外贸函电范文包括询盘、发盘、换盘、接受
1. Dear Mr. Li, Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years. We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue 2 and current price list. Yours sincerely, Susan Block Manager A Reply Dear Ms Block, We welcome you for your enquiry of Fed. 1 and thank you for your interest in our commodities. We are enclosing 3 some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for. We trust that you will agree that our products and price appeal to 4 the most selective buyer. And we also allow a proper discount 5 according to the quantity ordered. Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured 6 that it will receive our prompt and careful attention. Yours truly 2. Dear Mr. Lu, We have noticed from your advertisement 1 in www.Chinaproducts.com.cn 2 that you export large quantities of cushions 3 to European market. Being specialized in this line for a long time, we are well connected with 4 many customers in our country. At present, we are interested in back cushion fine in quality and low in price. It will be highly appreciated if you could send us some brochures and samples for our reference and quote 5 your lowest price on CIF basis including our 3% commission 6 . Should your goods prove satisfactory and price be found competitive 7 , you may expect substantial 8 orders from us. We are looking forward to your early reply. Yours faithfully A Reply Dear Mr. Bean, We warmly welcome your enquiry of April 4 and thank you for your interest in our cushions. We are enclosing samples and price list of back cushions giving the details you asked for. We feel confident that you will find the goods both excellent in quality and reasonable in price. Best regards, Yours sincerely
外贸函电范例一般商业书信是什么?
外贸函电范例一般商业书信——收讫 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。
接受此项任务。
I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention. 6月1日贵函敬悉。
We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June. 本月5日来函敬悉。
We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst. 本商品将于12月最后一 班轮 船付运, 货到时请惠于告知。
Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. 我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。
谢谢。
We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks. 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods. 7月15日寄来的货物 发票 收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July. 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ... Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ... 7月10日来函敬悉。
Your favour of the 10th July came duly to hand. 您昨天的信和所附来的100美元的 支票 均已收悉。
Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand. 昨天贵函已收悉。
Your favour of yesterday is duly received. 我们已收到您昨日写的信。
We have received your letter of yesterday. 我们如期收到您昨日发来的信。
We duly received your letter of yesterday. 我们于5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued favour dated 3th April. 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的 汇票 。
We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150. 2月6日来函收悉。
We have received your letter dated 6th February. 您6月5日的来函收悉, 多谢。
We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June. 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。
接受此项任务。
I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention. 6月1日贵函敬悉。
We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June. 本月5日来函敬悉。
We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst. 本商品将于12月最后一 班轮 船付运, 货到时请惠于告知。
Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. 我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。
谢谢。
We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks. 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods. 7月15日寄来的货物 发票 收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July. 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ... Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ... 7月10日来函敬悉。
Your favour of the 10th July came duly to hand. 您昨天的信和所附来的100美元的 支票 均已收悉。
Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand. 昨天贵函已收悉。
Your favour of yesterday is duly received. 我们已收到您昨日写的信。
We have received your letter of yesterday. 我们如期收到您昨日发来的信。
We duly received your letter of yesterday. 我们于5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued favour dated 3th April. 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的 汇票 。
We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150. 2月6日来函收悉。
We have received your letter dated 6th February. 您6月5日的来函收悉, 多谢。
We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June. 外贸函电 范例一般商业书信—— 通知 通知 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。
I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。
同时, 恳请订购。
Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order. 本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。
We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May. 本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。
Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar. 1. 今天我们已付给R.S.先生120美元, 特此告知。
By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120. 通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。
Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.
有没有英文版的外贸函电范文?
SPECIMEN:ASKING FOR LOWERING THE PRICE Dear Sirs, RE:COUNTER-OFFER FOR BICYCLES Thank you for your letter about the offer for the captioned bicycles.Although we appreciate the quality of your bicycles, their price is too high to be acceptable .Refering to the Sales Confirmation No.89SP-754,you will find that we ordered 1000bicycles with same brand as per the terms and conditions stipulated in that Sales Comfirmation, but the price was 10%lower than your present price.Sinece we placed the last order,price for raw materials has been decreased consider ablely.Retailing price for your bicycles here has also been reduced by 5%.Accepting your present price will mean great loss to us , let alone profit.We would like to place repeat orders with you if you could reduce your price at least by 1.5%.Otherwise, we have to shift to the other suppliers for our similar request.We hope you take our suggestion into serious consideration and give us your reply as soon as possible yours truely
英语外贸函电 术语翻译
1.交货期delivery date 2.报实盘firm offer 3.最新价目表the latest price list 4.市场需求market demand 5.凭单付现cash against documents(CAD) 6. 修改信用证amendment to L/C 7.销售确认书sales confirmation 8.现货stock in hand 9.撤销一项发盘 to revoke an offer 10.远期付款交单documents against payment after sight (date) 11.加速开立信用证Accelerate opening l/c12.商业发票commercial invoice 13.新货源new goods source 14.立即装运immediate shipment 15.用集装箱装运shipment in containers 16. 还盘counter-offer 17.长期业务关系long-term business relation 18.防潮包装damp-proof packing19.小心轻放handle with care 20.起运港port of shipment 21.已装船清洁海运提单 clean on board ocean B/L 22.底价base price或者lowest price 23. 分批装船partial shipment 24.水渍险WPA (with particular average) 25.保险单policy of insurance1.FCL整箱货;整柜装箱装载(full container load)2.CIF到岸价;成本、保险费加运费(cost insurance and freight)3.FOB离岸价;装运港船上交货(free on board)希望能帮到你,我也是做外贸的,多交流,望采纳,谢谢。
...
