范文一:秦始皇本纪教案
第16课 秦始皇本纪
本文记述的是中国历史上第一个专制独裁的暴君、集大功大过于一身的秦始皇的事迹。学习本文,首先要认识其人,了解他在统一天下后采取的各种政策,正确评价其功过。
本文在叙事上最大的特点是详略分明。要记住作者详写始皇什么,略写其什么,认识这样安排的原因,从而体会作者对始皇的态度。
继续积累文言基础知识,特别是本文的重点实词和特殊句式。
一、人物名片
秦始皇(前259~前210) ,是完成中国统一的秦王朝的开国皇帝,是战国末期杰出的政治家、军事统帅。姓嬴,名政,秦庄襄王之子。他13岁时即王位,因年幼,由太后和相国吕不韦及嫪毐掌管朝政。22岁时,开始亲理朝政,除掉吕不韦、嫪毐等人,重用李斯、尉缭等人,灭韩、赵、魏、楚、燕、齐六国。39岁时完成了统一大业,建立起一个以汉族为主体、多民族统一的中央集权制的强大国家——秦国。公元前210年,秦始皇东巡途中驾崩于沙丘(今河北省广宗县西北) 。秦始皇是中国历史上第一个使用“皇帝”称号的君主,对中国和世界的历史均产生了深远而重大的影响,被明代思想家李贽誉为“千古一帝”。
二、背景资料
秦国,从襄公被封为诸侯以后,经过二十几代人的苦心经营,在政治、经济、军事上与山东六国相比都占据了绝对的优势,天下统一已成为大势所趋。秦始皇顺时乘势,奋发努力,终于兼并六国,建立了我国历史上第一个专制主义中央集权的封建国家,接着他又在政治、经济、军事、文化诸方面实施了一系列重大措施,以健全和巩固新政权。然而,倏忽之间,这个空前强大的封建王朝就被农民起义的
汹涌波涛冲毁了。
三、知识链接
“覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁”;“蜂房水涡,矗不知乎几千万落??”这是唐代著名诗人杜牧在《阿房宫赋》中对阿房宫庞大规模的描述。公元前212年,秦始皇征发刑徒七十余万人伐运四川、湖北等地的木材,开凿北山的石料,在渭河南上林苑中开始兴建更大规模的宫殿——朝宫,朝宫就是历史上有名的阿房宫。
可惜,前殿尚未竣工,秦始皇便死了。他死后,秦二世即位,继续营建阿房宫前殿,后来又修建了后宫。阿房宫究竟有多大?西汉史学家司马迁在他的《史记·秦始皇本纪》中说:阿房宫前殿,东西五百步,南北五十丈,殿中可以坐一万人,殿下可以竖起五丈高的大旗。四周为阁道,自殿下直抵南山。在南山的峰巅建宫阙,又修复道,自阿房宫渡过渭水直达咸阳。秦代一步合六尺,三百步为一里,秦尺约0.23米。如此算来,阿房宫的前殿东西宽690米,南北长115米,占地面积约8万平方米,容纳万人自然绰绰有余了。阿房宫建于两千多年前的秦代,这充分体现了中国古代劳动人民的聪明才智和创造力量。
四、文化常识
古代帝王的祖庙
古代帝王认为祭祀是件国家大事,因此把祭祀的典礼归入“吉礼”,列为“五礼”之首。祭祀主要是祭祖先和神祇(qí) ,目的是对祖先或神灵表示崇敬并祈求保佑。古代天子、诸侯都建立宗庙以供祭祀,来求取庇佑,其中:天子七庙(供奉七代祖先,太祖庙居中,左右三昭三穆) 、诸侯五庙、大夫三庙、士一庙,所以“七庙”成了王朝的代称。古代帝王一直是立七庙来祭祀祖先的,到了王莽时增建了黄帝太初祖庙和帝虞始祖昭庙,这样就有了九庙之说。宗庙又叫太庙、祖庙,国家有了大事,一定要到宗庙去祭告,以表示对祖先的尊敬。皇帝即位时,在宗庙里拜祖先,会群臣,受印玺,称之为“庙见”,表明正式掌握了国家大权。
1.写出下列句中的通假字和本字,并解释其义。
(1)寡人以眇眇之身
眇同渺;渺小,微小
(2)不为置王,毋以填之
填同镇;镇压,安定
(3)卒有田常、六卿之臣,无辅拂
拂同弼;辅佐
(4)夸主以为名,异取以为高
取同趣;趋向
(5)宫观百官奇器珍怪徙臧满之
臧同藏;这里是“藏进去”
(6)虽万世世不轶毁
轶同迭;更迭
2.解释下列多义词。
??(1)下?率群下以造谤:在下位的人.??下外羡门:放下.王翦将上地,下井陉:攻下.始皇下其议于群臣:下交.
五帝不相复:重复,因袭?.?丰,比沛:免除徭役赋税(2)复?乃并复.??终不能复对刀笔之吏:再.
并阴山至辽东:傍,沿着.
及并天下:兼并. ??(3)并?夺其军,可四千余人,并之:并入.??与魏将??之军并攻昌邑:一并,一起.
今青臣又面谀以重陛下之过:当面?.?之,指王翳曰:背(向)(4)面?马童面.??于是焉河伯旋其面目:脸.
3.古代汉语中有一些表示“从前”“先前”的双音节副词,如“曩者”,本文出现较多,如:异时、他时、古者、昔者。
解析 “异时”“他时”亦有表示“另个时候(日) ”之意。
4.翻译下列句子。
(1)不为置王,毋以填之。
译文:不给它们设王,就无法安定那里。(要点:“为”宾语省略,“填”为通假字)
(2)天下共苦战斗不休,以有侯王。
译文:天下人都苦于连年战争无止无休,就是因为有那些诸侯王。(要点:苦、以)
(3)卒有田常、六卿之臣,无辅拂,何以相救哉?
译文:一旦出现像齐国田常、晋国六卿之类谋杀君主的臣子,没有辅佐,靠谁来救援呢?(要点:卒、辅拂,宾语前臵,“相”偏指一方)
(4)百姓当家则力农工,士则学习法令辟禁。
译文:百姓在家就应该致力于农工生产,读书人就应该学习法令刑禁。(要点:当、力、辟)
(5)古者天下散乱,莫之能一。
译文:古代天下散乱,没有人能够统一。(要点:否定句中代词宾语前臵)
(6)人善其所私学,以非上之所建立。
译文:人们只欣赏自己私下所学的知识,指责朝廷所建立的制度。(要点:善、私学、非)
(7)尽闭工匠臧者,无复出者。
译文:工匠们全部被封闭在里边,没有一个再出来的。(要点:定语后臵)
5.名句默写。
(1)竹帛烟销帝业虚,关河空锁祖龙居。坑灰未冷山东乱,刘项元来不读书。(唐·章碣《焚书坑》)
(2)诸儒坑尽一身余,始觉秦家网目疏。枉把六经灰火底,桥边犹有未烧书。(明·袁宏道《经下邳》)
6.常识识记。
(1)秦衡制三十斤为一钧,四钧为一石。秦衡一斤合公制253克,一石则合30.36千克。
(2)古制,天子的祖庙可祭祀七代祖宗。
十 三 年, 桓齿奇攻 赵 平阳,杀 赵将扈辄,
十三年(前234),桓齿奇攻打赵国平阳邑,杀了赵将扈辄,
斩首十万。 王之河南。 正月,彗星 见 东方。十月,杀了十万人。秦王到河南去。正月,彗星出现在东方。十月,桓齿奇 攻赵。 十四年, 攻赵军于平阳, 取 宜桓齿奇攻打赵国。十四年(前233),在平阳攻击赵军,攻占了宜安, 破 之, 杀 其 将军。 桓齿奇 定 平阳、武安,打败了赵国军队,杀死了赵国的将军。桓齿奇平定了平阳、武城。韩非 使 秦, 秦 用 李斯 谋,留 非,城。韩非出使到秦国,秦国采纳了李斯的计谋,扣留了韩非,韩非 死云阳。韩王 请为 臣。 非死在云阳。韩王请求向秦称臣。
十五年, 大 兴 兵,一军 至 邺,一军
十五年(前232),秦国大举出兵,一路军队到达邺县,一路
错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误! 错误!
十八年, 大 兴兵 攻赵,王翦 将 上
十八年(前229),秦国大举兴兵攻赵,王翦统率上郡地区
地, 下 井陉, 端和将河内, 羌瘣 伐赵, 端的军队,攻占了井陉,端和率领河内的军队,羌瘣攻打赵国,端和围 邯郸城。十九年, 王翦、羌瘣尽定 取
和包围了邯郸城。十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下 赵地 东阳, 得赵王。 引兵 欲 攻燕, 屯 中了赵国的东阳,俘获赵王。他们又想率兵攻打燕国,驻扎在中山。秦王之邯郸, 诸 尝与王 生 赵时 母家有仇错误! 山。秦王到邯郸去,找到当初与秦王生在赵国时的母家有仇的错误! 错误!
谷。 大 饥。 郡。这年发生了大饥荒。
二十年, 燕太子丹 患秦兵 至 国,
二十年(前227),燕太子丹担心秦国的军队打到燕国来,
恐, 使荆轲 刺 秦王。秦王 觉之, 体 解轲十分恐慌,派荆轲去刺杀秦王。秦王发现了,处荆轲以肢解之 以 徇,而 使 王翦、辛胜 攻 燕。 燕、代 发刑来示众,然后就派遣王翦、辛胜去攻打燕国。燕国、代国发兵兵击秦军,秦军 破 燕 易水之西。 迎击秦军,秦军在易水西边击溃了燕军。
二十一年, 王贲 攻 荆。 乃 益 发
二十一年(前226),王贲去攻打楚国。(秦王)于是增派
卒 诣王翦军, 遂 破 燕太子 军, 取 燕援兵到王翦军队中去,终于打败燕太子的军队,攻占了燕国的蓟城,得 太子丹 之 首。燕王 东 收 辽东蓟城,拿到了燕太子丹的首级。燕王向东收取了辽东郡的土
而 王 之。王翦 谢病 老 归。新郑 反。 昌平地,在那里称王。王翦推说有病,告老还乡。新郑造反。昌平君徙 于 郢。 大 雨 雪,深 二尺五寸。 君被迁谪到郢城。这一年下了大雪,雪厚二尺五寸。
二十二年, 王贲 攻 魏, 引河沟灌大梁,大梁
二十二年(前225),王贲攻打魏国,引河水灌大梁城,大梁
城 坏,其王请降, 尽 取 其 地。 城墙塌坏,魏王请求投降,秦军取得了魏国的全部土地。
二十三年, 秦王复 召王翦,强 起 之,使将
二十三年(前224),秦王再次征召王翦,强令起用他,派他
击 荆。 取 陈 以 南 至平舆, 虏 荆去攻打楚国。攻占了陈县往南直到平舆县的土地,俘虏了楚
王。秦王游 至 郢 陈。 荆将项燕立昌平君为 荆 王。秦王巡游来到郢都和陈县。楚将项燕拥立昌平君做了楚
王, 反 秦于淮南。二十四年, 王翦、蒙武攻 荆,王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打楚国,破 荆军,昌平君死,项燕 遂 自杀。 打败楚军,昌平君死,项燕于是也就自杀了。
二十五年, 大 兴 兵, 使王贲 将,
二十五年(前222),(秦王)大规模举兵,派王贲为将领,
攻 燕 辽东, 得燕王 喜。 还 攻 代, 虏攻打燕国的辽东郡,俘获燕王喜。回来时又进攻代国,俘虏了代王嘉。王翦遂 定 荆江 南 地; 降越君,代王嘉。王翦于是平定了楚国的长江以南一带;使越君降服,设置 会稽郡。 五月, 天 下 大 酺。 臵了会稽郡。五月,秦国为庆祝灭掉五国而下令特许天下聚饮。二十六年, 齐王建与 其相后 胜 发 兵守
二十六年(前221),齐王建和他的相国后胜派军队防守
其 西界, 不 通 秦。秦 使将军王贲从 燕齐国西部边境,断绝和秦国的来往。秦王派将军王贲经由燕国 南 攻 齐,得 齐王建。 往南进攻齐国,俘获了齐王建。
秦初 并 天下,令丞相、御史曰:“寡人 以 眇眇之
秦国刚统一天下,命令丞相、御史说:“我凭着这个渺小之身,兴兵 诛暴乱, 赖宗庙之灵, 六王 咸 伏身,兴兵诛讨暴乱,靠的是祖宗的神灵,六国国王都依他们的罪其 辜, 天下大定。 今 名号不 更,无过受到了应有的惩罚,天下安定了。现在如果不更改名号,就 以 称成功, 传后世。其 议帝号。” 丞相 绾、御史无法显扬我的功业,传给后代。请商议帝号。”丞相王绾、御史大夫劫、 廷尉 斯等皆曰:“昔者五帝地 方 千里,大夫冯劫、廷尉李斯等都说:“从前五帝的土地纵横各千里,外其外 侯服 夷服 诸侯或朝 或 否, 天面还划分有侯服、夷服等地区,诸侯有的朝见,有的不朝见,天子不能制。今陛下 兴义兵, 诛 残 贼, 平定子不能控制。现在您兴正义之师,讨伐四方残贼之人,平定了天下,海内为 郡县,法令由一统,自上古以来未尝有,五帝天下,在全国设臵郡县,法令归于一统,这是亘古不曾有的,五帝所 不及。 臣等 谨与 博士 议曰:‘古有天皇, 有地也比不上的。我们恭谨地跟博士们商议:‘古代有天皇,有地皇,有泰皇,泰皇最贵。’ 臣 等 昧死上 尊号, 王皇,有泰皇,泰皇最尊贵。’我们这些臣子冒死罪献上尊号,王为‘泰皇’。 命 为 ‘制’, 令 为 ‘诏’, 天子称为‘泰皇’。下命令称为‘制书’,发文告称为‘诏书’,天子自称曰‘朕’。” 王曰:“去‘泰’,著 ‘皇’, 采上古自称为‘朕’。”秦王说:“去掉‘泰’字,留下‘皇’字,采用上古‘帝’ 位号,号曰‘皇帝’。他 如 议。” 制‘帝’的位号,称为‘皇帝’。其他就按你们议论的办。”于是下曰:“可。” 追尊庄襄王为太上皇。 制 曰:“朕闻太古令说:“可以。”追尊庄襄王为太上皇。又下令说:“我听说上古有号 毋 谥,中古有号,死而以 行 为 谥。有号而没有谥,中古有号,死后根据生前品行事迹制定谥号。如此, 则 子 议 父,臣 议 君 也,甚 无 谓,这样做,就是儿子议论父亲,臣子议论君主了,非常没有意义, 朕 弗取焉。 自今已来,除谥法。 朕为 始皇帝。我不采取这种做法。从今以后,废除谥法。我就叫做始皇帝,后世 以 计数, 二世三世 至于万世, 传 之 无 后代就从我这儿开始,称二世、三世直到万世,永远相传,没有
穷。” 穷尽。”
丞相 绾等 言:“ 诸侯 初 破, 燕、 齐、 荆地丞相王绾等进言说:“诸侯刚刚被打败,燕国、齐国、楚国 远, 不 为 置王, 毋以 填 之。请 立 诸地处偏远,不给它们设王,就无法安定那里。请封立各位皇子 子,唯 上 幸许。”始皇 下 其 议 于群臣, 群臣为王,希望皇上恩准。”始皇把这个建议下交给群臣商议,群臣皆以为 便。 廷尉李斯 议 曰:“周文 武都认为这样做有利。廷尉李斯发表意见说:“周文王、周武王所封子弟 同姓 甚众,然 后 属 疏远, 相分封子弟和同姓亲属很多,可是他们的后代逐渐疏远了,互相攻击 如仇雠, 诸侯 更相 诛伐,周天子弗 能禁止。攻击,就像仇人一样,诸侯之间彼此征战,周天子也无法阻止。 今 海内赖陛下神灵 一 统, 皆 为郡县, 诸现在天下靠您的神灵之威获得统一,都划分成了郡县,对于皇
子功臣 以公 赋税重赏赐之, 甚足 易 制。子功臣,用公家的赋税重重赏赐,这样就很容易控制了。要让天下 无 异意, 则 安 宁 之 术也。置天下人没有邪异之心,这才是使天下安宁的好办法啊。设臵诸诸侯不 便。” 始皇曰: “天下 共 苦 战斗不休,侯没有好处。”始皇说:“天下人都苦于连年战争无止无休,就 以 有 侯王。 赖 宗 庙,天下 初是因为有那些诸侯王。(现在我)依仗祖宗的神灵,天下刚刚 定,又复立 国, 是 树 兵也, 而求 其安定,如果又设立诸侯国,这等于是又挑起战争,却想要求得安 宁息, 岂不难哉! 廷尉议是。” 宁太平,岂不困难吗!廷尉说得对。”
分 天下以为三十六郡, 郡 置守、尉、监。更名于是把天下分为三十六郡,每郡都设臵守、尉、监。改称人民 曰:“黔首”。大 酺。 收 天 下民叫做“黔首”。全国特许聚饮以表示欢庆。收集天下的兵兵,聚 之咸阳, 销以 为钟钅豦,金人十二,重 各千器,聚集到咸阳,熔化之后铸成大钟,十二个铜人,每个重达千石, 置廷 宫中。一 法 度 衡石丈尺。车 同石,放臵在宫廷里。统一法令和度量衡标准。统一车辆两轮间
轨。 书 同文 字。 地 东至海暨朝鲜,西至临的宽度。书写使用统一的字体。领土东到大海和朝鲜,西到临洮、羌中,南至北向户,北 据 河 为 塞, 并阴 山洮、羌中,南到北向户,往北据守黄河作为要塞,沿着阴山往东 至 辽东。 徙 天下豪富 于咸阳十二万户。一直到达辽东郡。迁徙天下富豪人家十二万户到咸阳居住。诸庙 及章台、上林 皆在 渭 南。 诸祖庙及章台宫、上林苑都在渭水南岸。
三十四年, 始皇 置酒 咸阳宫,博士七十三十四年(前213),秦始皇在咸阳宫摆设酒宴,七十位博人 前 为寿。 仆射周青臣 进 颂曰:“他时秦地士上前敬酒祝寿。仆射周青臣走上前去颂扬说:“从前秦国土不 过千里, 赖 陛下神灵明圣,平定海内,放逐蛮夷,地不超过千里,依仗陛下神灵明圣,平定天下,驱逐蛮夷,凡是日月所 照, 莫 不宾服。 以诸侯 为 郡县,人日月所照耀到的地方,没有不臣服的。把诸侯国改为郡县,人人 自安乐,无战争 之 患,传 之 万世。 自人安居乐业,不必再担心战争,功业可以传之万代。您的威上古不及陛下威德。” 始 皇 悦。 博士齐人德,自古及今无人能比。”始皇十分高兴。博士齐人淳于越上淳于越进曰:“臣闻殷 周之王 千余岁, 封前说:“我听说殷朝、周朝统治天下达一千多年,分封子弟功子 弟功臣,自 为枝辅。 今 陛下有海内, 而臣,给自己当做辅佐。如今陛下拥有天下,而您的子弟却是平
子弟 为 匹夫,卒有田常、 六卿 之臣,民百姓,一旦出现像齐国田常、晋国六卿之类谋杀君主的臣子,无 辅拂,何 以相救哉? 事不师 古 而能长久者,非所没有辅佐,靠谁来救援呢?凡是不师法古人而能长久的,还没 闻也。 今 青臣又 面 谀 以 重陛下之过, 非有听说过。刚才周青臣又当面阿谀,以加重陛下的过失,这不忠臣。” 始皇 下 其议。 丞相李斯曰:“五是忠臣。”始皇把他们的意见下交群臣议论。丞相李斯说:“五帝 不 相 复, 三代 不 相帝的制度不是一代重复一代,夏、商、周的制度也不是一代因袭, 各 以 治, 非 其 袭一代,可是都凭着各自的制度治理好了,这并不是他们彼此
相反, 时 变 异 也。 今 陛下创大业, 相反,而是由于时代变了,情况不同了。现在陛下开创了大业,建 万世 之 功, 固 非 愚 儒 所知。建立起万世不朽之功,这本来就不是愚陋的儒生所能理解的。 且 越 言 乃 三代之事, 何足 法 也?况且淳于越所说的是夏、商、周三代的事,哪里值得取法呢?从异时诸侯并争, 厚 招游 学。 今天下已定, 法令前诸侯并起纷争,才大量招揽游说之士。现在天下平定,法令出 一, 百姓当家则 力 农工,士 则出自陛下一人,百姓在家就应该致力于农工生产,读书人就应 学习法令辟禁。 今 诸生 不师 今 而 学该学习法令刑禁。现在儒生们不学习今天的却要效法古代的,古,以非当世,惑乱黔首。丞相臣斯 昧死 言:古者天下散以此来诽谤当世,惑乱人心。丞相李斯冒死罪进言:古代天下乱, 莫之能 一,是以诸侯并作,语 皆 道 古以害散乱,没有人能够统一,所以诸侯并起,说话都是称引古人为害今,饰 虚言以乱 实,人 善 其 所 私学, 以当今,矫饰虚言扰乱名实,人们只欣赏自己私下所学的知识,指 非 上之所建立。 今皇帝 并有天下,别 黑白责朝廷所建立的制度。当今皇帝已统一天下,分辨是非黑白,而 定 一 尊。 私学而相与非 法教, 人一切决定于至尊皇帝一人。可是私学却一起非议法令,教化人 闻 令 下, 则各以 其 学 议之,入 则们一听说有命令下达,就各根据自己所学加以议论,入朝就在心 非, 出 则 巷议, 夸主 以 为心里指责,出朝就去街巷谈议,在君主面前夸耀自己以求取名名, 异 取 以 为 高, 率群下以 造谤。利,追求奇异说法来抬高自己,在民众当中带头制造谤言。如 此 弗 禁, 则 主 势 降 乎上, 党与像这样却不禁止,在上面君主威势就会下降,在下面朋党的 成乎下。 禁 之 便。 臣请史势力就会形成。(我认为)禁止这些是合适的。我请求让
官 非秦记 皆烧之。 非博士官 所 职,史官把不是秦记的典籍全部焚毁。除博士官署所掌管的之
天 下敢有藏《诗》、《书》、百家语者,悉诣 守、外,天下敢有收藏《诗》、《书》、诸子百家著作的,全都送到地方
尉杂 烧之。有敢 偶 语《诗》《书》者 弃市。官那里一起烧掉。有敢在一块儿谈议《诗》、《书》的处以死刑 以古非今者 族。 吏 见知 不 举者 与示众,借古讽今的满门抄斩。官吏如果知道而不举报,以同罪同罪。 令 下 三十日不 烧, 黥 为 城旦。论处。命令下达三十天仍不烧书的,处以黥刑和城旦之刑。所不去 者,医药 卜筮 种树之书。 若 欲 有学法不取缔的,是医药、占卜、种植之类的书。如果有人想要学习法令,以 吏 为师。” 制 曰:“可。” 令,就以官吏为师。”秦始皇下诏说:“可以。”
七月丙寅,始皇崩于沙丘平台。 行 从直道至七月丙寅,秦始皇在沙丘平台驾崩。一路行进,从直道回
咸阳,发 丧。 太子胡亥袭位, 为二世皇帝。到咸阳,发布治丧的公告。太子胡亥继承皇位,就是二世皇帝。九月,葬 始皇 郦山。 始皇 初 即位, 穿治九月,把始皇安葬在郦山。始皇当初刚刚登位,就挖通治理了郦山, 及 并天下,天下 徒 送诣 七十余万人, 穿郦山,到统一天下后,从全国各地送来七十多万徒役,凿地三重
三泉, 下铜 而 致 椁, 宫观泉水那么深,灌注铜水,填塞缝隙,把外棺放进去,又修造宫观, 百官 奇器 珍怪 徙 臧 满设臵百官位次,把珍奇器物、珍宝怪石等搬了进去,放得满满之。 令 匠 作 机 驽 矢, 有所 穿 近的。命令工匠制造有机关能自动发射的弓箭,如有人挖墓一走者辄 射 之。以水银 为百川江河大海, 机 相灌近就能射死他。用水银做成百川江河大海,用机器递相灌注输输, 上 具 天文, 下 具 地理。以 人鱼 膏送,顶璧装有天文图形,下面臵有地理图形。用人鱼的油脂做 为烛,度 不灭者 久之。二世曰:“先帝后宫 非有子成火炬,估计很久不会熄灭。二世说:“先帝后宫妃嫔没有子者, 出焉 不 宜。” 皆令 从死, 死者女的,放她们出去不合适。”就命令这些人全部殉葬,殉葬的人
甚众。葬既已下,或言工匠 为 机, 臧很多。下葬完毕,有人说是工匠制造了机关,墓中所藏宝物他
皆知之, 臧 重 即 泄。 大事们都知道,宝物多而贵重,这就难免会泄露出去。隆重的丧礼
毕, 已臧, 闭 中 羡, 下完毕,宝物都已藏好,就封闭了墓道的中间一道门,又把墓地最 外 羡门, 尽 闭 工匠 臧者, 无复外面的一道门放下来,工匠们全部被封闭在里边,没有一个再出者。 树 草木 以象 山。 出来的。墓上栽种草木,从外边看上去好像一座山。
二世皇帝元年, 年二十一。 赵高为郎中
二世皇帝元年(前209),二世二十一岁。赵高担任郎中
令, 任 用事。二世下诏,增 始皇寝庙 牺牲令,执掌朝廷大权。二世下诏,增加始皇祠庙里用来祭祀的牲 及山川 百祀 之 礼。令 群臣 议 尊始皇畜数量,增加山川各种祭祀的礼仪。命令大臣们讨论推尊始皇庙。 群臣皆顿首言曰:“古者 天子 七庙,诸庙号的事。大臣们都叩头说:“古时候天子的祖庙为七庙,诸侯五, 大夫三,虽 万世 世不轶 毁。 今 始皇侯五庙,大夫三庙,即使是万世以后也不能毁除。如今始皇庙 为极庙,四海之内皆 献 贡 职,增 牺牲,是至高无上的,天下人都要贡献祭品赋税,增加祭祀用的牲畜, 礼咸 备,毋 以 加。 先王庙或在西 雍,礼仪完全具备,不能有比这个再高的。先王庙有的在西雍,有或在咸阳。天子 仪 当 独 奉 酌的在咸阳。天子按礼仪应当单独捧着经多次酿制而且质醇的 祠始皇庙。自 襄公已下 轶毁。所置凡七庙。群酌酒祭祀始皇庙。从襄公以下的庙都毁除。所建共七庙。大臣 以礼 进 祠,以尊始皇庙为帝者祖庙。皇帝 复自称 臣们都依礼进献祭祀,推尊始皇庙为皇帝始祖庙。皇帝仍自称‘朕’。”
为‘朕’。
”
一、整体感知
全文可分为两部分。
第一部分(1~9段) :简要地叙述秦始皇在前代打下的基础上,逐个吞并六国的经过。
第二部分(10~15段) :叙述秦始皇在统一天下后的言行和事件。一方
面列举了诸如议帝号、分天下为三十六郡、统一法律、统一度量衡和文字、焚书坑儒。另一方面又列举了秦始皇大兴土木建造陵墓及死后的一些情况。
通过以上这些叙述,不仅表现了秦始皇的政治、军事才能和礼贤下士、重用人才的作风,而且也表现了他的愚昧荒诞、暴虐凶残,为了自己生前死后的享受而不惜民力民财的骄奢淫逸。
二、问题探究
1.如何看待秦始皇这个人?
