范文一:同业拆借管理办法
中国人民银人民银行令
[2007]第3号
根据《中华人民共和国中国人民银行法》、《中华人民共和国商业银行法》等法律规定,中国人民银行制定了《同业拆借管理办法》,经2007年6月8日第13次行长办公会议通过,现予公布,自2007年8月6日起施行。
中国人民银人民银行行长行行长 周小川
二○○七年七月三日
同业拆借管理办拆借管理办法
第一章 总则
第一条第一条 为进一步发展货币市场、规范同业拆借交易、防范同业拆借风险、维护同业拆借各方当事人的合法权益,根据《中华人民共和国中国人民银行法》、《中华人民共和国商业银行法》等有关法律、行政法规,制定本办法。
第二条第二条 本办法适用于在中华人民共和国境内依法设立的金融机构之间进行的人民币同业拆借交易。
第三条第三条 本办法所称同业拆借,是指经中国人民银行批准进入全国银行间同业拆借市场(以下简称同业拆借市场)的金融机构之间,通过全国统一的同业拆借网络进行的无担保资金融通行为。全国统一的同业拆借网络包括:
(一) 全国银行间同业拆借中心的电子交易系统;
(二) 中国人民银行分支机构的拆借备案系统;
(三) 中国人民银行认可的其他交易系统。
第四条第四条 中国人民银行依法对同业拆借市场进行监督管理。金融机构进入同业拆借市场必须经中国人民银行批准,从事同业拆借交易接受中国人民银行的监督和检查。
第五条第五条 同业拆借交易应遵循公平自愿、诚信自律、风险自担的原则。
第二章 市场准入管理
第六条第六条 下列金融机构可以向中国人民银行申请进入同业拆借市场:
(一) 政策性银行;
(二) 中资商业银行;
(三) 外商独资银行、中外合资银行;
(四) 城市信用合作社;
(五) 农村信用合作社县级联合社;
(六) 企业集团财务公司;
(七) 信托公司;
(八) 金融资产管理公司;
(九) 金融租赁公司;
(十) 汽车金融公司;
(十一)十一) 证券公司;
(十二)十二) 保险公司;
(十三)十三) 保险资产管理公司;
(十四)十四) 中资商业银行(不包括城市商业银行、农村商业银行和农村合作银行)授权的一级分支机
构;
(十五)十五) 外国银行分行;
(十六)十六) 中国人民银行确定的其他机构。
第七条第七条 申请进入同业拆借市场的金融机构应当具备以下条件:
(一) 在中华人民共和国境内依法设立;
(二) 有健全的同业拆借交易组织机构、风险管理制度和内部控制制度;
(三) 有专门从事同业拆借交易的人员;
(四) 主要监管指标符合中国人民银行和有关监管部门的规定;
(五) 最近二年未因违法、违规行为受到中国人民银行和有关监管部门处罚;
(六) 最近二年未出现资不抵债情况;
(七) 中国人民银行规定的其他条件。
第八条第八条 下列金融机构申请进入同业拆借市场,除具备本办法第七条所规定的条件外,还应具备以下条件:
(一) 外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行经国务院银行业监督管理机构批准获得经营人民币业务资格;
(二) 企业集团财务公司、信托公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险资产管理公司在申请进入同业拆借市场前最近两个年度连续盈利;
(三) 证券公司应在申请进入同业拆借市场前最近两个年度连续盈利,同期未出现净资本低于2亿元的情况;
(四) 保险公司应在申请进入同业拆借市场前最近四个季度连续的偿付能力充足率在120%以上。
第九条第九条 金融机构申请进入同业拆借市场,应按照中国人民银行规定的程序向中国人民银行或其分支机构提交申请材料。
第十条第十条 中国人民银行及其分支机构审核金融机构进入同业拆借市场申请的期限,适用《中国人民银行行政许可实施办法》第二十八条和第二十九条的规定。
第十一条第十一条 已进入同业拆借市场的金融机构决定退出同业拆借市场时,应至少提前30日报告中国人民银行或其分支机构,并说明退出同业拆借市场的原因,提交债权债务清理处置方案。
金融机构退出同业拆借市场必须采取有效措施保证债权债务关系顺利清理,并针对可能出现的问题制定有效的风险处置预案。
第十二条第十二条 中国人民银行及其分支机构批准金融机构进入同业拆借市场或者接到金融机构退出同业拆借市场的报告后,应以适当方式向同业拆借市场发布公告。在中国人民银行或其分支机构正式发布公告之前,任何机构不得擅自对市场发布相关信息。
第十三条第十三条 中国人民银行及其分支机构自发布金融机构退出同业拆借市场公告之日起两年之内不再受理该金融机构进入同业拆借市场的申请。
第三章 交易和清算
第十四条第十四条 同业拆借交易必须在全国统一的同业拆借网络中进行。
政策性银行、企业集团财务公司、信托公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、证券公司、保险公司、保险资产管理公司以法人为单位,通过全国银行间同业拆借中心的电子交易系统进行同业拆借交易。
通过中国人民银行分支机构拆借备案系统进行同业拆借交易的金融机构应按照中国人民银行当地分支机构的规定办理相关手续。
第十五条第十五条 同业拆借交易以询价方式进行,自主谈判、逐笔成交。
第十六条第十六条 同业拆借利率由交易双方自行商定。
第十七条第十七条 金融机构进行同业拆借交易,应逐笔订立交易合同。交易合同的内容应当具体明确,详细约定同业拆借双方的权利和义务。合同应包括以下内容:
(一) 同业拆借交易双方的名称、住所及法定代表人的姓名;
(二) 同业拆借成交日期;
(三) 同业拆借交易金额;
(四) 同业拆借交易期限;
(五) 同业拆借利率、利率计算规则和利息支付规则;
(六) 违约责任;
(七) 中国人民银行要求载明的其他事项。
第十八条第十八条 交易合同可采用全国银行间同业拆借中心电子交易系统生成的成交单,或者采取合同书、信件和数据电文等书面形式。
