐室里吃龙虾。????但是依我说,最美满的还是那小公寓里的家庭生活:学习了一天之后的情话絮语;舒适的晚饭和新鲜、清淡的早餐;关于志向的交谈——他们不但关心自己的,也关心对方的志向,否则就没有意义了——互助和灵感;还有——恕我直率——晚上十一点钟吃的菜裹肉片和奶酪三明治。????可是没多久,艺术动摇了。即使没有人去摇动它,有时它自己也会动摇的。俗语说得好,坐吃山空,应该付给马杰斯脱和罗森斯托克两位先生的学费也没着落了。当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是难以忍受的。于是,德丽雅说,她得教授音乐,以免断炊。????她在外面奔走了两三天,兜揽学生。一天晚上,她兴高采烈地回家来。????“乔,亲爱的,”她快活地说,“我有一个学生啦。哟,那家人可真好。一位将军——爱·皮·品克奈将军的小姐,住在第七十一街。多么漂亮的房子,乔——你该看看那扇大门!????我想就是你所说的拜占廷式①。还有屋子里面!喔,乔,我从没见过那样豪华的摆设。????“我的学生是他的女儿克蕾门蒂娜。我见了她就喜欢极啦。她是个柔弱的小东西——老是穿白的;态度又多么朴实可爱!她只有十八岁。我一星期教三次课;你想想看,乔!每课五块钱。数目固然不大,可是我一点也不在乎;等我再找到两三个学生,我又可以到罗森斯托克先生那儿去学习了。现在,别皱眉头啦,亲爱的,让我们好好吃一顿晚饭吧。”????“你倒不错,德丽,”乔说,一面用斧子和切肉刀在开一听青豆,“可是我怎么办呢?你认为我能让你忙着挣钱,我自己却在艺术的领域里追逐吗?我以般范纽都·切利尼①的骨头赌咒,决不能够!我想我以卖卖报纸,搬石子铺马路,多少也挣一两块钱回来。”????德丽雅走过来,勾住他的脖子。????“乔,亲爱的,你真傻。你一定得坚持学习。我并不是放弃了音乐去干别的事情。我一面教授,一面也能学一些。我永远跟我的音乐在一起。何况我们一星期有十五钱,可以过得像百万富翁那般快乐。你绝不要打算脱离马杰斯脱先生。”????“好吧,”乔说,一面去拿那只贝壳形的蓝菜碟。可是我不愿意让你去教课,那不是艺术。你这样牺牲真了不起,真叫人佩服。”????“当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是难以忍受的,”德丽雅说。????“我在公园里画的那张素描,马杰斯脱说上面的天空很好。”乔说。“丁克尔答应我在他的橱窗里挂上两张。如果碰上一个合适的有钱的傻瓜,可能卖掉一张。”????“我相信一定卖得掉的,”德丽雅亲切地说。“现在让我们先来感谢品克奈将军和这烤羊肉吧。”????下一个星期,拉雷毕夫妇每天一早就吃早饭。乔很起劲地要到中央公园里去在晨光下画几张速写,七点钟的时候,德丽雅给了他早饭、拥抱、赞美、接吻之后,把他送出门。艺术是个迷人的情妇。他回家时,多半已是晚上七点钟了。????周末,愉快自豪、可是疲血不堪的德丽雅,得意扬扬地掏出三张五块钱的钞票,扔在那八...绽?..粘さ墓⒖吞?的八...祭?..汲さ淖雷由稀?“有时候,”她有些厌倦地说,“克蕾门蒂娜真叫我费劲。????我想她大概练习得不充分,我得三翻四复地教她。而且她老是浑身穿白,也叫人觉得单调。不过品克奈将军倒是一个顶可爱的老头儿!我希望你能认识他,乔,我和克蕾门蒂娜练钢琴的时候,他偶尔走进来——他是个鳏夫,你知道——站在那儿捋他的白胡子。”“十六分音符和三十二分音符教得怎么样啦?”他老是这样问道。????“我希望你能看到客厅里的护壁板,乔!还有那些阿斯特拉罕的呢门帘。克蕾门蒂娜老是有点咳嗽。我希望她的身体比她的外表强健些。喔,我实在越来越喜欢她了,她多么温柔,多么有教养。品克奈将军的弟弟一度做过驻波利维亚的公使。”????接着,乔带着基度山伯爵的神气①,掏出一张十元、一张五元、一张两元和一张一元的钞票——全是合法的纸币——????把它们放在德丽雅挣来的钱旁边。????