答案 秦始皇具有卓越的政治军事才能,能够礼贤下士,重用人才。如统一度量衡、文字,强令起用王翦,重用王家父子等。同时又骄奢淫逸,暴虐凶残,如坑杀在赵国时母家仇人,焚书坑儒等等。他在历史上成功地统一了中国,结束了春秋以来诸侯长期纷争的混乱局面,建立了我国第一个封建集权、专权国家。同时,统一度量衡和文字为社会的稳定、经济文化的发展和社会的进步提供了条件。不过,也应看到他的“焚书坑儒”给中华民族的文化带来的劫难。
2.本文是如何记载秦始皇一生的事迹的?
答案 ①以编年体记事的形式,记载了秦始皇统一天下及在统一之后采取的一系列的政策。
②详略得当,简中有繁,概括和重笔相间。因为是人物传记,对能深刻体现人物形象的事件进行详细叙述。
3.司马迁为何要详写始皇陵墓的情况和死后秦二世及群臣给他的“殊荣”?
答案 揭露了秦始皇大兴土木为自己兴建陵墓的骄奢淫逸、滥杀无辜的罪行;指出生前不可一世,死后极荣,但“势入浮云亦是崩”。
1.秦始皇的焚书坑儒,从史书的记载上看,事实比较清晰。但有人认为这件事情的经过还存在着一些问题,如秦始皇究竟坑的是谁?对此,你是怎么认为的?
点拨 秦始皇发怒是冲着方士的,按情理来说当时坑的四百六十个是方术之士而非“诵法孔子”的儒生,至少可以说四百多人中儒生很少。《盐铁论》说:“燕齐之士释锄耒,争言神仙方术,于是趣咸阳者以千数。”坑杀者中没有方士,无论如何是说不过去的。秦始皇时期,儒士在社会上的地位比战国更有所提高,坑方士后,对儒生的社会政治地位并未造成什么影响。之后秦始皇东巡,齐鲁地区的七十位
儒生被任命为博士,跟着他到泰山举行封禅。到了汉代,儒家对这件事也不十分介意,很少有人谈起。西汉中期时,人们谈到这件事,也仅是说“坑杀术士”,没有人说是坑杀了儒士。
2.有人认为秦始皇是中国历史上第一个皇帝,对中国历史的走向,起到了不可估量的作用。请结合历史谈谈这种说法的道理。
点拨 在秦始皇统一中国以前,虽然也存在过夏商周等名义上统一的国家,但是不论从民族形态、政治结构还是社会经济形式上来看,都不是真正意义上的统一的专制主义中央集权的大帝国。中华帝国的形成,是从千古一帝秦始皇开始的。而且从秦始皇开始,中国长达两千年的封建帝制也确立下来,一直被沿用到清代。除了在政治上建立皇帝制度、建立专制主义中央集权以外,秦始皇在经济、文化等方面也做了一些统一的工作。
一、文本素材
1.千古一帝——秦始皇
秦始皇统一六国,修筑长城,统一文字、货币、度量衡,又焚书坑儒,大兴土木。首建中央集权制度,开创了中国历史的新纪元,影响中国达两千年之久。
应用指南 本材料可用于有关“人物评价”“事物认知”“辩证看问题”等的话题中,秦始皇功过是非的评价历来众说纷纭,仁者见仁,智者见智。对历史人物的评价我们要一分为二地来看待,同时也要有自己独到的看法,有自己思考问题的角度。
2.你还能从课文中提取出哪些素材?请记录下来吧!
答:
二、时鲜素材
信阳志愿者盛蕾赴郑捐“骨髓”,
跨省救人传递正能量
2013年6月1日,河南省信阳市人民政府为爱心大使盛蕾赴郑州捐献造血干细胞举行盛大的欢送仪式。
2011年4月份,信阳市供水集团有限公司客户服务部副部长盛蕾参加了信阳市红十字会开展的“征集造血干细胞志愿者”的活动,成为中国造血干细胞捐献者资料库中的一名成员。2013年5月9日,中华骨髓库高配顺利完成,她的造血干细胞与江苏省一名1982年出生的白血病患者成功配型。她于6月1日下午3时启程赶赴郑州,经过一系列复查及体检,完成造血干细胞的采集,实现了她无私奉献、爱心救人的梦想。
面对记者采访时,盛蕾说:“能挽救那位白血病患者的生命,就是我最大的心愿。希望那位患者能够早日康复,投入到正常的工作和生活中。也希望我这种小小的善举,能向身边的人和社会上的人传递更多的爱心和正能量。”
范文二:秦始皇本纪
秦始皇本纪
【学习目标】
1.了解历史上的秦始皇其人其事。
2.积累文中出现的重要字词和文言现象。
3.初步了解《史记》叙事的体例,叙事方式和叙事的艺术特色。
4.认识作者的思想感情,学会辨证的看待历史人物。
【学习重难点】
掌握文中出现的重要字词和文言现象
【自主学习】
1.为下列字注音
井陉( ) 王贲( ) 雨( )雪 眇眇( )
谥( ) 朕( ) 辟( )禁 黥( )
2.自主梳理课文
(1)通假字
彗星见东方 “见”通“现”
寡人以眇眇之身 “眇”通“渺”
不为置王,毋以填之 “填”通“镇”
卒有田常、六卿之臣,无抚拂 “拂”通“弼”
夸主以为名,异取以为高 “取”通“趋”
宫观百官奇器珍怪徙臧满之 “臧”通“藏”
闭中羡,下外羡门 “羡”通“埏”
虽万世世不轶毁 “轶”通“迭”
(2)古今异义
昔者王帝地方千里
古义: 土地方圆 今义:跟“中央”相对;地点
他时秦地不过千里
古义:不超过 今义:表示转折
增始皇寝庙牺牲及山川百祀之礼
古义:古代祭祀用的牲畜 今义:为正义事业献出生命
百姓当家则力农工
古义:在家 今义:主持家务
二世三世至于万世
古义:到了 今义:另起一事
(3)词类活用
诸尝与王生赵时母家有仇怨,皆坑之 名词作动词,坑杀
燕王东收辽东而王之 名词作状语,向东 降越君,置会稽郡 使动用法,使??投降
一法度衡石丈尺 数词作动词,统一
博士七十人前为寿 名词作动词,上前
人善其所私学,以非上之所建立 意动用法,认为??是好的
宫观百官奇器珍怪徙臧满之 使动用法,使??满
今青臣又面谀以重陛下之过,非忠臣 名词作状语,当面;形容词作动词,加重 树草木以象山 名词作动词,栽树
(4)特殊句式
十四年,攻赵军于平阳 状语后置
【互动探究】
本文作者司马迁对秦始皇持什么样的态度?你怎么看待秦始皇这个人?
【达标测试】翻译句子:
秦王之邯郸,诸尝与王生赵时母家有仇怨,皆坑之
始皇下其议于群臣,群臣皆以为便
秦始皇置酒咸阳宫,博士七十人前为寿
今青臣又面谀以重陛下之过,非忠臣
人善其所私学,以非上之所建立
【自主总结】
范文三:秦始皇本纪译文
秦始皇本纪?译文
秦始皇帝,是秦国庄襄?王的儿子。庄襄王曾以?秦昭王的孙?子的身份作?为人质抵押?在赵国,在那里看见?吕不韦的妾?,十分喜爱,就娶了她,生了始皇。秦始皇是秦?昭王四十八?年(前529)在邯郸出生?的。出生后,起名叫政,姓赵。在他十三岁?那年,庄襄王去世?,政继承王位?做了秦王。这时候,秦国的疆域?已吞并了巴?郡、蜀郡和汉中?,跨过宛县占?据了楚国的?郢(,ǐ,,,影)都,设置了南郡?;往北收取了?上郡以东,占据了河东?、太原和上党?郡;往东到荥阳?,灭掉西周、东周两国,设置了三川?郡。吕不韦为相?国,封十万户,封号是文信?侯。招揽宾客游?士,想借此吞并?天下。李斯为舍人?。蒙骜、王齮、麃公等为将?军。秦王年纪小?,刚刚登上位?,把国事委托?给大臣们。
晋阳发生叛?乱,始皇元年(前246),将军蒙骜前?去讨伐,平定了叛乱?。
二年(前245),麃公率兵攻?打卷(?,ā,,圈)邑,杀了三万人?。
三年(前244)蒙骜攻打韩?国,夺取十三座?城邑。王齮死了。将军蒙骜攻?打魏国 (;,à,,?,畅)、有诡。这年发生严?重饥荒。
四年(前243),攻取了 邑、有诡。三月,停止进军。秦国人质从?赵国返国,赵国太子也?从秦国回赵?。十月庚寅日?,蝗虫从东方?飞来,遮天蔽日。全国瘟疫流?行。老百姓献上?一千石粮食?,授给爵位一?级。 五年(前242),将军蒙骜攻?打魏国,平定了酸枣?、燕邑、虚邑、长平、雍丘、山阳城,全部攻下来?,夺取了二十?个城邑。开始设置东?郡。这年冬天打?雷了。
六年(前241),韩国、魏国、赵国、卫国、楚国一起进?攻秦国,攻占了寿陵?邑。秦国派出军?队,五国停止了?进军。秦国攻下卫?国,逼近东郡,卫君角率领?他的宗族迁?居到野王,凭借山势险?阻,保住了魏国?的河内。
七年(前240),彗星先在东?方出现,又在北方出?现,五月,又在西方出?现。将军蒙骜在?攻打龙、孤、庆都时战死?了,秦军回师进?攻汲县。彗星又在西?方连续出现?了十六天。夏太后去世?。
八年(前239),秦王弟长安?君成 (,,ā,,骄)率领军队攻?打赵国,在屯留造反?了,结果他手下?的军官都被?杀死,那里的百姓?被迁往临洮?(,á,,逃)。前来讨伐成? 的将军壁死?了,屯留人士兵?蒲鶮(,a,鹤)。又造反,结果战死,死后还遭到?鞭戮尸体的?酷刑。黄河的鱼大?批涌上岸边?,人们赶着马?车到东方去?找食物。
嫪毐(,à, ǎ,,涝矮)被封为长信?侯,赐给他山阳?的土地,让他居住在?那里。宫室、车马、衣服、园林、打猎都听凭?嫪毐的意愿?。事情无论大?小全由嫪毐?决定。又把河西太?原郡改为嫪?毐的封国。 九年(前238),彗星又出现?了,有时划过整?个天空。进攻魏国的?垣邑和蒲阳?邑。四月,秦王留宿在?雍地。己酉日,秦王举行表?示已经成年?的加冠礼,佩带宝剑。长信侯嫪毐?作乱的事被?发觉,他盗用秦王?的大印和太?后的印玺,发动京城部?队和侍卫、官骑、戎狄族首领?、家臣,企图攻打蕲?(?í,其)年宫,发动叛乱。始皇得知后?,命令相国昌?平君、昌文君发兵?攻击嫪毐。在咸阳作战?中,杀死数百人?,秦王都授给?他们以爵位?,连同参战的?宦官,也授给爵位?一级。嫪毐等人战?败逃走。当即通令全?国:如谁活捉到?嫪毐,赐给赏钱一?百万;杀掉他,赐给赏钱五?十万。嫪毐等人全?部被抓获。卫尉竭、内史肆、佐戈竭、中大夫令齐?等二十人都?被判处枭(,,ā,,消)刑,即斩下头颅?悬挂在木竿?上。对嫪毐处以?五马分尸的?车裂之刑以?示众,并灭了他的?家族。至于他的家?臣,罪轻的处以?鬼薪之刑,即服为宗庙?打柴三年的?劳役。还有四千余?家被剥夺了?官爵,迁徙到蜀郡?,住在房陵县?。这个月虽属?孟夏,但十分寒冷?,有冻死的人?。杨端和进攻?衍氏邑。彗星出现在?西方,不久又出现?在北方,从北斗往南?接连出现了?八十天。
十年(前237),相国吕不韦?因受嫪毐牵?连而被罢官?。桓齮为将军?。齐国和赵国?派来使臣摆?酒祝贺。齐国
人茅焦?劝说秦王道?:“秦国正以夺?取天下为大?事,而大王有流?放太后的名?声,恐怕诸侯听?说了,因此而背弃?秦国啊。”秦王于是把?太后从雍地?接回咸阳,仍让她住在?甘泉宫。
秦国大规模?地进行搜索?,驱逐在秦国?做官的别国?人。李斯上书劝?说,秦王才废止?了逐客令。李斯借机劝?说秦王,建议首先攻?取韩国,以此来恐吓?其它国家,于是秦王派?李斯去降服?韩国。韩王为此而?担忧,就跟韩非谋?划削弱秦国?。大梁人尉缭?来到秦国,劝说秦王道?:“凭着秦国这?样强大,诸侯就象郡?县的首脑,我只担心山?东各国合纵?,联合起来进?行出其不意?的袭击,这就是从前?智伯、夫差、湣(,ǐ,,敏)王所以灭亡?的原因所在?。希望大王不?要吝惜财物?,给各国权贵?大臣送礼,利用他们打?乱诸侯的计?划,这样只不过?损失三十万?金,而诸侯就可?以完全消灭?了。”秦王听从了?他的计谋,会见缭时以?平等的礼节?相待,衣服饮食也?与尉缭一样?。尉缭说:“秦王这个人?,高鼻梁,大眼睛,老鹰的胸脯?,豺狼的声音?,缺乏仁德,而有虎狼之?心,穷困的时候?容易对人谦?下,得志的时候?也会轻易地?吃人。我是个平民?,然而他见到?我总是那样?谦下。如果秦王夺?取天下的心?愿得以实现?,天下的人就?都成为奴隶?了。我不能跟他?长久交往。”于是逃走,秦王发觉,坚决劝止,让他当秦国?的最高军事?长官,始终采用了?他的计谋。李斯执掌国?政。 十一年(前236),主将王翦、次将桓齮、末将杨端和?三军并为一?军去攻打邺?邑,没有攻下,先夺取了九?座城邑。王翦就另外?去攻打阏(a,恶)与、橑(,,á,,辽)杨,留下王橑继?续攻打邺邑?。 王翦统率军?队十八天,让军中年俸?禄不满百石?的小官回家?,十人中挑选?二人留在军?队。桓齮夺取了?邺城,王翦又命令?他率兵去攻?打栎阳,自己攻打阏?与,都攻了下来?。
十二年(前235),文信侯吕不?韦死去,被其宾客偷?偷安葬在洛?阳北芒山。对于他的家?臣参加哭吊?的,如是晋国人?,就赶出国境?;如是秦国人?,俸禄在六百?石以上的官?剥夺其爵位?,迁到房陵;俸禄在五百?石以下而未?参与哭吊的?,也迁到房陵?,但不剥夺爵?位。从此以后,掌管国事不?遵循正道象?嫪毐、吕不韦这样?的,,
作奴隶,不得做官,全部照此办?理。秋天,免除迁居蜀?郡的嫪毐家?臣的赋税徭?役。就登记没收?他的家人充?