第十九条第十九条 同业拆借的资金清算涉及不同银行的,应直接或委托开户银行通过中国人民银行大额实时支付系统办理。同业拆借的资金清算可以在同一银行完成的,应以转账方式进行。任何同业拆借清算均不得使用现金支付。
第四章 风险控制
第二十条第二十条 金融机构应当将同业拆借风险管理纳入本机构风险管理的总体框架之中,并根据同业拆借业务的特点,建立健全同业拆借风险管理制度,设立专门的同业拆借风险管理机构,制定同业拆借风险管理内部操作规程和控制措施。
第二十一条第二十一条 金融机构应当依法妥善保存其同业拆借交易的所有交易记录和与交易记录有关的文件、账目、原始凭证、报表、电话录音等资料。
第二十二条第二十二条 商业银行同业拆借的拆入资金用途应符合《中华人民共和国商业银行法》的有关规定。第二十三条第二十三条 同业拆借的期限在符合以下规定的前提下,由交易双方自行商定:
(一) 政策性银行、中资商业银行、中资商业银行授权的一级分支机构、外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行、城市信用合作社、农村信用合作社县级联合社拆入资金的最长期限为1年;
(二) 金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险公司拆入资金的最长期限为3个月;
(三) 企业集团财务公司、信托公司、证券公司、保险资产管理公司拆入资金的最长期限为7天;
(四) 金融机构拆出资金的最长期限不得超过对手方由中国人民银行规定的拆入资金最长期限。中国人民银行可以根据市场发展和管理的需要调整金融机构的拆借资金最长期限。
第二十四条第二十四条 同业拆借到期后不得展期。
第二十五条第二十五条 对金融机构同业拆借实行限额管理,拆借限额由中国人民银行及其分支机构按照以下原则核定:
(一) 政策性银行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构上年末待偿还金融债券余额的8%;
(二) 中资商业银行、城市信用合作社、农村信用合作社县级联合社的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构各项存款余额的8%;
(三) 外商独资银行、中外合资银行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构实收资本的2倍;
(四) 外国银行分行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构人民币营运资金的2倍;
(五) 企业集团财务公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构实收资本的100%;
(六) 信托公司、保险资产管理公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构净资产的20%;
(七) 证券公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构净资本的80%;
(八) 中资商业银行(不包括城市商业银行、农村商业银行和农村合作银行)授权的一级分支机构的最高拆入限额和最高拆出限额由该机构的总行授权确定,纳入总行法人统一考核。
中国人民银行可以根据市场发展和管理的需要调整金融机构的同业拆借资金限额。
第二十六条第二十六条 金融机构申请调整拆借资金限额,应比照申请进入同业拆借市场的程序向中国人民银行或其分支机构提交申请材料。
第二十七条第二十七条 中国人民银行可以根据金融机构的申请临时调整拆借资金限额。
中国人民银行分支机构可在总行授权的范围内临时调整辖内金融机构的拆借资金限额。
第五章 信息披露管理
第二十八条第二十八条 进入同业拆借市场的金融机构承担向同业拆借市场披露信息的义务。金融机构的董事或法定代表人应当保证所披露的信息真实、准确、完整、及时。
第二十九条第二十九条 中国人民银行负责制定同业拆借市场中各类金融机构的信息披露规范并监督实施。第三十条第三十条 全国银行间同业拆借中心是同业拆借市场的中介服务机构,为金融机构在同业拆借市场的交易和信息披露提供服务。
全国银行间同业拆借中心应依据本办法制定同业拆借市场交易和信息披露操作规则,报中国人民银行批准后实施。
第三十一条第三十一条 全国银行间同业拆借中心应及时向市场公布利率、交易量、重大异常交易等市场信息和统计数据。
第三十二条第三十二条 全国银行间同业拆借中心负责同业拆借市场日常监测和市场统计,定期向中国人民银行上报同业拆借市场统计数据,向中国人民银行省一级分支机构提供备案系统统计信息,发现同业拆借市场异常情况及时向中国人民银行报告并通知中国人民银行相关省一级分支机构。
第三十三条第三十三条 金融机构未按照中国人民银行的规定向同业拆借市场披露信息,或者所披露信息有虚假记载、误导性陈述或重大遗漏的,中国人民银行有权对该金融机构采取限期补充信息披露、核减同业拆借限额、缩短同业拆借最长期限、限制同业拆借交易范围、暂停或停止与全国银行间同业拆借中心交易联网等约束措施。
第六章 监督管理
第三十四条第三十四条 中国人民银行依法对同业拆借交易实施非现场监管和现场检查,并对同业拆借市场的行业自律组织进行指导和监督。
第三十五条第三十五条 中国人民银行省一级分支机构负责拟定辖区同业拆借备案管理实施办法,并对辖区内金融机构通过拆借备案系统进行的同业拆借交易进行监管。
第三十六条第三十六条 中国人民银行或者其省一级分支机构根据履行同业拆借市场监管职责的需要,可以采取
下列措施进行同业拆借现场检查:
(一) 进入金融机构进行检查;
(二) 询问金融机构的工作人员,要求其对有关检查事项作出说明;