“那幅方尖碑的水彩画卖给了一个从庇奥利亚①来的人,”他郑重其事地宣布说。????“别跟我开玩笑啦,”德丽雅——“不会是从庇奥利亚来的吧!”????“确实是那儿来的。我希望你能见到他,德丽。一个胖子,围着羊毛围巾,+プ乓桓绻苎狼K诙】硕某鞔袄锟?到了那幅画,起先还以为是座风车呢。他倒很气派,不管三七二十一的,把它买下了。他另外预定了一幅——勒加黄那货运车站的油画——准备带回家去。我的画,加上你的音乐课!呵,我想艺术还是有前途的。”????“你坚持下去,真使我高兴,”德丽雅热切地说。“你一定会成功的,亲爱的。三十三块钱!我们从来没有这么多可以花的钱。今晚我们买牡蛎吃。”????“加上炸嫩牛排和香菌,”乔说,“肉叉在哪儿?”????下一个星期六的晚上,乔先回家。他把他的十八块钱摊在客厅的桌子上,然后把手上许多似乎是黑色颜料的东西洗掉。????半个钟头以后,德丽雅来了,她的右手用绷带包成一团,简直不像样了。????“这是怎么搞的?”乔照例地招呼了之后,问道。德丽雅笑了,可是笑得并不十分快活。????“克蕾门蒂娜,”她解释说,“上了课之后一定要吃奶酪面包①。她真是个古怪姑娘,下午五点钟还要吃奶酪面包。将军也在场,你该看看他奔去拿烘锅的样子,乔,好像家里没有佣人似的,我知道克蕾门蒂娜身体不好;神经多么过敏。她浇奶酪的时候泼翻了许多,滚烫的,溅在手腕上。痛得要命,乔。那可爱的姑娘难过极了!还有品克奈将军!——乔,那老头儿差点要发狂了。他冲下楼去叫人——他们说是烧炉子的或是地下室里的什么人——到药房里去买一些油和别的东西来,替我包扎。现在倒不十分痛了。”????“这是什么?”乔轻轻地握住那只手,扯扯绷带下面的几根白线,问道。????“那是涂了油的软纱。”德丽雅说,“喔,乔,你又卖掉了一幅素描吗?”她看到了桌子上的钱。????“可不是吗?”乔说,“只消问问那个从庇奥利亚来的人。????他今天把他要的车站图取去了,他没有确定,可能还要一幅公园的景致和一幅哈得逊河的风景。你今天下午什么时候烫痛手的,德丽?”????“大概是五点钟,”德丽雅可怜巴巴的说。“熨斗——我是说奶酪,大概在那个时候烧好。你真该看到品克奈将军,乔,他——”????“先坐一会儿吧,德丽,”乔说,他把她拉到卧榻上,在她身边坐下,用胳臂围住了她的肩膀。????“这两个星期来,你到底在干什么。德丽?”他问道。????她带着充满了爱情和固执的眼色熬了一两分钟,含含混混地说着品克奈将军;但终于垂下头,一边哭,一边说出实话来了。????“我找不到学生,”她供认说,“我又不忍眼看你放弃你的课程,所以在第二十四街那家大洗衣作里找了一个烫衬衣的活儿。我以为我把品克奈将军和克蕾门蒂娜两个人编造得很好呢,可不是吗,乔?今天下午,洗衣作里一个姑娘的热熨斗烫了我的手,我一路上就编出那个烘奶酪的故事。你不会生我的气吧,乔?如果我不去做工,你也许不可能把你的画卖给那个庇奥利亚来的人。”????“他不是从庇奥利亚来的,”乔慢慢吞吞地说。????“他打哪儿来都一样。你真行,乔——吻我吧,乔——你怎么会疑心我不在教克蕾门蒂娜的音乐课呢?”????“到今晚为止,我始终没有起疑。”乔说,“本来今晚也不会起疑的,可是今天下午,我把机器间的油和废纱头送给楼上一个给熨斗烫了手的姑娘。两星期来,我就在那家洗衣作的炉子房烧火。”????“那你并没有——”????“我的庇奥利亚来的主顾,”乔说,“和品克奈将军都是同一艺术的产物——只是你不会管那门艺术叫做绘画或音乐罢了。”????他们两个都笑了,乔开口说:????“当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是——”可是德丽雅用手掩住了他的嘴。“别说下去啦,”她说——“只消说‘当你爱的时候’。”????王仲年译????------------------ 竹露荷风整理
转载请注明出处范文大全网 » 【doc】欧·亨利《爱的牺牲