这时,全国大旱,从六月起,直到八月才?下了雨。
十三年(前234),桓齮攻打赵?国平阳邑,杀了赵将扈(,ù,护)辄,斩首十万人??。秦王到河南?去。正月,彗星出现在?东方。十月,桓齮攻打赵?国。
十四年(前233),在平阳攻击?赵军,攻占了宜安?,打败了赵国?军队,杀死了赵国?的将军。桓齮平定了?平阳、武城。韩非出使到?秦国,秦国采纳了?李斯的计谋?,扣留了韩非?,韩非死在云?阳。韩王请求向?秦称臣。 十五年(前232),秦国大举出?兵,一路到达邺?县,一路到达太?原,攻占了狼孟?。这一年发生?了地震。 十六年(前231)九月,派军队去接?收原韩国南?阳一带土地?,任命腾为代?理南阳太守?。开始命令男?子登记年龄?,以便征发兵?卒、徭役。魏国向秦国?献地。秦国设置丽?邑。
十七年(前230),内史腾去攻?打韩国,擒获了韩王?安,收缴了他的?全部土地。把那个地方?设置为郡。命名为颍川?郡。又发生了地?震。华阳太后去?世。人民遭遇到?大饥荒。
十八年(前229),秦大举兴兵?攻赵,王翦统率上?地的军队,攻占了井陉?。杨端和率领?河内的军队?,羌瘣(,,ì,会)攻打赵国,杨端和包围?了邯郸城。
十九年(前228),王翦、羌瘣全部平?定打下了赵?国的东阳,俘获赵王。他们又想率?兵攻打燕国?,驻扎在中山?。秦王到邯郸?去,找到当初与?秦王生在赵?国时的母家?有仇的那些?人,把他们全部?活埋了。秦王返回,经由太原、上郡回到都?城。秦始皇的母?太后去世。赵公子嘉率?领他的宗族?几百人到代?地,自立为代王?,向东与燕国?的军队会合?,驻扎在上谷?郡。这年发生大?饥荒。
二十年(前227),燕太子丹担?心秦国军队?打到燕国来?,十分恐慌,派荆轲去刺?杀秦王。秦王发现了?,处荆轲以肢?解之刑来示?众,然后就派遣?王翦、辛胜去攻打?燕国。燕国、代国发兵迎?击秦军,秦军在易水?西边击溃了?燕军。
二十一年(前226),王贲(,ē,,奔)去攻打楚国?。秦王增派援?兵到王翦军?队中去,终于打败燕?太子的军队?,攻占了燕国?的蓟城,拿到了燕太?子丹的首级?。燕王向东收?取了辽东郡?的地盘,在那里称王?。王翦推说有?病,告老还乡。新郑造反。昌平君被迁?谪到郢城。这一年下了?大雪,雪厚二尺五?寸。 二十二年(前225),王贲去攻打?魏国,引汴河的水?灌大梁城,大梁城墙塌?坏,魏王假请求?投降,秦军取得了?魏国的全部?土地。
二十三年(前224),秦王再次诏?令征召王翦?,强行起用他?,派他去攻打?楚国。攻占了陈县?往南直到平?舆县的土地?,俘虏了楚王?。秦王巡游来?到郢都和陈?县。楚将项燕拥?立昌平君做?了楚王,在淮河以南?反秦。 二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打?楚国,打败楚军,昌平君死,项燕于是也?就自杀了。 二十五年(前222),大规模举兵?,派王贲为将?领,攻打燕国的?辽东郡,俘获燕王姬?喜。回来时又进?攻代国,俘虏了代王?赵嘉。王翦于是平?定了楚国的?长江以南一?带,降服了越族?的首领,设置了会稽?郡。五月,秦国为庆祝?灭掉五国而?下令特许天?下聚饮。
二十六年(前221),齐王田建和?他的相国后?胜派军队防?守齐国西部?边境,断绝和秦国?的来往。秦王派将军?王贲经由燕?国往南进攻?齐国,俘获了齐王?田建。
秦国刚统一?天下,命令丞相、御史说:“从前韩王交?出土地献上?印玺,请求做守卫?边境的臣子?,不久又背弃?誓约,与赵国、魏国联合反?叛秦国,所以派兵去?讨伐他们,俘虏了韩国?的国王。我认为这很?好,因为这样或?许就可以停?止战争了。赵王派他的?相国李牧来?订立盟约,所以归还了?他们抵押在?这里的质子?。不久他们就?违背了盟约?,在太原反抗?我们,所以派兵去?讨伐他们,俘获了赵国?的国王。赵公子嘉竟?然自立为代?王,所以就派兵?去灭了赵国?。魏王起初已?约定归服于?秦,不久却与韩?国、赵国合谋袭?击秦国,秦国官兵前?去讨伐,终于打败了?他们。楚王献出青?阳以西的地?盘,不久也背弃?誓约,袭击我南郡?,所以派兵去?讨伐,俘获了楚国?的国王,终于平定了?楚地。燕王昏乱糊?涂,他的太子丹?竟然暗中派?荆轲来做刺?客,秦国官兵前?去讨伐,灭掉了他的?国家。齐王采用后?胜的计策,继绝了与秦?国的使臣来?往,想要作乱,秦国官兵前?去讨伐,俘虏了齐国?国王,平定了齐地?。我凭着这个?渺小之身,兴兵诛讨暴?乱,靠的是祖宗?的神灵,六国国王都?依他们的罪?过受到了应?有的惩罚,天下安定了?。现在如果不?更改名号,就无法显扬?我的功业,传给后代。请商议帝号?。”丞相王绾(,ǎ,,碗)、御史大夫冯?劫、廷尉李斯等?都说:“从前五帝的?土地纵横各?千里,外面还划分?有侯服、夷服等地区?,诸侯有的朝?见,有的不朝见?,天子不能控?制,现在您兴正?义之师,讨伐四方残?贼之人,平定了天下?,在全国设置?郡县,法令归于一?统,这是亘古不?曾有,五帝也比不?上的。我们恭谨地?跟博士们商?议说:‘古代有天皇?、有地皇、有泰皇,泰皇最尊贵?。’我们这些臣?子冒死罪献?上尊号,王称为‘泰皇’。发教令称为?‘制书’,下命令称为?‘诏书’,天子自称为?‘朕’。秦王说:“去掉‘泰’字,留下‘皇’字,采用上古‘帝’的位号,称为‘皇帝’,其它就按你?们议论的办?。”于是下令说?:“可以”。追尊庄襄王?为太上皇。又下令说:“我听说上古?有号而没有?谥,中古有号,死后根据生?前品行事迹?给个谥号。这样做,就是儿子议?论父亲,臣子议论君?主了,非常没有意?义,我不取这种?做法。从今以后,废除谥法。我就叫做始?皇帝,后代就从我?这儿开始,称二世、三世直到万?世,永远相传,没有穷尽。”
秦始皇按照?水、火、木、金、土五行相生?相克、终始循环的?原理进行推?求,认为周朝占?有火德的属?性,秦朝要取代?周朝,就必须取周?朝的火德所?抵不过的水?德。现在是水德?开始之年,为顺天意,要更改一年?的开始。群臣朝见拜?贺都在十月?初一这一天?。衣服、符节和旗帜?的装饰,都崇尚黑色?。因为水德属?阴,
而《易》卦中表示阴?的符号阴爻?(,á,,遥)叫做“元”,就把数目以?十为终极改?成以六为终?极,所以符节和?御史所戴的?法冠都规定?为六寸,车宽为六尺?,六尺为一步?,一辆车驾六?医马。把黄河改名?为“德水”,以此来表示?水德的开始?。刚毅严厉,一切事情都?依法律决定?,刻薄而不讲?仁爱、恩惠、和善、情义,这样才符合?五德中水主?阴的命数。于是把法令?搞得极为严?酷,犯了法久久?不能得到宽?赦。
丞相王绾等?进言说:“诸侯刚刚被?打败,燕国、齐国、楚国地处偏?远,不给它们设?王,就无法镇抚?那里。请封立各位?皇子为王,希望皇上恩?准。”始皇把这个?建议下交给?群臣商议,群臣都认为?这样做有?。廷尉李斯发?表意见说:“周文王、周武王分封?子弟和同姓?亲属很多,可是他们的?后代逐渐疏?远了,互利
相攻击,就像仇人一?样,诸侯之间彼?此征战,周天子也无?法阻止。现在天下靠?您的神灵之?威获得统一?,都划分成了?郡县,对于皇子功?臣,用公家的赋?税重重赏赐?,这样就很容?易控制了。要让天下人?没有邪异之?心,这才是使天?下安宁的好?办法啊。设置诸侯没?有好处。”始皇说:“以前,天下人都苦?于连年战争?无止无休,就是因为有?那些诸侯王?。现在我依仗?祖宗的神灵?,天下刚刚安?定如果又设?立诸侯国,这等于是又?挑起战争想?要求得安宁?太平,岂不困难吗?,廷尉说得对?。”
于是把天下?分为三十六?郡。每郡都设置?守、尉、监。改称人民所?做“黔首”。下令全国特?许聚饮以表?示欢庆。收集天下的?兵器,聚集到咸阳?,熔化之后铸?成大钟,十二个铜人?,每个重达十?二万斤,放置在宫廷?里。统一法令和?度量衡标准?。统一车辆两?轮间的宽度?。书写使用统?一的隶书。领土东到大?海和朝鲜,西到临洮、羌中,南到北向户?,往北据守黄?河作为要寒?。沿着阴山往?东一直到达?辽东郡。迁徙天下富?豪人家十二?万户到咸阳?居住。诸如祖庙及?章台宫、上林苑都在?渭水南岸。秦国每灭掉?一个诸侯,都按照该国?宫室的样子?,在咸阳北面?的山坡上进?行仿造,南边濒临渭?水,从雍门往东?直到泾、渭二水交会?处,殿屋之间有?天桥和环行?长廊互相连?接起来。从诸侯那里?虏得的美人?和钟鼓乐器?之类,都放到那里?面。 二十七年(前220),秦始皇去巡?视陇西、北地,穿过鸡头山?,路经回中。于是在渭水?南面建造信?宫。不久,又把信宫改?名叫极庙,以象征处于?天极的北极?星。从极庙开通?道路直达郦?山,又修建了甘?泉前殿。修造两旁筑?墙的甬道,从咸阳一直?连接到骊山?。这一年,普遍赐给爵?位一级。修筑供皇帝?巡行用的通?向全国各地?的驰道。
二十八年(前219),始皇到东方?去巡视郡县?,登上邹县峄?(,ì,译)山。在山上立了?石碑,又跟鲁地儒?生们商议,想刻石以颂?扬秦之德业?,商议在泰山?祭天、在梁父山祭?地和遥祭名?山大川的事?情。于是登上泰?山,树立石碑,筑起土坛,举行祭天盛?典。下山时,突然风雨大?作,始皇歇息在?一颗树下,因此赐封那?颗树为“五大夫”,接着在梁父?山举行祭地?典礼,在石碑上镌?刻碑文。碑文是:
皇帝登基即?位,创立昌明法?度,臣下端正谨?慎。就在二十六?年(前222),天下归于一?统,四方无不归?顺。亲自巡视远?方,登临这座泰?山,东方一览极?尽。随臣思念伟?绩,推溯事业本?源,敬赞功德无?限。治世之道实?施,诸种产业得?宜,一切法则大?振,大义清明美?善,传于后代子?孙,永世承继不?变。皇帝圣明通?达,既已平定天?下,毫不懈怠国?政。每日早起晚?睡,建设长远利?益,专心教化兴?盛。训民皆以常?道,远近通达平?治,圣意人人尊?奉。贵贱清楚分?明,男女依礼有?别,供职个个虔?敬。光明通照内?外,处处清净安?泰,后世永续德?政。教化所及无?穷,定要遵从遗?诏,重大告诫永?世遵奉。
于是就沿着?渤海岸往东?走,途经黄县、腄县,攀上成山的?顶峰,又登上之罘?(,ú,浮)山,树立石碑歌?颂秦之功德?,然后离去。又往南走登?上了琅邪山?,十分高兴,在那里停留?了三个月。于是迁来百?姓三万户到?琅邪台下居?住,免除他们十?二年的赋税?徭役。修筑琅邪台?。立石刻字,歌颂秦之功?德,表明自己因?如愿以偿而?感到满意的?心情。碑文说:
二十八年(前219),皇帝刚刚登?基。端正一切法?度,整治万物纲?纪。彰明人事之?宜,提倡子孝父?慈。皇帝圣智仁?义,宣明各种道?理。亲临东土安?抚,慰劳视察兵?士。大事业已完?毕,巡行滨海之?地。皇帝伟大功?绩,操劳根本大?事。实行重农抑?商,为使百姓富?裕。普天之下同?心,顺从皇帝意?志。统一器物度?量,统一
书写文?字。日月照耀之?处,车船所到之?地,无不遵奉王?命,人人得志满?意。顺应四时行?事,自有大秦皇?帝。整顿恶劣习?俗,跋山涉水千?里。怜惜黎民百?姓,日夜不肯歇?息。除疑惑定法?律,无人不守法?纪。地方长官分?职,各级官署 治理,举措必求得?当,无不公平整?齐。皇帝如此圣?明,亲自视察四?方。无论尊卑贵?贱,不越等级规?章。奸邪一律不?容,务求忠贞贤?良。事情不分大?小,竭力不倦争?强。无论远处近?处,只求严肃端?庄。正直敦厚忠?诚,事业才能久?长。皇帝大恩大?德,四方均得安?抚。诛除祸乱灾?害。为国谋利造?福。劳役不误农?时,百业繁荣富?足。黎民安居乐?业,不再用兵动?武。六亲终得相?保,盗寇从此尽?除。欢欣接受教?化,法规都能记?住。天地四方之?内,尽是皇帝之?土。西边越过沙?漠,南边到达北?户。东边到达东?海,北边越过大?夏。人迹所到之?处,无不称臣归?服。功高盖过五?帝,恩泽遍及马?牛。无人不受其?德,家家安宁和?睦。 秦王兼有天?下,建立名号称?做皇帝,亲临东土安?抚百姓,到达琅邪。列侯武成侯?王离、列侯通武侯?王贲、伦侯建成侯?赵亥、伦侯昌武侯?成、伦侯武信侯?冯毋择、丞相隗(,,í,逵)林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴?、五大夫杨樛?(,,ū,究)随从着在海?上一起议论?皇帝的功德?。都说:“古代的帝王?,土地不超过?千里,诸侯各守受?封之土,朝见与否各?异。互相攻伐侵?犯,暴乱残杀不?止,还要刻金镂?石,立碑夸耀自?己。古代五帝三?王,知识教育不?同,法令制度不?明,借助鬼神之?威,欺凌压迫远?方,其实不称其?名,所以不能久?长。他们还未死?,诸侯业已背?叛,法令名存实?亡。当今皇帝统?一海内,全国设立郡?县,天下安定太?平。显明祖先宗?庙,施行公道德?政,皇帝尊号大?成。群臣齐颂皇?帝,功德刻于金?石,树作典范永?恒。”
刻石事情完?毕,齐地人徐市?等上书,说大海之中?有三座神山?,名叫蓬莱、方丈、瀛洲,有仙人居住?在那里。希望能斋戒?沐浴,带领童男童?女前往求仙?。于是就派徐?市挑选童男?童女几千人?,到海中去寻?找仙人。 始皇返回京?城,路经彭城,斋戒祈祷,想要从泗水?中打捞出那?只落水的周?鼎。派了一千人?潜入水底寻?找,没有找到。于是向西南?渡过淮河,前往衡山、南郡。乘船顺江而?下,来到湘山祠?。遇上了大风?,几乎不能?河。皇上问博士?说:“湘君是什么?神,”博士回答说?:“听说是尧的?女儿,舜的妻子,埋葬在这里?。”渡
始皇非常生?气,就派了三千?服刑役的罪?犯,把湘山上的?树全部砍光?,因为当地是?红土,所以使山变?成了赭红色?。皇上从南郡?经由武关回?到京城。
二十九年(前218),始皇到东方?去巡游。到达阳武县?博浪沙时,遭到张良和?一名力士的?行刺,刺客误中副?车,始皇受了惊?吓,捉拿刺客没?有捉到,就命令全国?大规模搜捕?了十天。登上之罘山?,刻石立碑,碑文是:
二十九年(前218),正值仲春时?节,春日阳气上?升。皇帝东来游?览,巡行登上之?罘,观赏大海汪?洋。诸臣赞赏景?物,追颂伟业初?创。圣君始建治?道,确定制度法?规,彰明准则纪?纲。对外教化诸?侯,广施礼乐恩?德,大义公理显?扬。六国之君邪?僻,贪利永无满?足,虐杀不止疯?狂。皇帝哀怜民?众,发师前往征?讨,武德奋扬大?振。仗义讨伐守?信,声威光烈遍?传,海内无不归?顺。彻底消除强?暴,努力拯救万?民,遍安四方远?近。明法普遍施?行,天下治理安?定,永为法则无?伦。伟大啊~天地神州赤?县,圣意共同遵?循。群臣歌颂功?德,请求刻于石?碑,表率千古永?不陨。在东观,又刻碑文说?:
二十九年(前218),皇帝春日出?游,巡行来到远?方。幸临东海之?滨,登上之罘高?山,观赏初升朝?阳。遥望广阔绚?丽,众臣推原思?念,圣道灿烂辉?煌。圣法刚刚实?行,对内清理陋?习,对外诛灭暴?强。军威远扬四?海,震撼四面八?方,终于禽灭六?王。开拓一统天?下,灭绝种种灾?害,兵器永远收?藏。皇帝修明圣?德,经营治理天?下,明视兼听不?倦。树立申明大?义,设置种种器?物,全有等级标?志。大臣安守职?分,都知各自事?务,诸事毕无猜?疑。百姓移风易?俗,远近同一法?度,终身守法不?移。贯常职务已?定,后代遵循先?业,永远承袭圣?治。群臣颂扬大?德,敬赞圣明伟?业,请刻之罘永?志。
不久,始皇前往琅?邪,经由上党返?回京城。
三十年(前217),没有什么事?情。
三十一年(前216)十二月,因为一首民?谣说“帝若学之(仙)腊嘉平”,始皇有求仙?之志,所以把腊月?改名为“嘉平”。赐给每个里?(一百户)六石米,二只羊。始皇在咸阳?穿便装出行?,和四个武士?一起,晚上在兰池?遇见了强盗?,情势危急,武士们打死?了强盗,于是在关中?大规模搜查?了二十天。米价每石一?千六百钱。
三十二年(前215),始皇前往碣?石,派燕国人卢?生访求方士?羡门、高誓。在碣石山门?刻石立碑。毁坏了城墙?,挖通了堤防?。所以碑文说?:皇帝兴师用?兵,诛灭无道之?君,要把反叛平?息。武力消灭暴?徒,依法平反良?民,民心全都归?服。论功行赏众?臣,惠泽施及牛?马,皇恩遍布全?国。皇帝振奋神?威,以德兼并诸?侯,天下统一太?平。拆除关东旧?城,挖通河川堤?防,夷平各处险?阻。地势既已平?坦,众民不服徭?役,天下都得安?抚。男子欣喜耕?作,女子修治女?红,事事井然有?序。皇恩覆盖百?业,合力勤勉耕?田,无不乐业安?居。群臣敬颂伟?业,敬请镌刻此?石,永留典范规?矩。
于是派韩终?、侯公、石生去寻找?仙人不死之?药。始皇巡视北?部边界,经由上郡返?回京城。燕国人卢生?被派入海求?仙回来了。为了鬼神的?事,他奏上了宣?扬符命占验?的图录之书?,上面写着“灭亡秦朝的?是胡”。据说这个“胡”字是指胡亥?,可是始皇没?有理解,就派将军蒙?恬率兵三十?万去攻打北?方的胡人,夺取了黄河?以南的土地?。
三十三年(前214),征发那些曾?经逃亡的犯?人,典押给富人?做奴隶、主家又给娶?了妻子的人?,以及商贩,去夺取陆梁?地区,设置桂林、象郡、南海等郡,把受贬谪的?人派去防守?。又在西北驱?逐匈奴。从榆中沿黄?河往东一直?连接到阴山?,划分成四十?四个县。沿河修筑城?墙,设置要塞。又派蒙恬渡?过黄河去夺?取高阙、阳山、北假一带地?方,筑起堡垒以?驱逐戎狄。迁移被贬谪?的人,让他们充实?新设置的县?。发布禁令不?准祭祀主稼?穑的灵星。彗星出现在?西方。
三十四年(前213),贬谪执法不?正的法官去?修筑长城及?戌守南越地?区。秦始皇在咸?阳宫摆设酒?宴,七十位博士?上前献酒颂?祝寿辞。仆射(,a,夜)周青臣走上?前去颂扬说?:“从前秦国土?地不过千里?,仰仗陛下神?灵明圣,平定天下,驱逐蛮夷,凡是日月所?照耀到的地?方,没有不臣服?的。把诸侯国改?置为郡县,人人安居乐?业,不必再担心?战争,功业可以传?之万代。您的威德,自古及今无?人能比。”始皇十分高?兴。博士齐人淳?于越上前说?:“我听说殷朝?、周朝统治天?下达一千多?年,分封子弟功?臣,给自己当作?辅佐。如今陛下拥?有天下,而您的子弟?却是平民百?姓,一旦出现象?齐国田常、晋国六卿之?类谋杀君主?的臣子,没有辅佐,靠谁来救援?呢,凡事不师法?古人而能长?久的,还没有听说?过。刚才周青臣?又当面阿谀?,以致加重陛?下的过失,这不是忠臣?。”始皇把他们?的意见下交?群臣议论。丞相李斯说?:“五帝的制度?不是一代重?复一代,夏、商、周的制度也?不是一代因?袭一代,可是都凭着?各自的制度?治理好了,这并不是他?们故意要彼?此相反,而是由于时?代变了,情况不同了?。现在陛下开?创了大业,建立起万世?不朽之功,这本来就不?是愚陋的儒?生所能理解?的。况且淳于越?所说的是夏?、商、周三代的事?,哪里值得取?法呢,从前诸侯并?起纷争,才大量招揽?游说之士。现在天下平?定,法令出自陛?下一人,百姓在家就?应该致力于?农工生产,读书人就应?该学习法令?刑禁。现在儒生们?不学习今天?的却要效法?古代的,以此来诽谤?当世,惑乱民心。丞相李斯冒?死罪进言:古代天下散?乱,没有人能够?统一,所以诸侯并?起,说话都是称?引古人为害?当今,矫饰虚言挠?乱名实,人们只欣赏?自己私下所?学的知识,指责朝廷所?建立的制度?。当今皇帝已?统一天下,分辨是非黑?白,一切决定于?至尊皇帝一?人。可是私学却?一起非议法?令,教化人们一?听说有命令?下达,就各根据自?己所学加以?议论,入朝就在心?里指责,出朝就去街?巷谈议,在君主面前?夸耀自己以?求取名利,追求奇异说?法以抬高自?己,在民众当中?带头制造谤?言。象这样却不?禁止,在上面君主?威势就会下?降,在下面朋党?的势力就会?形成。臣以为