(三) 查阅、复制金融机构与检查事项有关的文件、资料,并对可能被转移、销毁、隐匿或者篡改的文件资料予以封存;
(四) 检查金融机构运用电子计算机管理业务数据的系统。
第三十七条第三十七条 中国人民银行地市中心支行发现同业拆借异常交易,认为有必要进行同业拆借现场检查
的,应报告有管辖权的中国人民银行省一级分支机构批准后实施。
第三十八条第三十八条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构进行同业拆借现场检查的,应当遵守中国人民银行有关监督检查程序的规定。
第三十九条第三十九条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构根据履行同业拆借市场监管职责的需要,可以与金融机构董事、高级管理人员谈话,要求其就金融机构执行同业拆借市场管理规定的重大事项作出说明。
第四十条第四十条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构对金融机构实施同业拆借现场检查,必要时将检查情况通报有关监管部门。
第七章 法律责任
第四十一条第四十一条 金融机构有下列行为之一的,由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构实施处罚:
(一) 不具有同业拆借业务资格而从事同业拆借业务;
(二) 与不具备同业拆借业务资格的机构进行同业拆借;
(三) 在全国统一同业拆借市场网络之外从事同业拆借业务;
(四) 拆入资金用途违反相关法律规定;
(五) 同业拆借超过中国人民银行规定的拆借资金最长期限;
(六) 同业拆借资金余额超过中国人民银行核定的限额;
(七) 未按照中国人民银行的规定向同业拆借市场披露信息;
(八) 违反同业拆借市场规定的其他行为。
第四十二条第四十二条 商业银行有本办法第四十一条规定情形之一的,由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《中华人民共和国商业银行法》第七十六条的规定处罚。
第四十三条第四十三条 政策性银行、信用合作社、企业集团财务公司、信托公司、金融租赁公司有本办法第四十一条规定情形之一的,由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《金融违法行为处罚办法》第十七条的规定处罚。
第四十四条第四十四条 证券公司、保险公司、保险资产管理公司、金融资产管理公司、汽车金融公司有本办法第四十一条规定情形之一的,由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条规定处罚。
第四十五条第四十五条 对本办法第四十一条所列行为负有直接责任的金融机构董事、高级管理人员和其他直接责任人员,按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚。
第四十六条第四十六条 全国银行间同业拆借中心有下列行为之一的,由中国人民银行按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚:
(一) 不按照规定及时发布市场信息、发布虚假信息或泄露非公开信息;
(二) 交易系统和信息系统发生严重安全事故,对市场造成重大影响;
(三) 因不履行职责,给市场参与者造成严重损失或对市场造成重大影响;
(四) 为金融机构同业拆借违规行为提供便利;
(五) 不按照规定报送统计数据或未及时上报同业拆借市场异常情况;
(六) 违反同业拆借市场规定的其他行为。
对前款所列行为负有直接责任的高级管理人员和其他直接责任人员,按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚。
第四十七条第四十七条 为金融机构向同业拆借市场披露信息提供专业化服务的注册会计师、律师、信用评级机构等专业机构和人员出具的文件含有虚假记载、误导性陈述或重大遗漏的,不得再为同业拆借市场提
供专业化服务。违反有关法律规定的,应当承担相应的法律责任。
第四十八条第四十八条 中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构对违反本办法的金融机构进行处罚后,应当通报有关监管部门。中国人民银行县(市)支行发现金融机构违反本办法的,应报告上一级分支机构,由其按照本办法规定进行处罚。
第四十九条第四十九条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构对金融机构违反本办法的行为给予行政处罚的,应当遵守《中国人民银行行政处罚程序规定》的有关规定。
第五十条第五十条 中国人民银行及其分支机构从事同业拆借市场监督管理的行为依法接受监督并承担法律责任。
第八章 附则
第五十一条第五十一条 本办法所称中国人民银行省一级分支机构包括中国人民银行各分行、营业管理部、省会(首府)城市中心支行和副省级城市中心支行。
第五十二条第五十二条 金融机构进行外汇同业拆借由中国人民银行另行规定。
第五十三条第五十三条 本办法由中国人民银行负责解释,并由中国人民银行上海总部组织实施。
第五十四条第五十四条 本办法自2007年8月6日起施行,1990年3月8日中国人民银行发布的《同业拆借管理试行办法》同时废止。其他有关同业拆借的规定与本办法相抵触的,适用本办法的规定。
范文二:同业拆借管理办法
同业拆借管理办法
( 2007年7月3日公布 中国人民银行令〔2007〕第3号)
第一章总 则
第一条 为进一步发展货币市场、规范同业拆借交易、防范同业拆借风险、维护同业拆借各方当事人的合法权益~根据《中华人民共和国中国人民银行法》、《中华人民共和国商业银行法》等有关法律、行政法规~制定本办法。