【外贸英语函电商业书信写作:按下列要求分别写出“齐头式”和“混...
齐头式:(Full Block Form)The Pakistan Trading Company15 Broad Street Karachi,PakistanExport Dept.Shaanxi Machinery & Equiment Imp.& Exp.Corporation29 Changle Zhong Road,Xi'an,Chinatelephone:(86 29)85332653fax:(86 29)85335496Dear Sirs,Subject line.Message..Complimentary close..Signature..混合式:(modificated Block Form with Indented Style)The Pakistan Trading Company15 Broad Street Karachi,PakistanExport Dept.Shaanxi Machinery & Equiment Imp.& Exp.Corporation29 Changle Zhong Road,Xi'an,Chinatelephone:(86 29)85332653fax:(86 29)85335496Dear Sirs,Subject line.Message..Complimentary close..Signature..希望对你有用!
什么是外贸函电,学习它应从哪入手,请指教!!!
骑上蚂蚁闯红灯 版权所有^_^foreign correspondence就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。
有关外贸函电的问题涉及很广。
如果要学习的话你招一些资料看看才行,我现在还不知道哪里有具体学习的地方。
外贸函电题号:11Please
外贸技能技巧:如何写好外贸函电 外贸函电又叫商业书信,包括外贸书信、传真和电子邮件等形式。
外贸函电的使用贯穿对外贸易交往的各个环节,是互通商业信息,联系商业事务及促进贸易关系的重要桥梁。
一封得体、规范的外贸函电,既能与外商建立和保持良好的业务关系,又避免了因纠纷而产生的不愉快。
我们在写作外贸函电时并不要求使用华丽优美的词句。
只需要用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以清楚的了解您想说什么就可以。
围绕这一点,小编总结了几方面的内容,希望能对写作外贸信函有借鉴作用。
1、口语化 每一封信函的往来,都是跟收信人彼此之间的一次交流。
人都是感性的,所以需要在您的信函里体现感性的一面。
其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来只需要将交谈的内容写在纸上而已。
多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样就能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。
2、语气语调 由于这封外贸函电是有其目的性的,所以在信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。
在写之前先不妨仔细考虑一下,写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。
这完全可以通过信函中的语气语调来表现。
3、礼貌 这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order 等就可以的。
而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。
如果本着这样的态度去跟别人交流,那么就算这次拒绝了对方的要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。
4、简洁 就象前面提到的,要用简洁朴实的语言来写信函,使信函读起来简单,清楚,容易理解。
用常见的单词,避免生僻或者拼写复杂的单词。
一个单词可以表达,就不要用词组。
多用短句,因为短句更容易理解。
在同一封信函里,避免使用多个相同含义的单词。
5、回复迅速及时 给买家的回复,千万要迅速及时。
因为买家通常只看最先收到的几封回复,从中去选择合适的供应商。
如果卖家回复不够及时,就可能因为抢不到先机而失去商机。
6、标题 这一点是特别针对写电子邮件的。
也许很多人都没有意识到,事实上,E-mail 的标题是很重要的一个部分,您的邮件给对方的第一个印象就是通过标题来完成的。
如果标题没有内容,看起来象群发的垃圾邮件的话,很多买家就会直接删除。
7、精确 当涉及到数据或者具体的信息时,比如时间,地点,价格,货号等等,尽可能做到精确。
这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。
8、针对性 请在邮件中写上对方公司的名称,或者在信头直接称呼收件人的名字。
这样会让对方知道这封邮件是专门给他的,而不是那种群发的通函,从而表示对此的重视。
外贸函电!YouareaskedtowritealetterorsendanE
你想偷懒吗?不行的,老师会打手板心的!我这里写的你不能抄,只能照葫芦画瓢自己写.OK?Dear Buyer,I'm writing to follow up with you on your acceptance of our offer last week.As you may have already learned,our product meets your expectations perfectly.Our delivery will fit into your schedule better than our competitors.We did talk about the price of this product during our negotiation a few days back.But I'm happy to let you know that our bulk sale price can go down even 10% further provided you increase your order quantity by 10%.And this new offer will end by the end of this week due to the raw material price hike the week after.Please let me know if you are ready to place an order with us.Should you have any questions,I'm always ready here for you.Talk to you soon!Regards,世界这么乱草