禁止?这些是合适?的。我请求让史?官把不是秦?国的典籍全?部焚毁。除博士官署?所掌管的之?外,天下敢有收?藏《诗》、《书》、诸子百家著?作的,全都送到地?方官那里去?一起烧掉。有敢在一块?儿谈议《诗》、《书》的处以死刑?示众,借古非今的?满门抄斩。官吏如果知?道而不举报?,以同罪论处?。命令下达三?十天仍不烧?书的,处以脸上刺?字的黥刑,处以城旦之?刑四年,发配边疆,白天防寇,夜晚筑城。所不取缔的?,是医药、占卜、种植之类的?书。如果有人想?要学习法令?,就以官吏为?师。”秦始皇下诏?说:“可以。” 三十五年(前212),开始修筑道?路,经由九原一?直修到云阳?,挖掉山峰填?平河谷,笔直贯通。这时始皇认?为咸阳人口?多,先王宫廷窄?小,听说周文王?建都在丰,武王建都在?镐(,à,,号),丰、镐两城之间?,才是帝王的?都城所在。于是就在渭?水南上林苑?内修建朝宫?。先在阿房(ē ,á,,,阴平鹅、旁)建前殿,东西长五百?步,南北宽五十?丈,宫中可以容?纳一万人,下面可以树?立五丈高的?大旗。四周架有天?桥可供驰走?,从宫殿之下?一直通到南?山。在南山的顶?峰修建门阙?作为标志。又修造天桥?,从阿房跨过?渭水,与咸阳连接?起来,以象征天上?的北极星、阁道星跨过?银河抵达营?室星。阿房宫没有?建成;计划等竣工?之后,再选择一个?好名字给它?命名。因为是在阿?房修筑此宫?,所以人们就?称它为阿房?宫,爱过宫刑、徒刑的七十?多万人,分别被派去?修建阿房宫?,有的去营建?骊山。从北山开采?来山石,从蜀地、荆地运来木?料。关中总共建?造宫殿三百?座,关外建四百?座。于是在东海?边的朐(?ú,渠)山上竖立大?石,作为秦朝国?境的东门。为此迁徙三?万家到骊邑?,五万家到云?阳,都免除十年?的赋税和徭?役。
卢生劝说始?皇道:“我们寻找灵?芝、奇药和仙人?,一直找不到?,好像是有什?么东西伤害?了它们。我们心想,皇帝要经常?秘密出行以?便驱逐恶鬼?,恶鬼避开了?,神仙真人才?会来到。皇上住的地?方如果让臣?子们知道,就会妨害神?仙。真人是入水?不会沾湿,入火不会烧?伤的,能够乘驾云?气遨游,寿命和天地?共久长。现在皇上治?理天下,还没能做到?清静恬淡。希望皇上所?住的宫室不?要让别人知?道,这样,不死之药或?许能够得到?。”于是始皇说?:“我羡慕神仙?真人,我自己就叫?‘真人’,不再称‘朕’了。”于是令咸阳?四旁二百里?内的二百七?十座宫观都?用天桥、甬道相互连?接起来;把帷帐、钟鼓和美人?都安置在里?边,全部按照所?登记的位置?不得移动。皇帝所到的?地方,如有人说出?去,就判死罪。有一次皇帝?幸临梁山宫?,从山上望见?丞相的随从?车马众多,很不赞成。宦官近臣里?有人把这件?事告诉了丞?相,丞相以后就?减少了车马?数目,始皇生气地?说:“这是宫中有?人泄露了我?的话。”经过审问,没有人认罪?,就下诏把当?时跟随在旁?的人抓起来?,全部杀掉。从此以后再?没有人知道?皇帝的行踪?。处理事务,群臣接受命?令,全在咸阳宫?进行。 侯生、卢生一起商?量说:“始皇为人,天性粗暴凶?狠,自以为是,他出身诸侯?,兼并天下,诸事称心,为所欲为,认为从古到?今没有人比?得上他。他专门任用?治狱的官吏?,狱吏们都受?到亲近和宠?幸。博士虽然也?有七十人,但只不过是?虚设充数的?人员。丞相和各位?大臣都只是?接受已经决?定的命令,依仗皇上办?事。皇上喜欢用?重刑、杀戮显示威?严,官员们都怕?获罪,都想保持住?禄位,所以没有人?敢真正竭诚?尽忠。皇上听不到?自己的过错?,因而一天更?比一天骄横?。臣子们担心?害怕,专事欺骗,屈从讨好。秦法规定,一个方士不?能兼有两种?方术,如果方术不?能应验,就要处死。然而占侯星?象云气以测?吉凶的人多?达三百,都是良土,然而由于害?怕获罪,就得避讳奉?承,不敢正直地?说出皇帝的?过错。天下的事无?论大小都由?皇上决定,皇上甚至用?称来称量各?种书写文件?的竹简木简?的重量,日夜都有定?额,阅读达不到?定额,就不能休息?。他贪于权势?到如此地步?,咱们不能为?他去找仙药?。”于是就逃跑?了。始皇听说二?人逃跑,十分恼怒地?说:“我先前查收?了天下所有?不适用的书?都把它们烧?掉。征召了大批?文章博学之?士和有各种?技艺的方术?之士,想用他们振?兴太平,这些方士想?要炼造仙丹?寻找奇药。今天听说韩?众逃跑了不?再还报。徐市等人花?费的钱以数?万计算,最终也没找?到奇药,只是他们非?法谋利互相?告发的消息?传到我耳朵?里。对卢生等人?我尊重他们?,赏赐十分优?厚,如今竟然诽?谤我,企图以此加?重我的无德?。这些人在咸?阳的,我派人去查?问过,有的人竟妖?言惑众,扰乱民心。”于是派御吏?去一一审查?,这些人辗转?告发,一个供出一?个,始皇亲自把?他们从名籍?上除名,一共四百六?十多人,全部活埋在?咸阳,让天下的人?知道,以惩戒以后?的人。征发更多的?流放人员去?戌守边疆。始皇的大儿?子扶苏进谏?说:“天下刚刚平?定,远方百姓还?没有归附,儒生们都诵?读诗书,效
法孔子,现在皇上一?律用重法制?裁他们,我担心天下?将会不安定?,希望皇上明?察。”始皇听了很?生气,就派扶苏到?北方上郡去?监督蒙恬的?军队。
三十六年(前211),火星侵入心?宿(,,ù,秀),这种天象象?征着帝王有?灾。有颗陨星坠?落在东郡,落地后变为?石块,老百姓有人?在那块石头?上刻了“始皇帝死而?土地分。”始皇听说了?,就派御史前?去挨家查问?,没有人认罪?,于是把居住?在那块石头?周围的人全?部抓来杀了?,焚毁了那块?陨石。始皇不高兴?,让博士作了?一首《仙真人诗》,等到巡行天?下时,走到一处就?传令乐师弹?奏唱歌。秋天,使者从关东?走夜路经过?华阴平舒道?,有人手持玉?璧拦住使者?说:“替我送给滈(,à,,皓)池君。”趁便说:“今年祖龙死??。”使者问他缘?由,那人忽然就?不见了,放下那真玉?璧离去。使者捧回玉?璧向秦王陈?述了所遇见?的情况。始皇沉默了?好一会,说:“山里鬼怪本?来不过能预?知一年的事?。”当时已是秋?季,始皇说今年?的日子已不?多,这话未必能?应验。到退朝时他?又说:“祖龙就是人?的祖先。”故意把“祖”解释成祖先?,祖先是已死?去的人,因此“祖龙死”自然与他无?关。始皇让御府?察看那块玉?璧,竟然是始皇?二十八年出?外巡视渡江?时沉入水中?的那块。于是始皇为?此事进行占?卜,占卜的结果?是迁徙才吉?利。迁移三万户?人家到北河?、榆中地区,每户授给爵?位一级。
三十七年(前210)十月癸丑日?,始皇外出巡?游。左丞相李斯?跟随着,右丞相冯去?疾留守京城?。少子胡亥想?去巡游,要求跟随着?,皇上答应了?他。十一月,走到云梦,在九疑山遥?祭虞舜。然后乘船沿?长江而下,观览籍柯,渡过海渚(,,ǔ,煮),经过丹阳,到达钱塘。到浙江边上?的时候,水波凶险,就向西走了?一百二十里?,从江面狭窄?的地方渡过?。登上会稽山?,祭祀大禹,遥望南海。在那里刻石?立碑,颂扬秦朝的?功德。碑文是:皇帝功业伟?大,统一平定天?下,德惠深厚久?长。三十七年,亲自巡行天?下,遍游观览远?方。登临会稽山?峰,考察民间习?俗,百姓恭敬景?仰。群臣齐颂功?德,推原皇帝事?迹,追溯英明高?强。秦朝圣王登?位,创制刑法名?称,阐述旧有规?章。建立公平法?则,审慎区分职?责,确立永久纲?纪。六国之王专?横,贪利傲慢凶?狠,凭借人多逞?强。暴虐横行无?忌,倚仗武力骄?横,屡动干戈打?仗。暗中安置坐?探,联合六国合?纵,行为卑鄙猖?狂。对内说谎狡?诈,向外侵我边?境,由此引起祸?殃。仗义扬威诛?讨,消灭凶暴叛?逆,乱贼终于灭?亡。圣德广博深?厚,天地四海之?内,恩泽覆盖无?疆。皇帝统一天?下,一人兼理万?机,远近到处清?明。执掌管理万?物,考察验证事?实,分别记录其?名。贵贱都能相?通,好坏当前陈?述,无人隐瞒实?情。治有过扬道?义,有夫弃子而?嫁,背夫不贞无?情。以礼分别内?外,禁止纵欲放?荡,男女都应洁?诚。丈夫在外淫?乱,杀了没有罪?过,男子须守规?程。妻子弃夫逃?嫁,子不认她为?母,都要感化清?正。治理荡涤恶?俗,全民承受教?化,天下沐浴新?风。人人遵守规?矩,和好安定互?勉,无不顺从命?令。百姓美善清?洁,全都自愿守?法,乐保天下太?平。后人敬奉圣?法,大治大安无?边,车船不翻不?倾。众臣颂扬功?业,请求刻石作?铭,传千古放光?明。始皇返回,途经吴地,从江乘县渡?江。沿海岸北上?,到达琅邪。方士徐市等?人入海寻找?仙药,好几年也没?找到,花费钱财很?多,害怕遭受责?罚,就欺骗说:“蓬莱仙药可?以找到,但常被大鲨?鱼困扰,所以无法到?达,希望皇上派?善于射箭的?人一起去,遇到大鲨鱼?就用装有机?关可以连续?发射的弓弩?射它。”始皇作梦与?海神交战,海神的形状?好象人。请占梦的博?士给圆梦,博士说:“水神本来是?看不到的,它用大鱼蛟?龙做
于是命侦探。现在皇上祭?祀周到恭敬?,却出现这种?恶神,应当除掉它?,然后真正的?善神就可以?找到了。”令入?海的人携带?捕大鱼的工?具,亲自带着有?机关的弓弩?去等侯大鱼?出来以便射?它。从琅邪向北?直到荣成山?,都不曾遇见?。到达之罘的?时候,遇见了大鱼?,射死了一条?。接着又沿海?向西进发。
秦始皇到达?平原津时生?了病。始皇讨厌说?“死”这个字,群臣没有敢?说死的事情?。皇帝病得更?厉害了,就写了一封?盖上御印的?信给公子扶?苏说:“回咸阳来参?加丧事,在咸阳安葬?。”信已封好了?,存放在中东?府令赵高兼?掌印玺事务?的办公处,没有交给使?者。七月丙寅日?,始皇在沙丘?平台逝世。丞相李斯认?为皇帝在外?地逝世,恐怕皇子们?和各地乘机?制造变故,就对此事严?守秘密,不发布丧事?消息。棺材放置在?既密闭又能?通风的辒(,ē,,温)凉车中,让过去受始?皇宠幸的宦?官做陪乘,每走到适当?的地方,就献上饭食?,百官象平常?一样向皇上?奏事。宦官就在辒?凉车中降诏?批签。只有胡亥、赵高和五六?个曾受宠幸?的宦官知道?皇上死了。赵高过去曾?经教胡亥写?字和狱律法?令等事,胡亥私下里?很喜欢他。赵高与公子?胡亥、丞相李斯
秘?密商量拆开?始皇赐给公?子扶苏的那?封已封好的?信。谎称李斯在?沙丘接受了?始皇遗诏,立皇子胡亥?为太子。又写了一封?信给公子扶?苏、蒙恬,列举他们的?罪状,赐命他们自?杀。这些事都记?载在《李斯列传》中,继续往前走?,从井陉到达?九原。正赶上是暑?天,皇上的尸体?在辒凉车中?发出了臭味?,就下令随从?官员让他们?往车里装一?石有腥臭气?的腌鱼,让人们分不?清尸臭和鱼?臭。
一路行进,从直道回到?咸阳,发布治丧的?公告。皇太子继承?皇位,就是二世皇?帝。九月,把始皇安葬?在郦山。始皇当初刚?刚登位,就挖通治理?了郦山,到统一天下?后,从全国各地?送来七十多?万徒役,凿地三重泉?水那么深,灌注铜水,填塞缝隙,把外棺放进?去,又修造宫观?,设置百官位?次,把珍奇器物?、珍宝怪石等?搬了进去,放得满满的?。命令工匠制?造由机关操?纵的弓箭,如有人挖墓?一走近就能?射死他。用水银做成?百川江河大?海,用机器递相?灌注输送,顶壁装有天?文图象,下面置有地?理图形。用娃娃鱼的?油脂做成火?炬,估计很久不?会熄灭。二世说:“先帝后宫妃?嫔没有子女?的,放她们出去?不合适。”就命令这些?人全部殉葬?,殉葬的人很?多。下葬完毕,有人说是工?匠制造了机?械,墓中所藏宝?物他们都知?道,宝物多而贵?重,这就难免会?泄露出去。隆重的丧礼?完毕,宝物都已藏?好,就封闭了墓?道的中间一?道门,又把墓地最?外面的一道?门放下来,工匠们全部?被封闭在里?边,没有一个再?出来的。墓上栽种草?木,从外边看上?去好像一座?山。 二世皇帝元?年(前209),二世二十一?岁,赵高担任郎?中令,执掌朝廷大?权。二世下诏,增加始皇祠?庙里用来祭?祀的牲畜数?量,增加山川各?种祭祀的礼?仪。命令大臣们?讨论推尊始?皇庙号的事?。大臣们都叩?头说:“古时候天子?的祖庙为七?庙,祭祀七代祖?宗,诸侯五庙,大夫三庙,如今始皇庙?是至高无上?的,即使是万世?以后也不能?毁除,天下人都要?贡献祭品赋?税,增加祭祀用?的牲畜,礼仪完全具?备,不能有比这?个再高的。先王庙有的?在西雍,有的在咸阳?。天子按礼仪?应当单独捧?着经多次酿?制而且质醇?的酎(,,,ù,纣)酒祭祀始皇?庙。从襄公以下?的庙都毁除?。所建共七庙?。大臣们都依?礼进献祭祀?,推尊始皇庙?为皇帝始祖?庙。皇帝仍自称?为‘朕’。”
二世跟赵高?商议说:“我年纪轻,刚登位,百姓还不顺?从。先帝巡视各?郡县,以显示他的?强有力,威势震服海?内。现在我安然?住在皇宫不?出巡游,就让人看着?我无能,没有办法统?治天下。”春天,二世东行巡?视郡县,李斯跟随着?。到达碣石山?,沿海南行到?达会稽,在始皇所立?的石碑上都?刻上字,碑石旁都增?刻上随从的?大臣的名字?,以使先帝的?功业盛德更?加明显。
皇帝说:“金石碑刻全?是始皇帝建?造的。现在我承袭?了皇帝名号?,可是金石碑?刻上不称始?皇帝,以后年代久?远了,就好像是后?代子孙建造?的,以致不能称?扬始皇帝的?功业和盛德?。”丞相臣李斯?、臣冯去疾、御史大夫臣?德冒死罪进?言说:“我们请求把?诏书全刻在?石碑上,这样就明白?了。为臣冒死罪?请求。”制书批复说?:“可以。”
接着到了辽?东,然后返回。
这时候秦二?世就按照赵?高的建议,申明法令。他暗中与赵?高谋划说:“大臣们都不?服从,官吏还很有?力,还有各位皇?子一定要跟?我争权,对这些我该?怎么办呢,”赵高说:“这些话我本?来就想说却?没敢说。先帝在位时?的大臣,都是接连多?少代有名望?的贵人,建功立业,世代相传,已经很久了?。如今为臣赵?高生来卑贱?,幸蒙陛下抬?举,让我身居高?位,管理宫廷事?务。大臣们并不?满意,只在表面上?服从,实际上心里?不服。现在皇上出?巡,何不借此机?会查办郡县?守尉中的有?罪者,把他们杀掉?,这样,在上可以使?皇上的威严?震天下,在下可以除?掉皇上一向?所不满意的?人。现时不能师?法文治而应?取决于武力?,希望陛下能?顺应时势,切勿犹豫,那么大臣们?就来不及谋?算了。英明的君主?收集举用那?些被弃不用?的人。让卑贱的显?贵起来,让贫穷的富?裕起来,让疏远的变?得亲近,这样就能上?下团结国家?安定了。”二世说:“好~”于是就诛杀?大臣和皇子?们,制造罪名连?带拘捕近侍?小臣中郎、外郎、散郎,没有一个得?以免罪,六个皇子被?杀死在杜县?。皇子将闾兄?弟三人被囚?禁在内宫,议定他们的?罪状。秦二世派使?者命令将闾?说:“你们不尽臣?道,当外死
罪,官吏依法行?刑来了。”将闾说:“宫廷的礼节?,我从来不敢?不听从掌管?司仪的宾赞?;朝廷的位次?,我从来不敢?有失礼节;奉命对答,我从来不敢?说错话。怎么能说不?尽臣道呢,希望能知道?罪名再死。”使者说:“我不能参与?谋议,只是奉命行?事。”将闾仰天大?声呼喊,呼喊了几次?说:“天啊~我没有罪~”兄弟三人都?流着眼泪拔?剑自杀了。皇族为之震?惊恐慌。大臣们进谏?的被认为是?诽谤,大官们为保?住禄位而屈?从讨好,百姓震惊恐?惧。
四月,二世返回到?咸阳,说:“先帝因为咸?阳朝廷小,所以营建阿?房宫,室堂还没有?建成,赶上始皇去?世,只得让修建?的人停下来?,调到郦山去?修墓。郦山修墓的?工作已全部?完毕,现在放下阿?房宫而不把?它建成,就是表明先?帝办事有失?误。”又开始修建?阿房宫。对外安抚四?方的外族,遵循始皇的?策略,征召了五万?身强力壮的?兵丁守卫咸?阳。下令教习射?箭,还要饲养供?宫廷玩赏的?狗马禽兽,兵丁狗马禽?兽所需粮食?很多,估计咸阳仓?里的粮食不?够用,就从下面各?郡县征调运?来粮食和饲?料,让转运人员?都自带干粮?,咸阳四百里?之内不准吃?这些粮食。施法更加严?酷。
七月,戌卒陈胜等?在原生楚国?之地造反,国号为“张楚”取张大楚国?之意。陈胜自立为?楚王,住在陈县,派遣将领们?夺取土地。崤山函谷关?以东的山东?各郡县,年轻人因为?受尽秦朝官?吏之苦,都杀掉了他?们的郡守、郡尉、县令、县丞,起来造反,以响应陈胜?,并在各地相?继拥立侯王?,取合起来向?西进攻,旗号都是讨?伐秦朝,人数多得数?也数不清。掌管传达通?报的谒者出?使山东回来?,把山东造反?的情况报告?了二世。二世很生气?,就把谒者下?交给主管官?吏去处理。后边的使者?回来,皇上问他,他回答说:“那不过是一?群盗匪,郡守、郡尉正在追?捕,现在全部抓?获了,不值得担心?。”皇上高兴了?。武臣自立为?赵王,魏咎为魏王?,田儋(,ā,,担)为齐王,沛公在沛县?起义。项梁在会稽?郡起兵。
二年(前208)冬天,陈胜派遣的?周章等将领?向西到达戏?水,兵力有几十?万。二世大为吃?惊,跟群臣商议?说:“怎么办,”少府章邯说?:“盗匪已经来?了,人数多势力?强,现在征发附?近各县的军?队是来不及?了。郦山徒役很?多,请赦免他们?,授予他们兵?器去迎击起?义军。”于是二世大?赦天下,派章邯领兵?为将,打败了周章?的军队,周章败逃,被杀死在曹?阳。二世又增派?长史司马欣?、董翳(,ì,义)去帮助章邯?攻打起义军?,在城父杀死?了陈胜,在定陶打败?了项梁,在临济杀死?了魏咎。楚地起义军?的名将已经?被杀死,章邯就向北?渡过黄河,到钜鹿攻打?赵王赵歇等?人。赵高劝说二?世道:“先帝登位治?理天下时间?很久,所以群臣不?敢做非分之?事,不敢进言异?端邪说。现在陛下正?年轻,刚登皇位,怎么能跟公?卿在朝廷上?议决大事呢?,事情如果有?错误,就让群臣看?出了自己的?弱点。天子称“朕”,朕既然有征?兆的意思,本来就是不?让别人听到?他的声音。”于是二世经?常居住在深?宫之内,只跟赵高一?个人决定各?种事情。从这以后公?卿很少有机?会朝见皇上?,各地起义的?人更多了,关中军队被?征发到东边?去攻打起义?军的一直没?有停止。右丞相冯去?疾、左丞相李斯?、将军冯劫进?谏说:“关东各路盗?贼纷纷而起?,朝廷派兵前?去诛讨,杀死的人很?多,然而还不能?平息。盗贼多都是?因为戌边、运输、劳作的事情?太劳苦,赋税太重。我们请求暂?停阿房宫的?修建,减少戌边兵?役和运输徭?役。”二世说:“我听韩子说?:‘尧、舜用柞木做?椽子,不进行砍削?加工,用芦苇茅草?盖屋顶不修?剪,吃饭用瓦碗?,喝水用瓦罐?,即使是看门?人的供养,也不会比这?再俭薄了。禹平凿龙门?,疏通大夏,疏导黄河淤?积停滞之水?,引水入海,亲自拿着杵?和锹,小腿上的毛?都被磨光了?,即使是奴隶?的劳苦,也不会比这?再厉害了。’人们之所以?看重享有天?下,就是为了能?纵欲而为,尽情享受,做君主重要?的是修明法?制,这样,臣下就不敢?干坏事,就能统治天?下了。虞、夏的君主,地位尊贵,做了天子,却身处穷苦?境地,为百姓作出?牺牲,这还有什么?值得学习呢?,天下被称为?万乘(,,a,,?,胜)之主,拥有万辆兵?车,我身居万乘?之高位,却没有万乘?的实际,我要建造千?乘之车驾,设立万乘之?徒属,让实际跟我?的名号相副?。再说,先帝出身于?诸侯,兼并了天下?,天下已经平?定,对外排除四?方外族以安?定边境,对内修建宫?室来显示成?功的得意,你们都看到?了先帝功业?已经就序。而现在我登?位两年的时?间,盗贼纷起,你们不能禁?止,又想要终止?先帝所要做?的事情。这样做,对上不能报?答先帝,其次也是不?为我尽忠尽?力,你们还凭什?么身处高位?呢,”于是把冯去?疾、李斯、冯劫下交给?狱吏,审讯追究三?人的其他罪?过。冯去疾、冯劫说:“将相不能受?侮辱。”自杀了。李斯结果被?囚受刑。