第二条 本办法适用于在中华人民共和国境内依法设立的金融机构之间进行的人民币同业拆借交易。
第三条 本办法所称同业拆借~是指经中国人民银行批准进入全国银行间同业拆借市场,以下简称同业拆借市场,的金融机构之间~通过全国统一的同业拆借网络进行的无担保资金融通行为。全国统一的同业拆借网络包括:
,一,全国银行间同业拆借中心的电子交易系统,
,二,中国人民银行分支机构的拆借备案系统,
,三,中国人民银行认可的其他交易系统。
第四条 中国人民银行依法对同业拆借市场进行监督管理。金融机构进入同业拆借市场必须经中国人民银行批准~从事同业拆借交易接受中国人民银行的监督和检查。
第五条 同业拆借交易应遵循公平自愿、诚信自律、风险自担的原则。
第二章市场准入管理
第六条 下列金融机构可以向中国人民银行申请进入同业拆借市
场:
,一,政策性银行,
,二,中资商业银行,
,三,外商独资银行、中外合资银行,
,四,城市信用合作社,
,五,农村信用合作社县级联合社,
,六,企业集团财务公司,
,七,信托公司,
,八,金融资产管理公司,
,九,金融租赁公司,
,十,汽车金融公司,
,十一,证券公司,
,十二,保险公司,
,十三,保险资产管理公司,
,十四,中资商业银行,不包括城市商业银行、农村商业银行和
农村合作银行,授权的一级分支机构,
,十五,外国银行分行,
,十六,中国人民银行确定的其他机构。
第七条 申请进入同业拆借市场的金融机构应当具备以下条件: ,一,在中华人民共和国境内依法设立,
,二,有健全的同业拆借交易组织机构、风险管理制度和内部控
制制度,
,三,有专门从事同业拆借交易的人员,
,四,主要监管指标符合中国人民银行和有关监管部门的规定,
,五,最近二年未因违法、违规行为受到中国人民银行和有关监管部门处罚,
,六,最近二年未出现资不抵债情况,
,七,中国人民银行规定的其他条件。
第八条 下列金融机构申请进入同业拆借市场~除具备本办法第七条所规定的条件外~还应具备以下条件:
,一,外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行经国务院银行业监督管理机构批准获得经营人民币业务资格,
,二,企业集团财务公司、信托公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险资产管理公司在申请进入同业拆借市场前最近两个年度连续盈利,
,三,证券公司应在申请进入同业拆借市场前最近两个年度连续盈利~同期未出现净资本低于2亿元的情况,
,四,保险公司应在申请进入同业拆借市场前最近四个季度连续的偿付能力充足率在120%以上。
第九条 金融机构申请进入同业拆借市场~应按照中国人民银行规定的程序向中国人民银行或其分支机构提交申请材料。
第十条 中国人民银行及其分支机构审核金融机构进入同业拆借市场申请的期限~适用《中国人民银行行政许可实施办法》第二十八条和第二十九条的规定。
第十一条 已进入同业拆借市场的金融机构决定退出同业拆借市场时~应至少提前30日报告中国人民银行或其分支机构~并说明退出同业拆借市场的原因~提交债权债务清理处置方案。
金融机构退出同业拆借市场必须采取有效措施保证债权债务关系顺利清理~并针对可能出现的问题制定有效的风险处置预案。
第十二条 中国人民银行及其分支机构批准金融机构进入同业拆借市场或者接到金融机构退出同业拆借市场的报告后~应以适当方式向同业拆借市场发布公告。在中国人民银行或其分支机构正式发布公告之前~任何机构不得擅自对市场发布相关信息。
第十三条 中国人民银行及其分支机构自发布金融机构退出同业拆借市场公告之日起两年之内不再受理该金融机构进入同业拆借市场的申请。
第三章 交易和清算
第十四条 同业拆借交易必须在全国统一的同业拆借网络中进行。
政策性银行、企业集团财务公司、信托公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、证券公司、保险公司、保险资产管理公司以法人为单位~通过全国银行间同业拆借中心的电子交易系统进行同业拆借交易。
通过中国人民银行分支机构拆借备案系统进行同业拆借交易的金融机构应按照中国人民银行当地分支机构的规定办理相关手续。
第十五条 同业拆借交易以询价方式进行~自主谈判、逐笔成交。
第十六条 同业拆借利率由交易双方自行商定。
第十七条 金融机构进行同业拆借交易~应逐笔订立交易合同。交易合同的内容应当具体明确~详细约定同业拆借双方的权利和义务。合同应包括以下内容:
,一,同业拆借交易双方的名称、住所及法定代表人的姓名,
,二,同业拆借成交日期,
,三,同业拆借交易金额,
,四,同业拆借交易期限,
,五,同业拆借利率、利率计算规则和利息支付规则,
,六,违约责任,
,七,中国人民银行要求载明的其他事项。
第十八条 交易合同可采用全国银行间同业拆借中心电子交易系统生成的成交单~或者采取合同书、信件和数据电文等书面形式。
第十九条 同业拆借的资金清算涉及不同银行的~应直接或委托开户银行通过中国人民银行大额实时支付系统办理。同业拆借的资金清算可以在同一银行完成的~应以转账方式进行。任何同业拆借清算均不得使用现金支付。
第四章风险控制
第二十条 金融机构应当将同业拆借风险管理纳入本机构风险管理的总体框架之中~并根据同业拆借业务的特点~建立健全同业拆借风险管理制度~设立专门的同业拆借风险管理机构~制定同业拆借风险管理内部操作规程和控制措施。
第二十一条 金融机构应当依法妥善保存其同业拆借交易的所有交易记录和与交易记录有关的文件、账目、原始凭证、报表、电话录音等资料。
第二十二条 商业银行同业拆借的拆入资金用途应符合《中华人民共和国商业银行法》的有关规定。
第二十三条 同业拆借的期限在符合以下规定的前提下~由交易双方自行商定:
,一,政策性银行、中资商业银行、中资商业银行授权的一级分支机构、外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行、城市信用合作社、农村信用合作社县级联合社拆入资金的最长期限为1年,
,二,金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险公司拆入资金的最长期限为3个月,
,三,企业集团财务公司、信托公司、证券公司、保险资产管理公司拆入资金的最长期限为7天,
,四,金融机构拆出资金的最长期限不得超过对手方由中国人民银行规定的拆入资金最长期限。
中国人民银行可以根据市场发展和管理的需要调整金融机构的拆借资金最长期限。
第二十四条 同业拆借到期后不得展期。
第二十五条 对金融机构同业拆借实行限额管理~拆借限额由中国人民银行及其分支机构按照以下原则核定:
,一,政策性银行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构上年末待偿还金融债券余额的8%,
,二,中资商业银行、城市信用合作社、农村信用合作社县级联合社的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构各项存款余额的8%,
,三,外商独资银行、中外合资银行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构实收资本的2倍,
,四,外国银行分行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构人民币营运资金的2倍,
,五,企业集团财务公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构实收资本的100%,
,六,信托公司、保险资产管理公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构净资产的20%,
,七,证券公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构净资本的80%,
,八,中资商业银行,不包括城市商业银行、农村商业银行和农村合作银行,授权的一级分支机构的最高拆入限额和最高拆出限额由该机构的总行授权确定~纳入总行法人统一考核。
中国人民银行可以根据市场发展和管理的需要调整金融机构的同业拆借资金限额。
第二十六条 金融机构申请调整拆借资金限额~应比照申请进入同业拆借市场的程序向中国人民银行或其分支机构提交申请材料。
第二十七条 中国人民银行可以根据金融机构的申请临时调整拆借资金限额。
中国人民银行分支机构可在总行授权的范围内临时调整辖内金融机构的拆借资金限额。
第五章信息披露管理
第二十八条 进入同业拆借市场的金融机构承担向同业拆借市场披露信息的义务。金融机构的董事或法定代表人应当保证所披露的信息真实、准确、完整、及时。
第二十九条 中国人民银行负责制定同业拆借市场中各类金融机构的信息披露规范并监督实施。
第三十条 全国银行间同业拆借中心是同业拆借市场的中介服务机构~为金融机构在同业拆借市场的交易和信息披露提供服务。
全国银行间同业拆借中心应依据本办法制定同业拆借市场交易和信息披露操作规则~报中国人民银行批准后实施。
第三十一条 全国银行间同业拆借中心应及时向市场公布利率、交易量、重大异常交易等市场信息和统计数据。
第三十二条 全国银行间同业拆借中心负责同业拆借市场日常监测和市场统计~定期向中国人民银行上报同业拆借市场统计数据~向中国人民银行省一级分支机构提供备案系统统计信息~发现同业拆借市场异常情况及时向中国人民银行报告并通知中国人民银行相关省一级分支机构。
第三十三条 金融机构未按照中国人民银行的规定向同业拆借市场披露信息~或者所披露信息有虚假记载、误导性陈述或重大遗漏的~中国人民银行有权对该金融机构采取限期补充信息披露、核减同业拆借限额、缩短同业拆借最长期限、限制同业拆借交易范围、暂停或停止与全国银行间同业拆借中心交易联网等约束措施。
第六章监督管理
第三十四条 中国人民银行依法对同业拆借交易实施非现场监管和现场检查~并对同业拆借市场的行业自律组织进行指导和监督。
第三十五条 中国人民银行省一级分支机构负责拟定辖区同业拆借备案管理实施办法~并对辖区内金融机构通过拆借备案系统进行的同业拆借交易进行监管。
第三十六条 中国人民银行或者其省一级分支机构根据履行同业拆借市场监管职责的需要~可以采取下列措施进行同业拆借现场检查:
,一,进入金融机构进行检查,
,二,询问金融机构的工作人员~要求其对有关检查事项作出说明,
,三,查阅、复制金融机构与检查事项有关的文件、资料~并对可能被转移、销毁、隐匿或者篡改的文件资料予以封存,
,四,检查金融机构运用电子计算机管理业务数据的系统。
第三十七条 中国人民银行地市中心支行发现同业拆借异常交易~认为有必要进行同业拆借现场检查的~应报告有管辖权的中国人民银行省一级分支机构批准后实施。
第三十八条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构进行同业拆借现场检查的~应当遵守中国人民银行有关监督检查程序的规定。
第三十九条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构根据履行同业拆借市场监管职责的需要~可以与金融机构董事、高级管理人员谈话~要求其就金融机构执行同业拆借市场管理规定的重大事项作出说明。
第四十条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构对金融机构实施同业拆借现场检查~必要时将检查情况通报有关监管部门。
第七章法律责任