二世三年(前207),章邯等率兵?包围了巨鹿?,楚国上将军?项羽率领楚?兵前去援救?巨鹿。冬天,赵高担任丞?相,终于判决杀?了李斯。夏天,章邯等作战?多次败退,二世派人去?谴责章邯,章邯害怕了?,就派长史司?马欣回京汇?报情况,请求指示。赵高既不接?见,也不信任。司马欣害怕?了,赶紧逃离,赵高派人去?追,没有追到。司马欣见到?章邯说:“赵高在朝廷?中掌权,将军您有功?是被杀,无功也是被?杀。”这时,项羽加紧进?攻秦军,俘虏了王离?,章邯等人就?率兵投降了?诸侯。八月己亥日?,赵高想要谋?反,恐怕群臣不?听从他,就先设下计?谋进行试验?,带来一只鹿?献给二世,说:“这是一匹马?。”二世笑着说?:“丞相错了,把鹿说成是?马。”问左右大臣?,左右大臣有?的沉默,有的故意迎?合赵高说是?马,有的说是鹿?,赵高就在暗?中假借法律?陷害那些说?是鹿的人。以后,大臣们都畏?惧赵高。
赵高以前多?次说:“关东的盗贼?成不了什么?气侯。”后来项羽在?钜鹿城下俘?虏了王离等?人并继续前?进,章邯等人的?军队多次败?退,上书请求增?援,燕国、赵国、齐国、楚国、韩国、魏国都自立?为王,从函谷关往?东,大抵全部背?叛了秦朝官?吏而响应诸?侯,诸侯都率兵?西进。沛公率领几?万人屠灭了?武关,派人来跟赵?高秘密接触?。赵高害怕二?世发怒,诛杀加害自?身,就谎称有病?不去朝见皇?上。二世梦见一?只白虎咬了?他车驾的骖?(;ā,,参)马,他杀了那只?白虎,但心中不乐?,觉得奇怪,就去问解梦?的人。解梦人卜得?卦辞说:“泾水水神在?作怪。”二世就在望?夷宫斋戒,想要祭祀泾?水水神,把四匹白马?沉入泾水。二世派人以?起义者日益?逼近的事谴?责赵高。赵高恐惧不?安,就暗中跟他?的女婿咸阳?县令阎乐、他的弟弟赵?成商量说:“皇上不听劝?谏,如今事态危?急,想要把罪祸?推给咱们家?族。我想另立天?子,改立公子婴?。子婴仁爱谦?下,百姓都拥护?他的话。”就让郎中令?作内应,谎称有大盗?,命令阎乐召?集官吏发兵?追捕,又劫持了阎?乐的母亲,安置到赵高?府中当人质?。派阎乐带领?官兵一千多?人在望夷宫?殿门前,捆绑上卫令?仆射,喝问道:“盗贼从这里?进去了,为什么不阻?止,”卫令说:“皇宫周围警?卫哨所都有?卫兵防守,十分严密,盗贼怎么敢?进入宫中,”阎乐就斩了?卫令,带领官兵径?直冲进去,一边走一边?射箭,郎官宦官大?为吃惊,有的逃跑,有的格斗,格斗的就被?杀死,被杀死的有?几十人。郎中令和阎?乐一同冲进?去,用箭射中了?二世的帷帐?。二世很生气?,召唤左右的?人,左右的人都?慌乱了不敢?动手。旁边有一个?宦官服侍着?二世不敢离?开。二世进入内?宫,对他说:“您为什么不?早告诉我,竟到了现在?这种地步~”宦官说:”为臣不敢说?,才得以保住?性命,如果早说,我们这班人?早就都被您?杀了,怎能活到今?天,”阎乐走上前?去历数二世?的罪状说:“你骄横放纵?、肆意诛杀,不讲道理,天下的人都?背叛了你,怎么办你自?己考虑吧~”二世说:“我可以见丞?相吗,”阎乐说:“不行。”二世说:“我希望得到?一个郡做个?王。”阎乐不答应?。又说:“我希望做个?万户侯。”还是不答应?。二世又说:“我愿意和妻?子儿女去做?普通百姓,跟诸公子一?样。”阎乐说:“我是奉丞相?之命,为天下人来?诛杀你,你即使说了?再多的话,我也不敢替?你回报。”于是指挥士?兵上前。二世自杀。 阎乐回去禀?报赵高,赵高就召来?了所有的大?臣和公子,把杀死二世?的情况告诉?了他们。赵高说:“秦国本来是?个诸侯国,始皇统治了?天下,所以称帝。现在六国又?各自立了王?,秦国地盘越?来越小,竟然还凭着?个空名称皇?帝,这不合适。应象过去一?样称王,才合适。”于是立二世?兄长的儿子?婴为秦王。按照平民的?葬仪把二世?埋葬在杜南?宜春苑中。让子婴斋戒?,到宗庙去拜?祖先,接受国王印?玺。斋戒五天后?,子婴跟他的?两个儿子商?议说:“丞相赵高在?望夷宫杀了?二世,害怕大臣们?杀他,就假装按照?道义立我为?王。我听说赵高?竟与楚国约?定,灭掉秦宗室?后他在关中?称王。现在让我斋?戒,朝见宗庙,这是想趁着?我在庙里把?我杀掉。我推说生病?不能前往,丞相一定会?亲自来,他来了就杀?掉他。”赵高派人去?请子婴,前后去了好?几趟,子婴却不走?,赵高果然亲?自去请。说:“国家大事,王为什么不?去呢,”子婴于是在?斋宫杀了赵?高,杀死赵高家?三族,在咸阳示众?。子婴做秦王?四十六天,楚将沛公打?败秦军进入?武关,接着就到了?霸上,派人去招降?子婴。子婴用丝带?系上脖子,驾着白车白?马,捧着天子的?印玺符节,在轵道亭旁?投降。沛公于是进?入咸阳,封了宫室府?库,回师驻扎在?霸上。过了一个多?月,各路诸侯的?军队也到了?,项羽是各路?诸侯的盟主?,杀了子婴和?秦公子宗室?所有的人。随后屠戮咸?阳,焚烧宫室,俘虏宫女,没收秦宫的?珍宝财物,跟各路诸侯?一起分了。灭掉秦王朝?之后,把原来秦国?的地盘划成?三份各自为?王,就是雍王、塞王、翟王,号称三秦。项羽为西楚?霸王,主持分割天?下,赐封诸侯王?,秦朝终于灭?亡了。此后五年,天下统一于?汉。
太史公说:秦朝的祖先?伯益,在唐尧、虞舜的时候?,曾经建立功?勋,被封给土地?,受赐姓嬴。到夏朝、商朝时衰落?了。到周朝衰落?的时候,秦国兴起,在西部边境?建起城邑。从穆公即位?以来,逐渐蚕食诸?侯,最终成就了?始皇。始皇自以为?功业比五帝?伟大,地盘比三王?宽广,就认为跟五?帝、三王相比是?羞耻。贾生评论的?话说得多好?啊~他说:
秦朝兼并了?诸侯,山东有三十?多个郡,修筑渡口关?隘,占据着险要?地势,修治武器,守护着这些?地方。然而陈涉凭?着几百名散?乱的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛?戟等武器,光靠锄把和?木棍,虽然没有给?养,但只要看到?有人家住的?房屋就能吃?上饭,纵横驰骋天?下,所向无敌。秦朝险阻之?地防守不住?了,关卡桥梁封?销不封了,长戟刺不了?,强弩射不了?。楚军很快深?入境内,鸿门一战,竟然连篱笆?一样的阻拦?都没有遇到?。于是山东大?乱,诸侯纷纷起?事,豪杰相继立?王。秦王派章邯?率兵东征,章邯得此机?会,就凭着三军?的众多兵力?,在外面跟诸?侯相约,做交易,图谋他的主?上。大臣们不可?信用,从这件事就?可以看出来?了。子婴登位,最终也不曾?觉悟,假使子婴有?一般君主的?才能,仅仅得到中?等的辅佐之?臣,山东地区虽?然混乱,秦国的地盘?还是可以保?全的,宗庙的祭祀?也不会断绝?。
秦国地势有?高山阻隔,有大河环绕?,形成坚固防?御,是个四面都?有险要关塞?的国家。从穆公以来?,一直到秦始?皇,二十多个国?君,经常在诸侯?中称雄。难道代代贤?明吗,这是地位形?势造成的呀?~再说天下各?国曾经同心?合力进攻秦?国。在这种时候?,贤人智士会?聚,有良将指挥?各国的军队?,有贤相沟通?彼此的计谋?,然而被险阻?困住不能前?进,秦国就引诱?诸侯进入秦?国境内作战?,为他们打开?关塞,结果山东百?万军队败逃?崩溃。难道是因为?勇气、力量和智慧?不够吗,是地形不利?,地势不便啊?。秦国把小邑?并为大城,在险要关塞?驻军防守,把营垒筑得?高高的而不?轻易跟敌方?作战,紧闭关门据?守险塞,肩扛矛戟守?卫在那里。诸侯们出?平民,是为了利益?联合起来,并没德高望?众而未居王?位者的德行?。他们的交往?不亲密,他们的下属?不亲身
附。名义上是说?灭亡秦朝,实际上是为?自己谋求私?利。他们看见秦?地险阻难以?进犯,就必定退兵?。如果他们能?安定本土,让人民休养?生息,等待秦的衰?败,收纳弱小,扶助疲困,那么凭着能?对大国发号?施令的君主?,就不用担心?在天下实现?不了自己的?愿望了。可是他们尊?贵身为天子?,富足拥有天?下,自己却遭擒?获,这是因为他?们挽救败亡?的策略错误?啊。
秦王满足一?己之功,不求教于人?,一错到底而?不改变。二世承袭父?过,因循不改,残暴苛虐以?致加重了祸?患。子婴孤立无?亲,自处危境,却又柔弱而?没有辅佐,三位君主一?生昏惑而不?觉悟,秦朝灭亡,不也是应该?的吗,在这个时候?,世上并非没?有深谋远虑?懂得形势变?化的人士,然而他们所?以不敢竭诚?尽忠,纠正主上之?过,就是由于秦?朝的风气多?有忌讳的禁?规,忠言还没说?完而自己就?被杀戮了。所以使得天?下之士只能?侧着耳朵听?,重叠双脚站?立,闭上嘴巴不?敢说话。因此,三位君主迷?失了路途,而忠臣不敢?进谏言,智士不敢出?主意,天下已经大?乱,皇上还不知?道,难道不可悲?吗,先王知道壅?塞不通就会?伤害国家,所以设置公?卿、大夫和士,来整治法律?设立刑罚,天下因而得?到治理。强盛的时候?,禁止残暴诛?讨叛乱,天下服从;衰弱的时候?,五霸为天子?征讨,诸侯也顺从?;土地被割削?的时候,在内能自守?备,在外还有亲?附,社稷得以保?存。所以秦朝强?盛的时候,繁法严刑,天下震惊;等到它衰弱?的时候,百姓怨恨,天下背叛。周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位?合乎根本大?道,因而传国一?千多年不断?绝。而秦朝则是?本末皆失,所以不能长?久。由此看来,安定和危亡?的纲纪相距?太远了~俗话说‘前事不忘,后事之师’(过去的经验?教训不忘记?,就是以后做?事的借鉴)。因此君子治?理国家,考察于上古?的历史,验证以当代?的情况,还要通过人?事加以检验?,从而了解兴?盛衰亡的规?律,详知谋略和?形势是否合?宜,做到取舍有?序,变化适时,所以历时长?久,国家安定。
秦孝公占据?了殽山和函?谷关的险固?地势,拥有雍州的?土地,君臣牢固防?守,窥伺着周朝?王室以图夺?取政权,心怀席卷天?下、包举宇内的?意图,有着囊括四?海、并吞八方的?雄心。那时候,商君辅佐他?,对内建立法?令制度,致力于农耕?和纺织,修治防守和?攻战的器械?设备,对外实行连?衡,挑起诸侯之?间的争斗,于是秦国人?仅以举手之?劳就取得了?西河以外的?土地。
孝公死后,惠王、武王继承原?有的基业,遵循孝公留?下来的策略?,向南兼并了?汉中,向西夺得了?巴、蜀,向东割取了?肥沃的土地?,占据了险要?的郡县。诸侯害怕了?,举行盟会来?商议削弱秦?国,不吝惜珍奇?的器物、贵重的财宝?和肥美的土?地,用来招请天?下贤士,实行合纵,缔约结交,互相联合,结成一体。在这个时候?,齐国有孟尝?君,赵国有平原?君,楚国有春申?君,魏国有信陵?君。这四君子,个个明智忠?信,宽仁爱人,尊重贤士,重用能人,他们结约合?纵,拆散连横,聚合起韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的?众多军队。这时候六国?的谋士有宁?越、徐尚、苏秦、杜赫这些人?给他们谋划?,有齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人?为他们沟通?各国的意见?,有吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人?为他们统率?军队。他们曾经凭?着十倍于秦?国的土地,用上百万的?军队,去攻打函谷?关进攻秦国?。秦国敞开关?门把敌人放?进来打,九国的军队?却退缩奔逃?,不敢前进。秦国没有损?失一枝箭、丢一个箭头?的耗费,各国诸侯就?已经疲困不?堪了。因此合纵离?散了,盟约解除了?,争着割让地?盘以侍奉秦?国。这就使得秦?国有充足的?力量利用各?国疲困的机?会去制服他?们,追逐败逃之?敌,杀人上百万?,尸体遍地;鲜血流成河?,可以漂起盾?牌。秦国乘着有?利的形势,控制了天下?,切割诸侯土?地,使得强国请?求归服,弱国入秦朝?拜。王位传到孝?文王、庄襄王,他们在位的?时间很短,国家没有什?么大事。
到了秦始皇?,继承了六代?先人留下来?的功业,举起长鞭驾?驭各国,吞并东周、西周,灭亡诸侯,登临皇帝之?位,统一了整个?天下,用刑罚残酷?统治全国,声威震动四?海。又向南夺取?了百越的土?地,改设成桂林?、象郡。百越的君长?低着头,系上脖颈,把性命交付?给秦国官吏?。于是派蒙恬?在北方修筑?长城戌守边?防,驱赶匈奴使?它后退七百?多里,匈奴人不敢?南下牧马,六国之士不?敢张弓报仇?。于是废弃了?先王的治国?之道,焚毁了百家?的书籍著作?,对百姓实行?愚民政策。拆毁名城,杀戮豪杰,收缴天下兵?器,聚集到咸阳?,销毁兵刃,熔化乐器,用它们做成?十二尊铜人?,以削弱百姓?的反抗力量?。然后据守华?山当作城墙?,凭借黄河当?作壕沟,上据万丈高?城,下临无底深?沟,以此作为坚?固的屏障。有优秀的将?领、强劲的弓弩?把守着险关?要塞,有忠信的大?臣,又有精锐的?部队,摆开了锐利?武器,谁人能奈我?何,天下已经安?定。秦始皇的心?理,以为关中那?样坚固,有如千里长?的铜铸城墙?,是子子孙孙?作帝王的万?世基业。
始皇死后,他的余威仍?然震慑着风?俗各异的边?远地区。陈涉不过是?个破瓮做窗?户、绳子捆门枢?的贫寒人家?子弟,是个为人耕?田的雇农,被征服役的?戌卒,才能赶不上?中等人,没有仲尼、墨翟(,í,狄)的贤能,没有陶朱、猗顿的富有?,出身于士卒?行伍,起事于田间?村野,带着疲劳涣?散的士兵,领着几百人?的徒众,转过身来攻?打秦朝。砍下树枝做?武器,举起竹竿当?旗帜,天下的人像?云彩一样地?聚集成群,像回声一样?响应起义,背负干粮,象影不离身?一样跟随着?他,山东地区的?豪杰俊士,于是同时起?来诛灭了秦?朝王族。 再说秦朝的?天下并没有?变小削弱,雍州的土地?、殽山和函谷?关的坚固,仍然象以前?一样。陈涉的地位?,比不上齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山各国的?国君那么尊?贵,锄把和木棍?,比不上钩戟?、长矛那样锋?利;被流放守边?的徒众,比不上九国?的军队;深谋远虑、行军用兵的?方略,也比不上先?前六国的谋?士。然而成功失?败各不相同?,功业成就完?全相反。假使让山东?各国跟陈涉?比比长短大?小,量量权势实?力,就不能同日?而语了。然而秦国凭?着雍州那块?小小的地盘?,拥有千辆兵?车的诸侯的?权力,攻取了八州?兼有了天下?,使地位等级?相同的六国?诸侯都朝拜?臣服,经历了一百?多年。然而后来秦?统一了天下?,以天下为家?,以殽山和函?谷关为宫殿?,谁想到一个?普通人带头?发难,就使得秦之?宗庙被毁,国家灭亡,皇子皇孙死?在他人手中?,让天下人耻?笑,这是因为什?么呢,这是因为不?施行仁义,夺取天下跟?守住天下的?形势就不同?啊~ 秦统一天下?,吞并诸侯,临朝称帝,供养四海,天下的士人?顺服地慕风?向往,为什么会象?这样呢,回答是:近古以来没?有统一天下?的帝王已经?很久了。周王室力量?微弱,五霸相继死?去以后,天子的命令?不能通行天?下,因此诸侯凭?着武力相征?伐,强大的侵略?弱小的,人多的欺凌?人少的,战事不止,军民疲惫。现在秦皇南?面称帝统治?了天下,这就是在上?有了天子啊?。这样一来,那些可怜的?百姓就都希?望能靠他安?身活命,没有谁不诚?心景仰皇上?,在这个时候?,应该保住威?权,稳定功业,是安定,是危败,关键就在于?此了。
秦王怀着贪?婪卑鄙之心?,只想施展他?个人的智慧?,不信任功臣?,不亲近士民?,抛弃仁政王?道,树立个人权?威,禁除诗书古?籍,实行严刑酷?法,把诡诈权势?放在前头,把仁德信义?丢在后头,把残暴苛虐?作为治理天?下的前提。实行兼并,要重视诡诈?和实力;安定国家,要重视顺时?权变:这就是说夺?天下和保天?下不能用同?样的方法。秦经历了战?国到统一天?下,它的路线没?有改,他的政令没?有变,这是它夺天?下和保天下?所用的方法?没有不同。秦王孤身无?辅却拥有天?下,所以他的灭?亡很快就来?到了。假使秦王能?够考虑古代?的情况,顺着商、周的道路,来制定实行?自己的政策?,那么后代即?使出现骄奢?淫逸的君主?,也不会有倾?覆危亡的祸?患。所以夏禹、商汤、周文王和周?武王建立了?国家,名号卓著,功业长久。
当今秦二世?登上王位,普天之下没?有人不伸长?脖子盼着看?一看他的政?策。受冻的人穿?上粗布短袄?就觉得很好?,挨饿的人吃?上糟糠也觉?得香甜。天下苦苦哀?叫的百姓,正是新皇帝?执正的凭借?。这就是说劳?苦人民容易?接受仁政。如果二世有?一般君主的?德行,任用忠贞贤?能的人,君臣一心,为天下的苦?难而忧心,丧服期间就?改正先帝的?过失,割地分民,封赏功臣的?后代,封国立君,对天下的贤?士以礼相待?,把牢狱里的?犯人放出来?,免去刑戮,废除没收犯?罪者妻子儿?女为官家奴?婢之类的杂?乱刑罚,让被判刑的?人各自返回?家乡。打开仓库,散发钱财,以赈济孤独?穷困的士人?;减轻赋税,减少劳役,帮助百姓解?除急困;简化法律,减少刑罚,给犯罪人以?把握以后的?机会,使天下的人?都能自新,改变节操,修养品行,各自谨慎对?待自身;满足万民的?愿望,以威信仁德?对待天下人?,天下人就归?附了。如果天下到?处都欢欢喜?喜安居乐业?,唯恐发生变?乱,那么即使有?奸诈不轨的?人,而民众没有?背叛主上之?心,图谋不轨的?臣子也就无?法掩饰他的?奸诈,暴乱的阴谋?就可以被阻?止了。二世不实行?这种办法,却比始皇更?加暴虐无道?,重新修建阿?房宫,使刑罚更加?繁多,杀戮更加严?酷,官吏办事苛?刻狠毒,赏罚不得当?,赋税搜刮没?有限度,国家的事务?太多,官吏们都治?理不过来;百姓穷困已?极,而君主却不?加收容救济?。于是奸险欺?诈之事纷起?,上下互相欺?骗,蒙受罪罚的?人很多,道路上遭到?刑戮的人前?后相望,连绵不断,天下的人都?陷入了苦难?。从君卿以下?直到平民百?姓,人人心中自?危,身处穷苦之?境,到处都不得?安静,所以容易动?乱。因此陈涉不?凭商汤、周武王那样?的贤能,不借公侯那?样的尊贵,在大泽乡振?臂一呼而天?下响应,其原因就在?于人民正处?于危难之中?。所以古代圣?王能洞察开?端与结局的?变化,知道生存与?灭亡的关键?,因此统治人?民的方法,就是要专心?致力于使他?们安定罢了?。这样,天下即使出?现叛逆的臣?子,也必然没有?人响应,得不到帮助?力量了。所谓“处于安定状?态的人民可?以共同行仁?义,处于危难之?中的人民容?易一起做坏?事”,就是说的这?种情况。尊贵到做了?天子,富足到拥有?天下,而自身却不?能免于被杀?戮,就是由于挽?救倾覆局势?的方法错了?。这就是二世?的错误。 襄公登位,在位十二年?。开始建造西?畤(,,ì,痣)。葬在西垂。生了文公。文公登位,住在西垂宫?。在位五十年?去世,葬在西垂。生了静公。静公没有登?位就死了。生了宪公。宪公在位十?二年。住在西新邑?。死后葬在衙?县。生了武公、德公、出子。出子在位六?年,住在西陵。庶长弗忌、威累和参父?三人,率领刺客在?鄙衍刺杀了?出子,葬在衙县。武公登位。武公在位二?十年。住在平阳封?宫。葬在宣阳聚?东南。三个庶长受?到应有的惩?罚。德公继位。德公在位二?年。住在雍邑大?郑宫。生了宣公、成公、缪公。葬在阳地。开始规定伏?日,以抵御热毒?邪气。宣公在位十?二年。住在阳宫。葬在阳地。开始记载闰?月。成公在位四?年。住在雍邑的?宫殿。葬在阳地。齐国攻打山?戎、孤竹。缪公在位三?十九年。周天子为他?称霸而致贺?。葬在雍邑。缪公曾向宫?殿的侍卫学?习。生了康公。康公在位十?二年。住在雍邑高?寝。葬在竘(?ǔ,上声曲)社。生了共公。共公在位五?年。住在雍邑高?寝。葬在康公南?面。生了桓公。桓公在位二?十七年。住在雍邑太?寝。葬在义里丘?的北边。生了景公。景公在位四?十年。住在雍邑高?寝。葬在丘里南?边。生了毕公。毕公在位三?十六年。葬在车里北?边。生了夷公。夷公没有登?位。死后葬在左?宫,生了惠公。惠公在位十?年。葬在车里。生了悼公。;悼公在位十?五年。葬在僖公西?面。在雍邑修筑?城墙。生了刺龚公?。刺龚公在位?二十四年。葬在入里。生了躁公、怀公。第十年,出现了彗星?。躁公在位十?四年。住在受寝。葬在悼公南?面。躁公元年,出现了慧星?。怀公从晋国?回来。在位四年。葬在栎圉(,ǔ,语)氏。生了灵公。大臣们包围?怀公,怀公自杀。肃灵公是昭?子的儿子。住在泾阳。在位十年。葬在悼公西?面,生了简公。简公从晋国?回来。在位十五年?。葬在僖公西?面。生了惠公。第七年,百官开始佩?剑。
惠公在位十?三年。葬在陵圉。生了出公。出公在位二?年。出公自杀。葬在雍邑。献公在位二?十三年。葬在嚣圉。生了孝公。孝公在位二?十四年。葬在弟圉。生了惠文王?。孝公十三年?开始建都咸?阳。惠文王在位?二十七年。葬在公陵。生了悼武王?。悼武王在位?四年。葬在永陵。昭襄王在位?五十六年。葬在芷阳。生了孝文王?。孝文王在位?一年。葬在寿陵。生了庄襄王?。庄襄王在位?三年。葬在芷阳。生了始皇帝?,吕不韦任相?国。献公登位第?七年(前378),开始设立集?市。第十年(前375),登记户口,五户相连共?为一伍。孝公登位第?十六年(前346),这年桃树李?树在冬天开?了花。惠文王十九?岁登位。登位第二年?(前336),
秦国将称王?。”悼武王十九?岁登位。登位第三年?(前309),渭水开始实行用?钱币。有个新生婴?儿说:“
变红了?三天。昭襄王十九?岁登位。登位第四年?(前304),开始开辟井?田制下的田?梗。孝文王五十?三岁登位。庄襄王三十?二岁登位。登位第二年?(前248),夺取了太原?地区。
庄襄王元年?(前249),宣布大赦,论列表彰先?王功臣,施予恩惠,厚待骨肉至?亲,对百姓施以?惠泽。东周联合诸?侯谋划攻秦?,秦国派相国?吕不韦征讨?,东周全部纳?入秦国。秦国不继绝?东周的祭祀?,把阳人聚一?地赐给周君?,让他供奉祖?宗祭祀。始皇在位三?十七年,葬在郦邑。生了二世皇?帝。始皇是十三?岁登位的。二世皇帝在?位三年。葬在宜春苑?。赵高任丞相?,封安武侯。二世是十二?岁登位的。以上从秦襄?王到秦二世?,总共六百一?十年。汉孝明皇帝?十七年(公元74)十月十五日?,这一天是乙?丑日,孝明皇帝向?班固询问贾?谊、司马迁论秦?二世亡天下?的得失,班固说:周朝的命数?已经过去,周属木德,汉为火德,木生火,就是说周为?汉母,子不代母,所以汉朝的?仁德还不能?直接代替周?朝。而秦朝正赶?上了木德与?火德之间的?帝王之位。始皇嬴政残?忍暴虐。然而他十三?岁就当上了?诸侯王,后来兼并了?天下,放纵妄为,却又养育家?族宗亲。三十七年间?,四处用兵,他制法律政?令,传留给后代?帝王。这大概是由?于获得了圣?人的神威,河神授予了?象征帝王受?命的河图,凭借着主弓?矢的狼星、狐星之气,和主斩杀的?参星、伐星之气,帮助嬴政消?除了天下?侯,直到自称始?皇帝。 诸
秦始皇死后?,胡亥极其愚?蠢,郦山工程还?没有完成,又重新营造?阿房宫,以实现先王?的计划。还说什么“对于据有天?下的人来说?,以为最可贵?的,就是想干什?么就干什么?,大臣们竟然?要废弃先君?想干的事情?”,杀了李斯、冯去疾,任用赵高。二世的这个?话叫人多么?痛心啊~他长着人的?脑袋,却发出牲畜?一样的叫声?。如果他不逞?淫威,人们就不会?讨伐他的罪?恶;如果他的罪?恶不深重,就不至于国?灭身亡。直到帝位保?不住了,残酷暴虐又?加速了他的?灭亡,虽然占据着?地形有利的?国度,还是不能长?存。 ||子婴越序继?承了王位,戴上垂着玉?饰的王冠,佩上系着华?美丝带的御?玺,乘坐上帝王?的黄屋车,带领百官,朝拜七庙。小人物登上?本不属于他?的高位,无不惶恐不?安,心无主宰,每天苟且偷?安。而子婴这个?人却能谋虑?长远,排除顾虑,跟他的儿子?一起权衡策?划,在一房室之?内就近擒获?赵高,终于杀死奸?臣,为先君诛讨?了逆贼。赵高死后,子婴还没来?得及一一慰?劳宾客亲属?,饭没来得及?咽下,酒没来得及?沾唇,楚军已经屠?灭了关中,真人天子已?经飞临霸上?,只得驾着白?马白车,脖颈上系着?丝带,手捧符节御?玺,献给应该称?帝的人。春秋时楚庄?王侵郑,郑伯持祭祀?用的礼器茅?旌和鸾刀,使楚庄王退?兵三十里。然而黄河开?了口子不能?再堵住,鱼腐烂了不?能再复原。贾谊、司马迁说:“假使子婴有?一般君主的?才能,仅仅得到中?等的辅佐之?臣,山东地区虽?然混乱,秦国的地盘?还是可以保?全的,宗庙的祭祀?也不会断绝?。”秦朝的衰弱?是积久而成?,天下已经土?崩瓦解,即使有周公?旦的那样的?才能,也无法施展?他的良策,而贾谊、司马迁竟拿?秦朝的灭亡?来责备登位?几天的子婴?,实在是错误?啊~民间相传,是秦始皇造?成的罪恶,胡亥把它推?到顶点,这话是说到?理上了。贾谊、司马迁又指?责子婴,说原来的秦?国土地可以?保住,它就是所谓?的不通晓时?势变化呀。纪季为保住?宗庙,不得已把酅(,ī,希)邑献给齐国??,《春秋》不写出他的?名字,是为了表彰?他的贤德。我读《秦始皇本纪?》,读到子婴车?裂赵高时,未尝不感到?他那样果断?表现了他的?干练,怜爱他的志?气。子婴对待生?死大义,已经是完美?无缺了。
范文四:秦始皇本纪
秦始皇
秦始皇(前259年—前210年),嬴姓,赵氏,名政。秦庄襄王之子。 出生于赵国都城邯郸,十三岁继承王位,三十九岁称皇帝,在位三十七年。中国历史上著名的政治家、战略家、改革家,首位完成华夏大一统的铁腕政治人物。建立首个多民族的中央集权国家,曾采用三皇之“皇”、五帝之“帝”构成“皇帝”的称号,是古今中外第一个称皇帝的封建王朝君主。
秦始皇在中央创建皇帝制度,实行三公九卿,管理国家大事。地方上废除分封制,代以郡县制,同时书同文,车同轨,统一度量衡。对外北击匈奴,南征百越,修筑长城和驰道直道,修筑灵渠,沟通水系。还把中国推向大一统时代,为建立专制主义中央集权制度开创新局面。对中国和世界历史产生深远影响,奠定中国两千余年政治制度基本格局,他被明代思想家李贽誉为“千古一帝”。 公元前247年,秦庄襄王驾崩,13岁的秦始皇被立为秦王。吕不韦为相封十万户,号文信侯 ,独擅大权。政年少,尊吕不韦为仲父。前239年,秦始皇年已21岁将亲政,初吕不韦既把持朝廷,又与太后偷情。后见秦王政日渐年长,怕被发现,想离开太后,又怕太后怨恨,所以把门客嫪毐假施腐刑,献给太后。又骗他太后寝宫风水不好应搬离。于是搬到雍县的离宫,结果太后生下了两个私生子, 嫪毐也在太后的帮助下被封为长信侯。嫪毐在雍城长年经营,建立了庞大的势力。
公元前238年,秦始皇在雍城蕲年宫举行冠礼。嫪毐叛乱, 秦王政早已有所准备,嫪毐败逃,不久后被捕。秦王政将嫪毐车裂,曝尸示众;把母亲赵姬关进雍城的萯阳宫;摔死太后的两个私生子。次年秦王政免除吕不韦的相职,放逐到巴蜀。吕不韦饮毒酒自杀。其后,秦王政下了《逐客书》逐出六国食客,但被李斯的《谏逐客书》所劝阻,其后他还是重用了尉缭、李斯等人。 秦王政掌权后,任用尉缭和李斯等人,积极推行统一战略。
秦国从公元前230年起,到灭齐时止,首尾10年,陆续兼并了六国,在占领的区域设臵郡县,直属于秦王,从此结束了贵族王侯专政的王国时代,进入了君主专制的帝国时代。
秦王政二十六年(前221)灭六国后,以王号不足以显其业,乃称皇帝,是为秦始皇。并继续执行孝公变法以来商鞅的法家政策。秦始皇于公元前216年命令全国农民自报占有田地的实际数额,以便征收赋税。又实行即使是平民,只要有军功也可授予土地及爵位,此举让全国百姓实际占有了原来“王有”的土地,不久之后便演变成了农民和官员们都可以自由地买卖田地,所以秦国的商鞅变法最终便利了私有土地的发展。
统一六国后,各个学派、人才都纷纷来到秦国服务,造成秦帝国各种迷信盛行。其中黄老道家、阴阳家,他们综合儒、法、道诸家的学说,提出所谓“五德终始说”,尤其得到始皇的信任,始皇于是认为秦是水德,周是火德,水能克火,因此秦得天下。从齐燕来的儒生方士们把儒家的“封禅”也作了改头换面的修改了一遍,盛传自古帝王莫不举行封禅典礼。
同时他们又说海上有蓬莱、方丈、瀛洲三岛,是神仙居住的地方,有“不死之药”,服后便可“长生不老”。二十八年,齐人徐福等上书海上仙境之事,秦始皇于是派他征发童男女数千人入海求仙人。
秦始皇于二十八年至三十一年(前219~前215)连续到东方沿海,江淮流域以及北边等地巡游,所到之处,无不刻石颂其功德。
三十二年始皇又使燕人卢生求羡门、高誓等仙人踪迹,后来又使韩佟、侯公、石生求仙人不死之药。对于始皇这种行为,也有儒生表示劝谏的,博士齐人淳于越建议始皇仍实行分封宗室子弟为诸侯的政策,始皇交给臣下讨论。丞相李斯反对。李斯的奏议促成了秦始皇帝下令焚书禁书。若愿学法令,则以吏为师。
这时,徐福入海求仙,费以巨万计,终不得药。始皇已感到受骗,于是命令御史案问诸生,互相揭发牵连四百六十余人,始皇下令把他们都在咸阳活埋。这就是著名的“坑儒”。
统一之后过七年之后,开始在渭河南岸修建阿房宫,每年动用民工七十多万人。而当时全国总人口不过2000万。朝宫可以容纳十万人,在里面运送酒菜要用车和马才行,仅一个前殿的面积就达到了东西长693米,南北宽116米,台基高达11.65米,上面可以坐上万人。 经考古队确认,阿房宫本来就没有建成,秦朝此宫殿仅完成地基而已。
秦始皇三十七年(公元前210年),秦始皇死于他第五次东巡途中的沙丘宫(今河北广宗)。
秦始皇死后,赵高采取了说服胡亥威胁李斯的手法,二人在沙丘宫经过一番密谋,假造秦始皇发布诏书,由胡亥继承皇位。同时,还以秦始皇的名义指责扶苏为子不孝、蒙恬为臣不忠,让他们自杀,不得违抗。在得到扶苏自杀的确切消息后,胡亥、赵高、李斯这才命令车队日夜兼程,迅速返回咸阳。由于暑天高温,秦始皇的尸体已经腐烂发臭。为遮人耳目,胡亥一行命人买了许多鲍鱼装在车上,鲍鱼的味道掩盖了尸体的腐臭味,迷惑了大家。回到咸阳后,胡亥继位,是为秦二世,赵高任郎中令,李斯依旧做丞相,但是朝廷的大权实际上落到了赵高手中。赵高阴谋得逞以后,开始对身边的人下毒手。将李斯腰斩于咸阳。赵高升任丞相,由于他可以出入宫禁,特称“中丞相”。
开疆拓土
秦始皇南征南越,将福建、浙江、两广纳入中国版图。北击匈奴,夺回河套地区,并使该地区永远成为中国的版图。
秦始皇对东南、岭南、西南以及北方等边远地区的开拓,在这辽阔的疆域里,在一个国家政权的管理下,生活着各族人民,形成为一个统一多民族的大国,这不论是在中国史还是世界史上都具有极为巨大而深远的意义。秦皇朝名播遐迩,以致“秦人”很早就成了中国的代称。古代印度梵文称中国为“支那”,希腊地理家托勒密的《地理书》有“秦尼”国。直到今天欧洲人仍称中国为China。这一些,都是由“秦”字读音转变而来的。
至此奠定了中国统一多民族中央集权国家的基本格局。
秦始皇曾想积攒实力继续扩大版图统一世界,可惜他在四十九岁就驾崩了。 修筑长城
秦灭六国之后,即开始北筑长城。
修建长城,是为了保护北部边境人民的生命财产的安全,其目的也是为了减少人民的负担;由于匈奴是游牧民族,其骑兵活动范围很大,没有长城的话,要很多军队来防守,这会给人民增加很大的负担。万里长城不是他开创的,他只是把原来秦国,赵国和燕国北边原有的长城连接起来。
度同制
战国时期,各国的度量衡制度和货币制度很不一致。秦统一后,规定货币分金和铜两种:黄金称上币,以镒(秦制20两为镒)为单位;铜钱称下币,统一为圆形方孔,以半两为单位。金币主要供皇帝赏赐,铜币才是主要的流通媒介。
秦始皇在原商鞅颁布的标准器上再加刻诏书铭文,或另行制作相同的标准器刻上铭文,发到全国。与标准器不同的度、量、衡一律禁止使用。在田制上,秦王朝规定6步(合今230厘米)为尺,240步为一亩。这一亩制以后沿用千年而不变。
整交通
从公元前222年开始,秦始皇开始大幅修筑以国都咸阳为中心,向四面八方延
驰道类似现代的高速公路。驰道并实行“车同轨”,均宽五十步。驰道的作用有数项,一说是使交通方便,以利管理六国旧地,一说主要目的为方便北方战争前线的补给,还有一说是方便始皇出巡时能畅通无阻。
秦始皇在扫灭六国后,为方便运送征讨岭南所需的军队和物资,于是命史禄开凿河渠以沟通长江水系的湘江和珠江水系的漓江。运河在最终在秦始皇二十年至二十三年(前219年—前215年)修成。灵渠是世界上最古老的运河之一,它自贯通后,二千多年来就一直是岭南与中原地区之间的水路交通要道。
车同轨
战国时期,各国车辆形制不一。秦始皇统一全国后,定车宽以六尺为制,一车可通行全国。
书同文
殷商以降,文字逐渐普及。作为官方文字的金文,形制比较一致。但是春秋战国时期的兵器、陶文、帛书、简书等民间文字,则存在着区域中的差异。秦统一后,秦始皇下令李斯等人进行文字的整理、统一工作。
李斯以战国时候秦人通用的大篆为基础,创造出一种形体匀圆齐整、笔划简略的新文字,称为“秦篆”,又称“小篆”,作为官方规范文字,同时废除其他异体字。此外程邈对当时字体的演变中已出现的一种变化(“隶变”)进行总结。此举受到秦始皇的赏识,命其“定书”,制定出一种新字体,便是“隶书”。隶书打破了古体汉字的传统,奠定了楷书的基础,提高了书写效率。
秦始皇下令统一和简化文字,是对中国古代文字发展、演变做了一次总结,也是一次大的文字改革,他对中国文化的发展起了重要作用。
行同伦
“行同伦”就是端正风俗,建立起统一的伦理道德和行为规范。在这方面,秦王朝也给予相当的重视。比如秦始皇二十八年(公元前219年),秦始皇来到泰山下。这里原是齐国故地,号称“礼仪之邦”。秦始皇就令人在泰山所刻的石上记下“男女礼顺,慎遵职事,昭隔内外,糜不清净,施于后嗣”(意思:男女之间界限分明,以礼相待,女治内,男治外,各尽其责,从而给后代树立好的榜样),予以表彰。而始皇三十七年(公元前210年)在会稽刻石上留的铭文,则对当地盛行的淫泆之风,大加鞭笞,以杀奸夫无罪的条文来矫正吴越地区男女之大防不严的习俗。
范文五:秦始皇本纪第六
【秦始皇本纪第六】
秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子於赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生於邯郸。及生,名为政,姓赵氏。年十三岁,庄襄王死,政代立为
秦王。当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河东、
太原、上党郡;东至荥阳,灭二周,置三川郡。吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯。招致
宾客游士,欲以并天下。李斯为舍人。蒙骜、王齮、麃公等为将军。王年少,初即位,委国
事大臣。
晋阳反,元年,将军蒙骜击定之。二年,麃公将卒攻卷,斩首三万。三年,蒙骜攻韩,取十三城。王齮死。十月,将军蒙骜攻魏氏篸、有诡。岁大饥。四年,拔篸、有诡。三月,
军罢。秦质子归自赵,赵太子出归国。十月庚寅,蝗蟲从东方来,蔽天。天下疫。百姓内粟
千石,拜爵一级。五年,将军骜攻魏,定酸枣、燕、虚、长平、雍丘、山阳城,皆拔之,取
二十城。初置东郡。冬雷。六年,韩、魏、赵、卫、楚共击秦,取寿陵。秦出兵,五国兵罢。
拔卫,迫东郡,其君角率其支属徙居野王,阻其山以保魏之河内。七年,彗星先出东方,见
北方,五月见西方。将军骜死。以攻龙、孤、庆都,还兵攻汲。彗星复见西方十六日。夏太
后死。八年,王弟长安君成蟜将军击赵,反,死屯留,军吏皆斩死,迁其民於临洮。将军壁
死,卒屯留、蒲惣反,戮其尸。河鱼大上,轻车重马东就食。
嫪毐封为长信侯。予之山阳地,令毐居之。宫室车马衣服苑囿驰猎恣毐。事无小大皆决於毐。又以河西太原郡更为毐国。九年,彗星见,或竟天。攻魏垣、蒲阳。四月,上宿雍。
己酉,王冠,带剑。长信侯毐作乱而觉,矫王御玺及太后玺以发县卒及卫卒、官骑、戎翟君
公、舍人,将欲攻蕲年宫为乱。王知之,令相国昌平君、昌文君发卒攻毐。战咸阳,斩首数
百,皆拜爵,及宦者皆在战中,亦拜爵一级。毐等败走。即令国中:有生得毐,赐钱百万;
杀之,五十万。尽得毐等。卫尉竭、内史肆、佐弋竭、中大夫令齐等二十人皆枭首。车裂以
徇,灭其宗。及其舍人,轻者为鬼薪。及夺爵迁蜀四千馀家,家房陵。月寒冻,有死者。杨
端和攻衍氏。彗星见西方,又见北方,从斗以南八十日。十年,相国吕不韦坐嫪毐免。桓齮
为将军。齐、赵来置酒。齐人茅焦说秦王曰:「秦方以天下为事,而大王有迁母太后之名,恐
诸侯闻之,由此倍秦也。」秦王乃迎太后於雍而入咸阳,复居甘泉宫。
大索,逐客,李斯上书说,乃止逐客令。李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,於是使斯下韩。韩王患之。与韩非谋弱秦。大梁人尉缭来,说秦王曰:「以秦之彊,诸侯譬如郡县之君,
臣但恐诸侯合从,翕而出不意,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也。原大王毋爱财物,赂其
豪臣,以乱其谋,不过亡三十万金,则诸侯可尽。」秦王从其计,见尉缭亢礼,衣服食饮与缭
同。缭曰:「秦王为人,蜂准,长目,挚鸟膺,豺声,少恩而虎狼心,居约易出人下,得志亦
轻食人。我布衣,然见我常身自下我。诚使秦王得志於天下,天下皆为虏矣。不可与久游。」
乃亡去。秦王觉,固止,以为秦国尉,卒用其计策。而李斯用事。
十一年,王翦、桓齮、杨端和攻鄴,取九城。王翦攻阏与、橑杨,皆并为一军。翦将十八日,军归斗食以下,什推二人从军取鄴安阳,桓齮将。十二年,文信侯不韦死,窃葬。其
舍人临者,晋人也逐出之;秦人六百石以上夺爵,迁;五百石以下不临,迁,勿夺爵。自今
以来,操国事不道如嫪毐、不韦者籍其门,视此。秋,复嫪毐舍人迁蜀者。当是之时,天下
大旱,六月至八月乃雨。
十三年,桓齮攻赵平阳,杀赵将扈辄,斩首十万。王之河南。正月,彗星见东方。十月,
桓齮攻赵。十四年,攻赵军於平阳,取宜安,破之,杀其将军。桓齮定平阳、武城。韩非使
秦,秦用李斯谋,留非,非死云阳。韩王请为臣。
十五年,大兴兵,一军至鄴,一军至太原,取狼孟。地动。十六年九月,发卒受地韩南
阳假守腾。初令男子书年。魏献地於秦。秦置丽邑。十七年,内史腾攻韩,得韩王安,尽纳
其地,以其地为郡,命曰颍川。地动。华阳太后卒。民大饥。