第四十一条 金融机构有下列行为之一的~由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构实施处罚:
,一,不具有同业拆借业务资格而从事同业拆借业务,
,二,与不具备同业拆借业务资格的机构进行同业拆借,
,三,在全国统一同业拆借市场网络之外从事同业拆借业务,
,四,拆入资金用途违反相关法律规定,
,五,同业拆借超过中国人民银行规定的拆借资金最长期限,
,六,同业拆借资金余额超过中国人民银行核定的限额,
,七,未按照中国人民银行的规定向同业拆借市场披露信息,
,八,违反同业拆借市场规定的其他行为。
第四十二条 商业银行有本办法第四十一条规定情形之一的~由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《中华人民共和国商业银行法》第七十六条的规定处罚。
第四十三条 政策性银行、信用合作社、企业集团财务公司、信托公司、金融租赁公司有本办法第四十一条规定情形之一的~由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《金融违法行为处罚办法》第十七条的规定处罚。
第四十四条 证券公司、保险公司、保险资产管理公司、金融资产管理公司、汽车金融公司有本办法第四十一条规定情形之一的~由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条规定处罚。
第四十五条 对本办法第四十一条所列行为负有直接责任的金融机构董事、高级管理人员和其他直接责任人员~按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚。
第四十六条 全国银行间同业拆借中心有下列行为之一的~由中国人民银行按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚:
,一,不按照规定及时发布市场信息、发布虚假信息或泄露非公开信息,
,二,交易系统和信息系统发生严重安全事故~对市场造成重大影响,
,三,因不履行职责~给市场参与者造成严重损失或对市场造成重大影响,
,四,为金融机构同业拆借违规行为提供便利,
,五,不按照规定报送统计数据或未及时上报同业拆借市场异常情况,
,六,违反同业拆借市场规定的其他行为。
对前款所列行为负有直接责任的高级管理人员和其他直接责任人员~按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚。
第四十七条 为金融机构向同业拆借市场披露信息提供专业化服务的注册会计师、律师、信用评级机构等专业机构和人员出具的文件含有虚假记载、误导性陈述或重大遗漏的~不得再为同业拆借市场提供专业化服务。违反有关法律规定的~应当承担相应的法律责任。
第四十八条 中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构对违反本办法的金融机构进行处罚后~应当通报有关监管部门。中国人民银行县,市,支行发现金融机构违反本办法的~应报告上一级分支机构~由其按照本办法规定进行处罚。
第四十九条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构对金融机构违反本办法的行为给予行政处罚的~应当遵守《中国人民银行行政处罚程序规定》的有关规定。
第五十条 中国人民银行及其分支机构从事同业拆借市场监督管理的行为依法接受监督并承担法律责任。
第八章附 则
第五十一条 本办法所称中国人民银行省一级分支机构包括中国人民银行各分行、营业管理部、省会,首府,城市中心支行和副省级城市中心支行。
第五十二条 金融机构进行外汇同业拆借由中国人民银行另行规定。
第五十三条 本办法由中国人民银行负责解释~并由中国人民银行上海总部组织实施。
第五十四条 本办法自2007年8月6日起施行~1990年3月8日中国人民银行发布的《同业拆借管理试行办法》同时废止。其他有关同业拆借的规定与本办法相抵触的~适用本办法的规定。
范文三:《同业拆借管理办法》
第一章 总 则
第一条 为进一步发展货币市场、规范同业拆借交易、防范同业拆借风险、维护同业拆借各方当事人的合法权益,根据《中华人民共和国中国人民银行法》、《中华人民共和国商业银行法》等有关法律、行政法规,制定本办法。
第二条 本办法适用于在中华人民共和国境内依法设立的金融机构之间进行的人民币同业拆借交易。
第三条 本办法所称同业拆借,是指经中国人民银行批准进入全国银行间同业拆借市场(以下简称同业拆借市场)的金融机构之间,通过全国统一的同业拆借网络进行的无担保资金融通行为。全国统一的同业拆借网络包括:
(一)全国银行间同业拆借中心的电子交易系统;
(二)中国人民银行分支机构的拆借备案系统;
(三)中国人民银行认可的其他交易系统。
第四条 中国人民银行依法对同业拆借市场进行监督管理。金融机构进入同业拆借市场必须经中国人民银行批准,从事同业拆借交易接受中国人民银行的监督和检查。
第五条 同业拆借交易应遵循公平自愿、诚信自律、风险自担的原则。
第二章 市场准入管理
第六条 下列金融机构可以向中国人民银行申请进入同业拆借市场:
(一)政策性银行;
(二)中资商业银行;
(三)外商独资银行、中外合资银行;
(四)城市信用合作社;
(五)农村信用合作社县级联合社;
(六)企业集团财务公司;
(七)信托公司;
(八)金融资产管理公司;
(九)金融租赁公司;
(十)汽车金融公司;
(十一)证券公司;
(十二)保险公司;
(十三)保险资产管理公司;
(十四)中资商业银行(不包括城市商业银行、农村商业银行和农村合作银行)授权的一级分支机构;
(十五)外国银行分行;
(十六)中国人民银行确定的其他机构。
第七条 申请进入同业拆借市场的金融机构应当具备以下条件:
(一)在中华人民共和国境内依法设立;
(二)有健全的同业拆借交易组织机构、风险管理制度和内部控制制度;
(三)有专门从事同业拆借交易的人员;
(四)主要监管指标符合中国人民银行和有关监管部门的规定;
(五)最近二年未因违法、违规行为受到中国人民银行和有关监管部门处罚;
(六)最近二年未出现资不抵债情况;
(七)中国人民银行规定的其他条件。
第八条 下列金融机构申请进入同业拆借市场,除具备本办法第七条所规定的条件外,还应具备以下条件:
(一)外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行经国务院银行业监督管理机构批准获得经营人民币业务资格;
(二)企业集团财务公司、信托公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险资产管理公司在申请进入同业拆借市场前最近两个年度连续盈利;
(三)证券公司应在申请进入同业拆借市场前最近两个年度连续盈利,同期未出现净资本低于2亿元的情况;
(四)保险公司应在申请进入同业拆借市场前最近四个季度连续的偿付能力充足率在120%以上。
第九条 金融机构申请进入同业拆借市场,应按照中国人民银行规定的程序向中国人民银行或其分支机构提交申请材料。
第十条 中国人民银行及其分支机构审核金融机构进入同业拆借市场申请的期限,适用《中国人民银行行政许可实施办法》第二十八条和第二十九条的规定。 第十一条 已进入同业拆借市场的金融机构决定退出同业拆借市场时,应至少提前30日报告中国人民银行或其分支机构,并说明退出同业拆借市场的原因,提交债权债务清理处置方案。
金融机构退出同业拆借市场必须采取有效措施保证债权债务关系顺利清理,并针对可能出现的问题制定有效的风险处置预案。
第十二条 中国人民银行及其分支机构批准金融机构进入同业拆借市场或者接到金融机构退出同业拆借市场的报告后,应以适当方式向同业拆借市场发布公告。在中国人民银行或其分支机构正式发布公告之前,任何机构不得擅自对市场发布相关信息。
第十三条 中国人民银行及其分支机构自发布金融机构退出同业拆借市场公告之日起两年之内不再受理该金融机构进入同业拆借市场的申请。
第三章 交易和清算
第十四条 同业拆借交易必须在全国统一的同业拆借网络中进行。
政策性银行、企业集团财务公司、信托公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、证券公司、保险公司、保险资产管理公司以法人为单位,通过全国银行间同业拆借中心的电子交易系统进行同业拆借交易。
通过中国人民银行分支机构拆借备案系统进行同业拆借交易的金融机构应按照中国人民银行当地分支机构的规定办理相关手续。
第十五条 同业拆借交易以询价方式进行,自主谈判、逐笔成交。
第十六条 同业拆借利率由交易双方自行商定。
第十七条 金融机构进行同业拆借交易,应逐笔订立交易合同。交易合同的内容应当具体明确,详细约定同业拆借双方的权利和义务。合同应包括以下内容:
(一)同业拆借交易双方的名称、住所及法定代表人的姓名;
(二)同业拆借成交日期;
(三)同业拆借交易金额;
(四)同业拆借交易期限;
(五)同业拆借利率、利率计算规则和利息支付规则;
(六)违约责任;
(七)中国人民银行要求载明的其他事项。
第十八条 交易合同可采用全国银行间同业拆借中心电子交易系统生成的成交单,或者采取合同书、信件和数据电文等书面形式。
第十九条 同业拆借的资金清算涉及不同银行的,应直接或委托开户银行通过中国人民银行大额实时支付系统办理。同业拆借的资金清算可以在同一银行完成的,应以转账方式进行。任何同业拆借清算均不得使用现金支付。
第四章 风险控制
第二十条 金融机构应当将同业拆借风险管理纳入本机构风险管理的总体框架之中,并根据同业拆借业务的特点,建立健全同业拆借风险管理制度,设立专门的同业拆借风险管理机构,制定同业拆借风险管理内部操作规程和控制措施。
第二十一条 金融机构应当依法妥善保存其同业拆借交易的所有交易记录和与交易记录有关的文件、账目、原始凭证、报表、电话录音等资料。
第二十二条 商业银行同业拆借的拆入资金用途应符合《中华人民共和国商业银行法》的有关规定。
第二十三条 同业拆借的期限在符合以下规定的前提下,由交易双方自行商定:
(一)政策性银行、中资商业银行、中资商业银行授权的一级分支机构、外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行、城市信用合作社、农村信用合作社县级联合社拆入资金的最长期限为1年;
(二)金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险公司拆入资金的最长期限为3个月;
(三)企业集团财务公司、信托公司、证券公司、保险资产管理公司拆入资金的最长期限为7天;
(四)金融机构拆出资金的最长期限不得超过对手方由中国人民银行规定的拆入资金最长期限。
中国人民银行可以根据市场发展和管理的需要调整金融机构的拆借资金最长期限。
第二十四条 同业拆借到期后不得展期。
第二十五条 对金融机构同业拆借实行限额管理,拆借限额由中国人民银行及其分支机构按照以下原则核定:
(一)政策性银行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构上年末待偿还金融债券余额的8%;
(二)中资商业银行、城市信用合作社、农村信用合作社县级联合社的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构各项存款余额的8%;
(三)外商独资银行、中外合资银行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构实收资本的2倍;