十八年,大兴兵攻赵,王翦将上地,下井陉,端和将河内,羌瘣伐赵,端和围邯郸城。
十九年,王翦、羌瘣尽定取赵地东阳,得赵王。引兵欲攻燕,屯中山。秦王之邯郸,诸尝与
王生赵时母家有仇怨,皆阬之。秦王还,从太原、上郡归。始皇帝母太后崩。赵公子嘉率其
宗数百人之代,自立为代王,东与燕合兵,军上谷。大饥。
二十年,燕太子丹患秦兵至国,恐,使荆轲刺秦王。秦王觉之,体解轲以徇,而使王翦、
辛胜攻燕。燕、代发兵击秦军,秦军破燕易水之西。二十一年,王贲攻。乃益发卒诣王翦军,
遂破燕太子军,取燕蓟城,得太子丹之首。燕王东收辽东而王之。王翦谢病老归。新郑反。
昌平君徙於郢。大雨雪,深二尺五寸。
二十二年,王贲攻魏,引河沟灌大梁,大梁城坏,其王请降,尽取其地。
二十三年,秦王复召王翦,彊起之,使将击荆。取陈以南至平舆,虏荆王。秦王游至郢
陈。荆将项燕立昌平君为荆王,反秦於淮南。二十四年,王翦、蒙武攻荆,破荆军,昌平君
死,项燕遂自杀。
二十五年,大兴兵,使王贲将,攻燕辽东,得燕王喜。还攻代,虏代王嘉。王翦遂定荆
江南地;降越君,置会稽郡。五月,天下大酺。
二十六年,齐王建与其相后胜发兵守其西界,不通秦。秦使将军王贲从燕南攻齐,得齐
王建。
秦初并天下,令丞相、御史曰:「异日韩王纳地效玺,请为籓臣,已而倍约,与赵、魏合
从畔秦,故兴兵诛之,虏其王。寡人以为善,庶几息兵革。赵王使其相李牧来约盟,故归其
质子。已而倍盟,反我太原,故兴兵诛之,得其王。赵公子嘉乃自立为代王,故举兵击灭之。
魏王始约服入秦,已而与韩、赵谋袭秦,秦兵吏诛,遂破之。荆王献青阳以西,已而畔约,
击我南郡,故发兵诛,得其王,遂定其荆地。燕王昏乱,其太子丹乃阴令荆轲为贼,兵吏诛,
灭其国。齐王用后胜计,绝秦使,欲为乱,兵吏诛,虏其王,平齐地。寡人以眇眇之身,兴
兵诛暴乱,赖宗庙之灵,六王咸伏其辜,天下大定。今名号不更,无以称成功,传後世。其
议帝号。」丞相绾、御史大夫劫、廷尉斯等皆曰:「昔者五帝地方千里,其外侯服夷服诸侯或
朝或否,天子不能制。今陛下兴义兵,诛残贼,平定天下,海内为郡县,法令由一统,自上
古以来未尝有,五帝所不及。臣等谨与博士议曰:『古有天皇,有地皇,有泰皇,泰皇最贵。』
臣等昧死上尊号,王为『泰皇』。命为『制』,令为『诏』,天子自称曰『朕』。」王曰:「去『泰』,
著『皇』,采上古『帝』位号,号曰『皇帝』。他如议。」制曰:「可。」追尊庄襄王为太上皇。
制曰:「朕闻太古有号毋谥,中古有号,死而以行为谧。如此,则子议父,臣议君也,甚无谓,
朕弗取焉。自今已来,除谥法。朕为始皇帝。後世以计数,二世三世至于万世,传之无穷。」
始皇推终始五德之传,以为周得火德,秦代周德,从所不胜。方今水德之始,改年始,
朝贺皆自十月朔。衣服旄旌节旗皆上黑。数以六为纪,符、法冠皆六寸,而舆六尺,六尺为
步,乘六马。更名河曰德水,以为水德之始。刚毅戾深,事皆决於法,刻削毋仁恩和义,然
後合五德之数。於是急法,久者不赦。
丞相绾等言:「诸侯初破,燕、齐、荆地远,不为置王,毋以填之。请立诸子,唯上幸许。」
始皇下其议於群臣,群臣皆以为便。廷尉李斯议曰:「周文武所封子弟同姓甚众,然後属疏远,
相攻击如仇雠,诸侯更相诛伐,周天子弗能禁止。今海内赖陛下神灵一统,皆为郡县,诸子
功臣以公赋税重赏赐之,甚足易制。天下无异意,则安宁之术也。置诸侯不便。」始皇曰:「天
下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙,天下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不
难哉!廷尉议是。」
分天下以为三十六郡,郡置守、尉、监。更名民曰「黔首」。大酺。收天下兵,聚之咸阳,
销以为锺鐻,金人十二,重各千石,置廷宫中。一法度衡石丈尺。车同轨。书同文字。地东
至海暨朝鲜,西至临洮、羌中,南至北乡户,北据河为塞,并阴山至辽东。徙天下豪富於咸
阳十二万户。诸庙及章台、上林皆在渭南。秦每破诸侯,写放其宫室,作之咸阳北阪上,南
临渭,自雍门以东至泾、渭,殿屋衤复道周阁相属。所得诸侯美人锺鼓,以充入之。
二十七年,始皇巡陇西、北地,出鸡头山,过回中。焉作信宫渭南,已更命信宫为极庙,
象天极。自极庙道通郦山,作甘泉前殿。筑甬道,自咸阳属之。是岁,赐爵一级。治驰道。
二十八年,始皇东行郡县,上邹峄山。立石,与鲁诸儒生议,刻石颂秦德,议封禅望祭
山川之事。乃遂上泰山,立石,封,祠祀。下,风雨暴至,休於树下,因封其树为五大夫。
禅梁父。刻所立石,其辞曰:
皇帝临位,作制明法,臣下脩饬。二十有六年,初并天下,罔不宾服。亲巡远方黎民,
登兹泰山,周览东极。从臣思迹,本原事业,祗诵功德。治道运行,诸产得宜,皆有法式。
大义休明,垂于後世,顺承勿革。皇帝躬圣,既平天下,不懈於治。夙兴夜寐,建设长利,
专隆教诲。训经宣达,远近毕理,咸承圣志。贵贱分明,男女礼顺,慎遵职事。昭隔内外,
靡不清净,施于後嗣。化及无穷,遵奉遗诏,永承重戒。
於是乃并勃海以东,过黄、腄,穷成山,登之罘,立石颂秦德焉而去。
南登琅邪,大乐之,留三月。乃徙黔首三万户琅邪台下,复十二岁。作琅邪台,立石刻,
颂秦德,明得意。曰:
维二十八年,皇帝作始。端平法度,万物之纪。以明人事,合同父子。圣智仁义,显白
道理。东抚东土,以省卒士。事已大毕,乃临于海。皇帝之功,劝劳本事。上农除末,黔首
是富。普天之下,抟心揖志。器械一量,同书文字。日月所照,舟舆所载。皆终其命,莫不
得意。应时动事,是维皇帝。匡饬异俗,陵水经地。忧恤黔首,朝夕不懈。除疑定法,咸知
所辟。方伯分职,诸治经易。举错必当,莫不如画。皇帝之明,临察四方。尊卑贵贱,不逾
次行。奸邪不容,皆务贞良。细大尽力,莫敢怠荒。远迩辟隐,专务肃庄。端直敦忠,事业
有常。皇帝之德,存定四极。诛乱除害,兴利致福。节事以时,诸产繁殖。黔首安宁,不用
兵革。六亲相保,终无寇贼。驩欣奉教,尽知法式。六合之内,皇帝之土。西涉流沙,南尽
北户。东有东海,北过大夏。人迹所至,无不臣者。功盖五帝,泽及牛马。莫不受德,各安
其宇。
维秦王兼有天下,立名为皇帝,乃抚东土,至于琅邪。列侯武城侯王离、列侯通武侯王
贲、伦侯建成侯赵亥、伦侯昌武侯成、伦侯武信侯冯毋择、丞相隗林、丞相王绾、卿李斯、
卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛从,与议於海上。曰:「古之帝者,地不过千里,诸侯各守
其封域,或朝或否,相侵暴乱,残伐不止,犹刻金石,以自为纪。古之五帝三王,知教不同,
法度不明,假威鬼神,以欺远方,实不称名,故不久长。其身未殁,诸侯倍叛,法令不行。
今皇帝并一海内,以为郡县,天下和平。昭明宗庙,体道行德,尊号大成。群臣相与诵皇帝
功德,刻于金石,以为表经。」
既已,齐人徐市等上书,言海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居之。请得斋
戒,与童男女求之。於是遣徐市发童男女数千人,入海求仙人。
始皇还,过彭城,斋戒祷祠,欲出周鼎泗水。使千人没水求之,弗得。乃西南渡淮水,
之衡山、南郡。浮江,至湘山祠。逢大风,几不得渡。上问博士曰:「湘君神?」博士对曰:
「闻之,尧女,舜之妻,而葬此。」於是始皇大怒,使刑徒三千人皆伐湘山树,赭其山。上自
南郡由武关归。
二十九年,始皇东游。至阳武博狼沙中,为盗所惊。求弗得,乃令天下大索十日。
登之罘,刻石。其辞曰:
维二十九年,时在中春,阳和方起。皇帝东游,巡登之罘,临照于海。从臣嘉观,原念
休烈,追诵本始。大圣作治,建定法度,显箸纲纪。外教诸侯,光施文惠,明以义理。六国
回辟,贪戾无厌,虐杀不已。皇帝哀众,遂发讨师,奋扬武德。义诛信行,威燀旁达,莫不
宾服。烹灭彊暴,振救黔首,周定四极。普施明法,经纬天下,永为仪则。大矣哉!宇县之
中,承顺圣意。群臣诵功,请刻于石,表垂于常式。其东观曰:
维二十九年,皇帝春游,览省远方。逮于海隅,遂登之罘,昭临朝阳。观望广丽,从臣
咸念,原道至明。圣法初兴,清理疆内,外诛暴彊。武威旁暢,振动四极,禽灭六王。阐并
天下,甾害绝息,永偃戎兵。皇帝明德,经理宇内,视听不怠。作立大义,昭设备器,咸有
章旗。职臣遵分,各知所行,事无嫌疑。黔首改化,远迩同度,临古绝尤。常职既定,後嗣
循业,长承圣治。群臣嘉德,祗诵圣烈,请刻之罘。旋,遂之琅邪,道上党入。
三十年,无事。
三十一年十二月,更名腊曰「嘉平」。赐黔首里六石米,二羊。始皇为微行咸阳,与武士
四人俱,夜出逢盗兰池,见窘,武士击杀盗,关中大索二十日。米石千六百。
三十二年,始皇之碣石,使燕人卢生求羡门、高誓。刻碣石门。坏城郭,决通隄防。其
辞曰:
遂兴师旅,诛戮无道,为逆灭息。武殄暴逆,文复无罪,庶心咸服。惠论功劳,赏及牛马,恩肥土域。皇帝奋威,德并诸侯,初一泰平。堕坏城郭,决通川防,夷去险阻。地势既
定,黎庶无繇,天下咸抚。男乐其畴,女修其业,事各有序。惠被诸产,久并来田,莫不安
所。群臣诵烈,请刻此石,垂著仪矩。
因使韩终、侯公、石生求仙人不死之药。始皇巡北边,从上郡入。燕人卢生使入海还,以鬼神事,因奏录图书,曰「亡秦者胡也」。始皇乃使将军蒙恬发兵三十万人北击胡,略取河
南地。
三十三年,发诸尝逋亡人、赘婿、贾人略取陆梁地,为桂林、象郡、南海,以適遣戍。西北斥逐匈奴。自榆中并河以东,属之阴山,以为十四县,城河上为塞。又使蒙恬渡河取高
阙、山、北假中,筑亭障以逐戎人。徙谪,实之初县。禁不得祠。明星出西方。三十四年,
適治狱吏不直者,筑长城及南越地。
始皇置酒咸阳宫,博士七十人前为寿。仆射周青臣进颂曰:「他时秦地不过千里,赖陛下神灵明圣,平定海内,放逐蛮夷,日月所照,莫不宾服。以诸侯为郡县,人人自安乐,无战
争之患,传之万世。自上古不及陛下威德。」始皇悦。博士齐人淳于越进曰:「臣闻殷周之王
千馀岁,封子弟功臣,自为枝辅。今陛下有海内,而子弟为匹夫,卒有田常、六卿之臣,无
辅拂,何以相救哉?事不师古而能长久者,非所闻也。今青臣又面谀以重陛下之过,非忠臣。」
始皇下其议。丞相李斯曰:「五帝不相复,三代不相袭,各以治,非其相反,时变异也。今陛
下创大业,建万世之功,固非愚儒所知。且越言乃三代之事,何足法也?异时诸侯并争,厚
招游学。今天下已定,法令出一,百姓当家则力农工,士则学习法令辟禁。今诸生不师今而
学古,以非当世,惑乱黔首。丞相臣斯昧死言:古者天下散乱,莫之能一,是以诸侯并作,
语皆道古以害今,饰虚言以乱实,人善其所私学,以非上之所建立。今皇帝并有天下,别黑
白而定一尊。私学而相与非法教,人闻令下,则各以其学议之,入则心非,出则巷议,夸主
以为名,异取以为高,率群下以造谤。如此弗禁,则主势降乎上,党与成乎下。禁之便。臣
请史官非秦记皆烧之。非博士官所职,天下敢有藏诗、书、百家语者,悉诣守、尉杂烧之。
有敢偶语诗书者弃市。以古非今者族。吏见知不举者与同罪。令下三十日不烧,黥为城旦。
所不去者,医药卜筮种树之书。若欲有学法令,以吏为师。」制曰:「可。」
三十五年,除道,道九原抵云阳,堑山堙谷,直通之。於是始皇以为咸阳人多,先王之宫廷小,吾闻周文王都丰,武王都镐,丰镐之间,帝王之都也。乃营作朝宫渭南上林苑中。
先作前殿阿房,东西五百步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。周驰为阁道,
自殿下直抵南山。表南山之颠以为阙。为复道,自阿房渡渭,属之咸阳,以象天极阁道绝汉
抵营室也。阿房宫未成;成,欲更择令名名之。作宫阿房,故天下谓之阿房宫。隐宫徒刑者
七十馀万人,乃分作阿房宫,或作丽山。发北山石椁,乃写蜀、荆地材皆至。关中计宫三百,
关外四百馀。於是立石东海上朐界中,以为秦东门。因徙三万家丽邑,五万家云阳,皆复不
事十岁。
卢生说始皇曰:「臣等求芝奇药仙者常弗遇,类物有害之者。方中,人主时为微行以辟恶鬼,恶鬼辟,真人至。人主所居而人臣知之,则害於神。真人者,入水不濡,入火不爇,陵
云气,与天地久长。今上治天下,未能恬倓。原上所居宫毋令人知,然后不死之药殆可得也。」
於是始皇曰:「吾慕真人,自谓『真人』,不称『朕』。」乃令咸阳之旁二百里内宫观二百七十
复道甬道相连,帷帐锺鼓美人充之,各案署不移徙。行所幸,有言其处者,罪死。始皇帝幸
梁山宫,从山上见丞相车骑众,弗善也。中人或告丞相,丞相後损车骑。始皇怒曰:「此中人
泄吾语。」案问莫服。当是时,诏捕诸时在旁者,皆杀之。自是後莫知行之所在。听事,群臣
受决事,悉於咸阳宫。
侯生卢生相与谋曰:「始皇为人,天性刚戾自用,起诸侯,并天下,意得欲从,以为自古莫及己。专任狱吏,狱吏得亲幸。博士虽七十人,特备员弗用。丞相诸大臣皆受成事,倚辨
於上。上乐以刑杀为威,天下畏罪持禄,莫敢尽忠。上不闻过而日骄,下慑伏谩欺以取容。
秦法,不得兼方不验,辄死。然候星气者至三百人,皆良士,畏忌讳谀,不敢端言其过。天
下之事无小大皆决於上,上至以衡石量书,日夜有呈,不中呈不得休息。贪於权势至如此,
未可为求仙药。」於是乃亡去。始皇闻亡,乃大怒曰:「吾前收天下书不中用者尽去之。悉召
文学方术士甚众,欲以兴太平,方士欲练以求奇药。今闻韩众去不报,徐市等费以巨万计,
终不得药,徒奸利相告日闻。卢生等吾尊赐之甚厚,今乃诽谤我,以重吾不德也。诸生在咸
阳者,吾使人廉问,或为訞言以乱黔首。」於是使御史悉案问诸生,诸生传相告引,乃自除犯
禁者四百六十馀人,皆阬之咸阳,使天下知之,以惩後。益发谪徙边。始皇长子扶苏谏曰:
「天下初定,远方黔首未集,诸生皆诵法孔子,今上皆重法绳之,臣恐天下不安。唯上察之。」
始皇怒,使扶苏北监蒙恬於上郡。
三十六年,荧惑守心。有坠星下东郡,至地为石,黔首或刻其石曰「始皇帝死而地分」。始皇闻之,遣御史逐问,莫服,尽取石旁居人诛之,因燔销其石。始皇不乐,使博士为仙真
人诗,及行所游天下,传令乐人歌弦之。秋,使者从关东夜过华阴平舒道,有人持璧遮使者
曰:「为吾遗滈池君。」因言曰:「今年祖龙死。」使者问其故,因忽不见,置其璧去。使者奉
璧具以闻。始皇默然良久,曰:「山鬼固不过知一岁事也。」退言曰:「祖龙者,人之先也。」
使御府视璧,乃二十八年行渡江所沈璧也。於是始皇卜之,卦得游徙吉。迁北河榆中三万家。
拜爵一级。
三十七年十月癸丑,始皇出游。左丞相斯从,右丞相去疾守。少子胡亥爱慕请从,上许之。十一月,行至云梦,望祀虞舜於九疑山。浮江下,观籍柯,渡海渚。过丹阳,至钱唐。
临浙江,水波恶,乃西百二十里从狭中渡。上会稽,祭大禹,望于南海,而立石刻颂秦德。
其文曰:
皇帝休烈,平一宇内,德惠脩长。三十有七年,亲巡天下,周览远方。遂登会稽,宣省习俗,黔首斋庄。群臣诵功,本原事迹,追首高明。秦圣临国,始定刑名,显陈旧章。初平
法式,审别职任,以立恆常。六王专倍,贪戾泬猛,率众自彊。暴虐恣行,负力而骄,数动
甲兵。阴通间使,以事合从,行为辟方。内饰诈谋,外来侵边,遂起祸殃。义威诛之,殄熄
暴悖,乱贼灭亡。圣德广密,六合之中,被泽无疆。皇帝并宇,兼听万事,远近毕清。运理
群物,考验事实,各载其名。贵贱并通,善否陈前,靡有隐情。饰省宣义,有子而嫁,倍死
不贞。防隔内外,禁止淫泆,男女絜诚。夫为寄豭,杀之无罪,男秉义程。妻为逃嫁,子不
得母,咸化廉清。大治濯俗,天下承风,蒙被休经。皆遵度轨,和安敦勉,莫不顺令。黔首
脩絜,人乐同则,嘉保太平。後敬奉法,常治无极,舆舟不倾。从臣诵烈,请刻此石,光垂
休铭。
还过吴,从江乘渡。并海上,北至琅邪。方士徐市等入海求神药,数岁不得,费多,恐谴,乃诈曰:「蓬莱药可得,然常为大鲛鱼所苦,故不得至,原请善射与俱,见则以连弩射之。」
始皇梦与海神战,如人状。问占梦,博士曰:「水神不可见,以大鱼蛟龙为候。今上祷祠备谨,
而有此恶神,当除去,而善神可致。」乃令入海者赍捕巨鱼具,而自以连弩候大鱼出射之。自
琅邪北至荣成山,弗见。至之罘,见巨鱼,射杀一鱼。遂并海西。
至平原津而病。始皇恶言死,群臣莫敢言死事。上病益甚,乃为玺书赐公子扶苏曰:「与
丧会咸阳而葬。」书已封,在中车府令赵高行符玺事所,未授使者。七月丙寅,始皇崩於沙丘
平台。丞相斯为上崩在外,恐诸公子及天下有变,乃祕之,不发丧。棺载辒凉车中,故幸宦
者参乘,所至上食。百官奏事如故,宦者辄从辒凉车中可其奏事。独子胡亥、赵高及所幸宦
者五六人知上死。赵高故尝教胡亥书及狱律令法事,胡亥私幸之。高乃与公子胡亥、丞相斯
阴谋破去始皇所封书赐公子扶苏者,而更诈为丞相斯受始皇遗诏沙丘,立子胡亥为太子。更
为书赐公子扶苏、蒙恬,数以罪,赐死。语具在李斯传中。行,遂从井陉抵九原。会暑,上
辒车臭,乃诏从官令车载一石鲍鱼,以乱其臭。
行从直道至咸阳,发丧。太子胡亥袭位,为二世皇帝。九月,葬始皇郦山。始皇初即位,
穿治郦山,及并天下,天下徒送诣七十馀万人,穿三泉,下铜而致椁,宫观百官奇器珍怪徙
臧满之。令匠作机弩矢,有所穿近者辄射之。以水银为百川江河大海,机相灌输,上具天文,
下具地理。以人鱼膏为烛,度不灭者久之。二世曰:「先帝後宫非有子者,出焉不宜。」皆令
从死,死者甚众。葬既已下,或言工匠为机,臧皆知之,臧重即泄。大事毕,已臧,闭中羡,
下外羡门,尽闭工匠臧者,无复出者。树草木以象山。
二世皇帝元年,年二十一。赵高为郎中令,任用事。二世下诏,增始皇寝庙牺牲及山川
百祀之礼。令群臣议尊始皇庙。群臣皆顿首言曰:「古者天子七庙,诸侯五,大夫三,虽万世
世不轶毁。今始皇为极庙,四海之内皆献贡职,增牺牲,礼咸备,毋以加。先王庙或在西雍,
或在咸阳。天子仪当独奉酌祠始皇庙。自襄公已下轶毁。所置凡七庙。群臣以礼进祠,以尊
始皇庙为帝者祖庙。皇帝复自称『朕』。」
二世与赵高谋曰:「朕年少,初即位,黔首未集附。先帝巡行郡县,以示彊,威服海内。
今晏然不巡行,即见弱,毋以臣畜天下。」春,二世东行郡县,李斯从。到碣石,并海,南至
会稽,而尽刻始皇所立刻石,石旁著大臣从者名,以章先帝成功盛德焉:
皇帝曰:「金石刻尽始皇帝所为也。今袭号而金石刻辞不称始皇帝,其於久远也如後嗣为
之者,不称成功盛德。」丞相臣斯、臣去疾、御史大夫臣德昧死言:「臣请具刻诏书刻石,因
明白矣。臣昧死请。」制曰:「可。」遂至辽东而还。
於是二世乃遵用赵高,申法令。乃阴与赵高谋曰:「大臣不服,官吏尚彊,及诸公子必与
我争,为之柰何?」高曰:「臣固原言而未敢也。先帝之大臣,皆天下累世名贵人也,积功劳
世以相传久矣。今高素小贱,陛下幸称举,令在上位,管中事。大臣鞅鞅,特以貌从臣,其
心实不服。今上出,不因此时案郡县守尉有罪者诛之,上以振威天下,下以除去上生平所不
可者。今时不师文而决於武力,原陛下遂从时毋疑,即群臣不及谋。明主收举馀民,贱者贵
之,贫者富之,远者近之,则上下集而国安矣。」二世曰:「善。」乃行诛大臣及诸公子,以罪
过连逮少近官三郎,无得立者,而六公子戮死於杜。公子将闾昆弟三人囚於内宫,议其罪独
後。二世使使令将闾曰:「公子不臣,罪当死,吏致法焉。」将闾曰:「阙廷之礼,吾未尝敢不
从宾赞也;廊庙之位,吾未尝敢失节也;受命应对,吾未尝敢失辞也。何谓不臣?原闻罪而
死。」使者曰:「臣不得与谋,奉书从事。」将闾乃仰天大呼天者三,曰:「天乎!吾无罪!」昆
弟三人皆流涕拔剑自杀。宗室振恐。群臣谏者以为诽谤,大吏持禄取容,黔首振恐。
四月,二世还至咸阳,曰:「先帝为咸阳朝廷小,故营阿房宫为室堂。未就,会上崩,罢其作者,复土郦山。郦山事大毕,今释阿房宫弗就,则是章先帝举事过也。」复作阿房宫。外
抚四夷,如始皇计。尽徵其材士五万人为屯卫咸阳,令教射狗马禽兽。当食者多,度不足,
下调郡县转输菽粟刍藁,皆令自赍粮食,咸阳三百里内不得食其穀。用法益刻深。
七月,戍卒陈胜等反故荆地,为「张楚」。胜自立为楚王,居陈,遣诸将徇地。山东郡县少年苦秦吏,皆杀其守尉令丞反,以应陈涉,相立为侯王,合从西乡,名为伐秦,不可胜数
也。谒者使东方来,以反者闻二世。二世怒,下吏。後使者至,上问,对曰:「群盗,郡守尉
方逐捕,今尽得,不足忧。」上悦。武臣自立为赵王,魏咎为魏王,田儋为齐王。沛公起沛。
项梁举兵会稽郡。
二年冬,陈涉所遣周章等将西至戏,兵数十万。二世大惊,与群臣谋曰:「柰何?」少府章邯曰:「盗已至,众彊,今发近县不及矣。郦山徒多,请赦之,授兵以击之。」二世乃大赦
天下,使章邯将,击破周章军而走,遂杀章曹阳。二世益遣长史司马欣、董翳佐章邯击盗,
杀陈胜城父,破项梁定陶,灭魏咎临济。楚地盗名将已死,章邯乃北渡河,击赵王歇等於钜
鹿。
赵高说二世曰:「先帝临制天下久,故群臣不敢为非,进邪说。今陛下富於春秋,初即位,柰何与公卿廷决事?事即有误,示群臣短也。天子称朕,固不闻声。」於是二世常居禁中,与
高决诸事。其後公卿希得朝见,盗贼益多,而关中卒发东击盗者毋已。右丞相去疾、左丞相
斯、将军冯劫进谏曰:「关东群盗并起,秦发兵诛击,所杀亡甚众,然犹不止。盗多,皆以戌
漕转作事苦,赋税大也。请且止阿房宫作者,减省四边戍转。」二世曰:「吾闻之韩子曰:『尧
舜采椽不刮,茅茨不翦,饭土塯,啜土形,虽监门之养,不觳於此。禹凿龙门,通大夏,决
河亭水,放之海,身自持筑臿,胫毋毛,臣虏之劳不烈於此矣。』凡所为贵有天下者,得肆意
极欲,主重明法,下不敢为非,以制御海内矣。夫虞、夏之主,贵为天子,亲处穷苦之实,
以徇百姓,尚何於法?朕尊万乘,毋其实,吾欲造千乘之驾,万乘之属,充吾号名。且先帝
起诸侯,兼天下,天下已定,外攘四夷以安边竟,作宫室以章得意,而君观先帝功业有绪。
今朕即位二年之间,群盗并起,君不能禁,又欲罢先帝之所为,是上毋以报先帝,次不为朕
尽忠力,何以在位?」下去疾、斯、劫吏,案责他罪。去疾、劫曰:「将相不辱。」自杀。斯
卒囚,就五刑。
三年,章邯等将其卒围钜鹿,楚上将军项羽将楚卒往救钜鹿。冬,赵高为丞相,竟案李斯杀之。夏,章邯等战数卻,二世使人让邯,邯恐,使长史欣请事。赵高弗见,又弗信。欣
恐,亡去,高使人捕追不及。欣见邯曰:「赵高用事於中,将军有功亦诛,无功亦诛。」项羽
急击秦军,虏王离,邯等遂以兵降诸侯。八月己亥,赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,
持鹿献於二世,曰:「马也。」二世笑曰:「丞相误邪?谓鹿为马。」问左右,左右或默,或言
马以阿顺赵高。或言鹿,高因阴中诸言鹿者以法。後群臣皆畏高。
高前数言「关东盗毋能为也」,及项羽虏秦将王离等钜鹿下而前,章邯等军数卻,上书请益助,燕、赵、齐、楚、韩、魏皆立为王,自关以东,大氐尽畔秦吏应诸侯,诸侯咸率其众
西乡。沛公将数万人已屠武关,使人私於高,高恐二世怒,诛及其身,乃谢病不朝见。二世
梦白虎齧其左骖马,杀之,心不乐,怪问占梦。卜曰:「泾水为祟。」二世乃斋於望夷宫,欲
祠泾,沈四白马。使使责让高以盗贼事。高惧,乃阴与其婿咸阳令阎乐、其弟赵成谋曰:「上
不听谏,今事急,欲归祸於吾宗。吾欲易置上,更立公子婴。子婴仁俭,百姓皆载其言。」使
郎中令为内应,诈为有大贼,令乐召吏发卒,追劫乐母置高舍。遣乐将吏卒千馀人至望夷宫
殿门,缚卫令仆射,曰:「贼入此,何不止?」卫令曰:「周庐设卒甚谨,安得贼敢入宫?」
乐遂斩卫令,直将吏入'行射,郎宦者大惊,或走或格,格者辄死,死者数十人。郎中令与乐
俱入,射上幄坐帏。二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗。旁有宦者一人,侍不敢去。二世入
内,谓曰:「公何不蚤告我?乃至於此!」宦者曰:「臣不敢言,故得全。使臣蚤言,皆已诛,
安得至今?」阎乐前即二世数曰:「足下骄恣,诛杀无道,天下共畔足下,足下其自为计。」
二世曰:「丞相可得见否?」乐曰:「不可。」二世曰:「吾原得一郡为王。」弗许。又曰:「原
为万户侯。」弗许。曰:「原与妻子为黔首,比诸公子。」阎乐曰:「臣受命於丞相,为天下诛
足下,足下虽多言,臣不敢报。」麾其兵进。二世自杀。
阎乐归报赵高,赵高乃悉召诸大臣公子,告以诛二世之状。曰:「秦故王国,始皇君天下,故称帝。今六国复自立,秦地益小,乃以空名为帝,不可。宜为王如故,便。」立二世之兄子
公子婴为秦王。以黔首葬二世杜南宜春苑中。令子婴斋,当庙见,受王玺。斋五日,子婴与
其子二人谋曰:「丞相高杀二世望夷宫,恐群臣诛之,乃详以义立我。我闻赵高乃与楚约,灭
秦宗室而王关中。今使我斋见庙,此欲因庙中杀我。我称病不行,丞相必自来,来则杀之。」
高使人请子婴数辈,子婴不行,高果自往,曰:「宗庙重事,王柰何不行?」子婴遂刺杀高於
斋宫,三族高家以徇咸阳。子婴为秦王四十六日,楚将沛公破秦军入武关,遂至霸上,使人
约降子婴。子婴即系颈以组,白马素车,奉天子玺符,降轵道旁。沛公遂入咸阳,封宫室府
库,还军霸上。居月馀,诸侯兵至,项籍为从长,杀子婴及秦诸公子宗族。遂屠咸阳,烧其
宫室,虏其子女,收其珍宝货财,诸侯共分之。灭秦之後,各分其地为三,名曰雍王、塞王、
翟王,号曰三秦。项羽为西楚霸王,主命分天下王诸侯,秦竟灭矣。後五年,天下定於汉。
太史公曰:秦之先伯翳,尝有勋於唐虞之际,受土赐姓。及殷夏之间微散。至周之衰,秦兴,邑于西垂。自缪公以来,稍蚕食诸侯,竟成始皇。始皇自以为功过五帝,地广三王,
而羞与之侔。善哉乎贾生推言之也!曰:
秦并兼诸侯山东三十馀郡,缮津关,据险塞,修甲兵而守之。然陈涉以戍卒散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,鉏櫌白梃,望屋而食,横行天下。秦人阻险不守,关梁不阖,
长戟不刺,彊弩不射。楚师深入,战於鸿门,曾无籓篱之艰。於是山东大扰,诸侯并起,豪
俊相立。秦使章邯将而东征,章邯因以三军之众要市於外,以谋其上。群臣之不信,可见於
此矣。子婴立,遂不寤。藉使子婴有庸主之材,仅得中佐,山东虽乱,秦之地可全而有,宗
庙之祀未当绝也。
秦地被山带河以为固,四塞之国也。自缪公以来,至於秦王,二十馀君,常为诸侯雄。岂世世贤哉?其势居然也。且天下尝同心并力而攻秦矣。当此之世,贤智并列,良将行其师,
贤相通其谋,然困於阻险而不能进,秦乃延入战而为之开关,百万之徒逃北而遂坏。岂勇力
智慧不足哉?形不利,势不便也。秦小邑并大城,守险塞而军,高垒毋战,闭关据 厄,荷
戟而守之。诸侯起於匹夫,以利合,非有素王之行也。其交未亲,其下未附,名为亡秦,其
实利之也。彼见秦阻之难犯也,必退师。安土息民,以待其敝,收弱扶罢,以令大国之君,
不患不得意於海内。贵为天子,富有天下,而身为禽者,其救败非也。
秦王足己不问,遂过而不变。二世受之,因而不改,暴虐以重祸。子婴孤立无亲,危弱无辅。三主惑而终身不悟,亡,不亦宜乎?当此时也,世非无深虑知化之士也,然所以不敢
尽忠拂过者,秦俗多忌讳之禁,忠言未卒於口而身为戮没矣。故使天下之士,倾耳而听,重
足而立,拑口而不言。是以三主失道,忠臣不敢谏,智士不敢谋,天下已乱,奸不上闻,岂
不哀哉!先王知雍蔽之伤国也,故置公卿大夫士,以饰法设刑,而天下治。其彊也,禁暴诛
乱而天下服。其弱也,五伯征而诸侯从。其削也,内守外附而社稷存。故秦之盛也,繁法严
刑而天下振;及其衰也,百姓怨望而海内畔矣。故周五序得其道,而千馀岁不绝。秦本末并
失,故不长久。由此观之,安危之统相去远矣。野谚曰「前事之不忘,後事之师也」。是以君
子为国,观之上古,验之当世,参以人事,察盛衰之理,审权势之宜,去就有序,变化有时,
故旷日长久而社稷安矣。
秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守而窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之备,外连衡而斗
诸侯,於是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠王、武王蒙故业,因遗册,南兼汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥美之地,以致天下之士,合从缔交,相
与为一。当是时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明知而忠信,
宽厚而爱人,尊贤重士,约从离衡,并韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。於是
六国之士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、
苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、兒良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。
常以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进。秦无
亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。於是从散约解,争割地而奉秦。秦有馀力而制其敝,追
亡逐北,伏尸百万,流血漂卤。因利乘便,宰割天下,分裂河山,彊国请服,弱国入朝。延
及孝文王、庄襄王,享国日浅,国家无事。
及至秦王,续六世之馀烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执棰拊以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君俯首系颈,委命下吏。
乃使蒙恬北筑长城而守籓篱,卻匈奴七百馀里,胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
於是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。堕名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋铸
鐻,以为金人十二,以弱黔首之民。然後斩华为城,因河为津,据亿丈之城,临不测之谿以
为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何,天下以定。秦王之心,自以为关中之
固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
秦王既没,馀威振於殊俗。陈涉,甕牖绳枢之子,甿隶之人,而迁徙之徒,才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶硃、猗顿之富,蹑足行伍之间,而倔起什伯之中,率罢散之卒,
将数百之众,而转攻秦。斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从,山东豪俊遂并
起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固自若也。陈涉之位,非尊於齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君;鉏櫌棘矜,非錟於句戟长铩也;適戍之众,非抗於九国之师;
深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反也。试使山东之国与
陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,千乘之权,招八州而朝同
列,百有馀年矣。然后以六合为家,殽函为宫,一夫作难而七庙堕,身死人手,为天下笑者,
何也?仁义不施而攻守之势异也。
秦并海内,兼诸侯,南面称帝,以养四海,天下之士斐然乡风,若是者何也?曰:近古
之无王者久矣。周室卑微,五霸既殁,令不行於天下,是以诸侯力政,彊侵弱,众暴寡,兵
革不休,士民罢敝。今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命,莫不虚
心而仰上,当此之时,守威定功,安危之本在於此矣。
秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道,立私权,禁文书而酷刑
法,先诈力而後仁义,以暴虐为天下始。夫并兼者高诈力,安定者贵顺权,此言取与守不同
术也。秦离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者异也。孤独而有之,
故其亡可立而待。借使秦王计上世之事,并殷周之迹,以制御其政,後虽有淫骄之主而未有
倾危之患也。故三王之建天下,名号显美,功业长久。
今秦二世立,天下莫不引领而观其政。夫寒者利裋褐而饥者甘糟 ,天下之嗷嗷,新主
之资也。此言劳民之易为仁也。乡使二世有庸主之行,而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,
缟素而正先帝之过,裂地分民以封功臣之後,建国立君以礼天下,虚囹圉而免刑戮,除去收
帑汙秽之罪,使各反其乡里,发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士,轻赋少事,以佐百姓之
急,约法省刑以持其後,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身,塞万民之望,而以威
德与天下,天下集矣。即四海之内,皆讙然各自安乐其处,唯恐有变,虽有狡猾之民,无离
上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸止矣。二世不行此术,而重之以无道,坏宗庙
与民,更始作阿房宫,繁刑严诛,吏治刻深,赏罚不当,赋敛无度,天下多事,吏弗能纪,
百姓困穷而主弗收恤。然後奸伪并起,而上下相遁,蒙罪者众,刑戮相望於道,而天下苦之。
自君卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也。是以陈涉不
用汤武之贤,不藉公侯之尊,奋臂於大泽而天下响应者,其民危也。故先王见始终之变,知
存亡之机,是以牧民之道,务在安之而已。天下虽有逆行之臣,必无响应之助矣。故曰「安
民可与行义,而危民易与为非」,此之谓也。贵为天子,富有天下,身不免於戮杀者,正倾非
也。是二世之过也。
襄公立,享国十二年。初为西畤。葬西垂。生文公。
文公立,居西垂宫。五十年死,葬西垂。生静公。
静公不享国而死。生宪公。
宪公享国十二年,居西新邑。死,葬衙。生武公、德公、出子。
出子享国六年,居西陵。庶长弗忌、威累、参父三人,率贼贼出子鄙衍,葬衙。武公立。
武公享国二十年。居平阳封宫。葬宣阳聚东南。三庶长伏其罪。德公立。
德公享国二年。居雍大郑宫。生宣公、成公、缪公。葬阳。初伏,以御蛊。
宣公享国十二年。居阳宫。葬阳。初志闰月。
成公享国四年,居雍之宫。葬阳。齐伐山戎、孤竹。
缪公享国三十九年。天子致霸。葬雍。缪公学著人。生康公。
康公享国十二年。居雍高寝。葬竘社。生共公。
共公享国五年,居雍高寝。葬康公南。生桓公。
桓公享国二十七年。居雍太寝。葬义里丘北。生景公。
景公享国四十年。居雍高寝,葬丘里南。生毕公。
毕公享国三十六年。葬车里北。生夷公。
夷公不享国。死,葬左宫。生惠公。
惠公享国十年。葬车里。生悼公。
悼公享国十五年。葬僖公西。城雍。生剌龚公。
剌龚公享国三十四年。葬入里。生躁公、怀公。其十年,彗星见。
躁公享国十四年。居受寝。葬悼公南。其元年,彗星见。
怀公从晋来。享国四年。葬栎圉氏。生灵公。诸臣围怀公,怀公自杀。
肃灵公,昭子子也。居泾阳。享国十年。葬悼公西。生简公。
简公从晋来。享国十五年。葬僖公西。生惠公。其七年。百姓初带剑。
惠公享国十三年。葬陵圉。生出公。
出公享国二年。出公自杀,葬雍。
献公享国二十三年。葬嚣圉。生孝公。
孝公享国二十四年。葬弟圉。生惠文王。其十三年,始都咸阳。
惠文王享国二十七年。葬公陵。生悼武王。
悼武王享国四年,葬永陵。
昭襄王享国五十六年。葬茝阳。生孝文王。
孝文王享国一年。葬寿陵。生庄襄王。
庄襄王享国三年。葬茝阳。生始皇帝。吕不韦相。
献公立七年,初行为市。十年,为户籍相伍。
孝公立十六年。时桃李冬华。
惠文王生十九年而立。立二年,初行钱。有新生婴兒曰「秦且王」。
悼武王生十九年而立。立三年,渭水赤三日。
昭襄王生十九年而立。立四年,初为田开阡陌。
孝文王生五十三年而立。
庄襄王生三十二年而立。立二年,取太原地。庄襄王元年,大赦,脩先王功臣,施德厚
骨肉,布惠於民。东周与诸侯谋秦,秦使相国不韦诛之,尽入其国。秦不绝其祀,以阳人地
赐周君,奉其祭祀。
始皇享国三十七年。葬郦邑。生二世皇帝。始皇生十三年而立。
二世皇帝享国三年。葬宜春。赵高为丞相安武侯。二世生十二年而立。
右秦襄公至二世,六百一十岁。
孝明皇帝十七年十月十五日乙丑,曰:
周历已移,仁不代母。秦直其位,吕政残虐。然以诸侯十三,并兼天下,极情纵欲,养
育宗亲。三十七年,兵无所不加,制作政令,施於後王。盖得圣人之威,河神授图,据狼、
狐,蹈参、伐,佐政驱除,距之称始皇。
始皇既殁,胡亥极愚,郦山未毕,复作阿房,以遂前策。云「凡所为贵有天下者,肆意
极欲,大臣至欲罢先君所为」。诛斯、去疾,任用赵高。痛哉言乎!人头畜鸣。不威不伐恶,
不笃不虚亡,距之不得留,残虐以促期,虽居形便之国,犹不得存。
子婴度次得嗣,冠玉冠,佩华绂,车黄屋,从百司,谒七庙。小人乘非位,莫不怳忽失
守,偷安日日,独能长念卻虑,父子作权,近取於户牖之间,竟诛猾臣,为君讨贼。高死之
後,宾婚未得尽相劳,餐未及下咽,酒未及濡脣,楚兵已屠关中,真人翔霸上,素车婴组,
奉其符玺,以归帝者。郑伯茅旌鸾刀,严王退舍。河决不可复壅,鱼烂不可复全。贾谊、司
马迁曰:「向使婴有庸主之才,仅得中佐,山东虽乱,秦之地可全而有,宗庙之祀未当绝也。」
秦之积衰,天下土崩瓦解,虽有周旦之材,无所复陈其巧,而以责一日之孤,误哉!俗传秦
始皇起罪恶,胡亥极,得其理矣。复责小子,云秦地可全,所谓不通时变者也。纪季以酅,
春秋不名。吾读秦纪,至於子婴车裂赵高,未尝不健其决,怜其志。婴死生之义备矣。
六国陵替,二周沦亡。并一天下,号为始皇。阿房云构,金狄成行。南游勒石,东瞰浮
梁。滈池见遗,沙丘告丧。二世矫制,赵高是与。诈因指鹿,灾生噬虎。子婴见推,恩报君
父。下乏中佐,上乃庸主。欲振穨纲,云谁克补。
【出处】:
中华散文-史记