(四)外国银行分行的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构人民币营运资金的2倍;
(五)企业集团财务公司、金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构实收资本的100%;
(六)信托公司、保险资产管理公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构净资产的20%;
(七)证券公司的最高拆入限额和最高拆出限额均不超过该机构净资本的80%;
(八)中资商业银行(不包括城市商业银行、农村商业银行和农村合作银行)授权的一级分支机构的最高拆入限额和最高拆出限额由该机构的总行授权确定,纳入总行法人统一考核。
中国人民银行可以根据市场发展和管理的需要调整金融机构的同业拆借资金限额。
第二十六条 金融机构申请调整拆借资金限额,应比照申请进入同业拆借市场的程序向中国人民银行或其分支机构提交申请材料。
第二十七条 中国人民银行可以根据金融机构的申请临时调整拆借资金限额。 中国人民银行分支机构可在总行授权的范围内临时调整辖内金融机构的拆借资金限额。
第五章 信息披露管理
第二十八条 进入同业拆借市场的金融机构承担向同业拆借市场披露信息的义务。金融机构的董事或法定代表人应当保证所披露的信息真实、准确、完整、及时。 第二十九条 中国人民银行负责制定同业拆借市场中各类金融机构的信息披露规范并监督实施。
第三十条 全国银行间同业拆借中心是同业拆借市场的中介服务机构,为金融机构在同业拆借市场的交易和信息披露提供服务。
全国银行间同业拆借中心应依据本办法制定同业拆借市场交易和信息披露操作规则,报中国人民银行批准后实施。
第三十一条 全国银行间同业拆借中心应及时向市场公布利率、交易量、重大异常交易等市场信息和统计数据。
第三十二条 全国银行间同业拆借中心负责同业拆借市场日常监测和市场统计,定期向中国人民银行上报同业拆借市场统计数据,向中国人民银行省一级分支机构提供备案系统统计信息,发现同业拆借市场异常情况及时向中国人民银行报告并通知中国人民银行相关省一级分支机构。
第三十三条 金融机构未按照中国人民银行的规定向同业拆借市场披露信息,或者所披露信息有虚假记载、误导性陈述或重大遗漏的,中国人民银行有权对该金融机构采取限期补充信息披露、核减同业拆借限额、缩短同业拆借最长期限、限制同业拆借交易范围、暂停或停止与全国银行间同业拆借中心交易联网等约束措施。
第六章 监督管理
第三十四条 中国人民银行依法对同业拆借交易实施非现场监管和现场检查,并对同业拆借市场的行业自律组织进行指导和监督。
第三十五条 中国人民银行省一级分支机构负责拟定辖区同业拆借备案管理实施办法,并对辖区内金融机构通过拆借备案系统进行的同业拆借交易进行监管。
第三十六条 中国人民银行或者其省一级分支机构根据履行同业拆借市场监管职责的需要,可以采取下列措施进行同业拆借现场检查:
(一)进入金融机构进行检查;
(二)询问金融机构的工作人员,要求其对有关检查事项作出说明;
(三)查阅、复制金融机构与检查事项有关的文件、资料,并对可能被转移、销毁、隐匿或者篡改的文件资料予以封存;
(四)检查金融机构运用电子计算机管理业务数据的系统。
第三十七条 中国人民银行地市中心支行发现同业拆借异常交易,认为有必要进行同业拆借现场检查的,应报告有管辖权的中国人民银行省一级分支机构批准后实施。
第三十八条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构进行同业拆借现场检查的,应当遵守中国人民银行有关监督检查程序的规定。
第三十九条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构根据履行同业拆借市场监管职责的需要,可以与金融机构董事、高级管理人员谈话,要求其就金融机构执行同业拆借市场管理规定的重大事项作出说明。
第四十条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构对金融机构实施同业拆借现场检查,必要时将检查情况通报有关监管部门。
第七章 法律责任
第四十一条 金融机构有下列行为之一的,由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构实施处罚:
(一)不具有同业拆借业务资格而从事同业拆借业务;
(二)与不具备同业拆借业务资格的机构进行同业拆借;
(三)在全国统一同业拆借市场网络之外从事同业拆借业务;
(四)拆入资金用途违反相关法律规定;
(五)同业拆借超过中国人民银行规定的拆借资金最长期限;
(六)同业拆借资金余额超过中国人民银行核定的限额;
(七)未按照中国人民银行的规定向同业拆借市场披露信息;
(八)违反同业拆借市场规定的其他行为。
第四十二条 商业银行有本办法第四十一条规定情形之一的,由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《中华人民共和国商业银行法》第七十六条的规定处罚。
第四十三条 政策性银行、信用合作社、企业集团财务公司、信托公司、金融租赁公司有本办法第四十一条规定情形之一的,由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《金融违法行为处罚办法》第十七条的规定处罚。
第四十四条 证券公司、保险公司、保险资产管理公司、金融资产管理公司、汽车金融公司有本办法第四十一条规定情形之一的,由中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条规定处罚。 第四十五条 对本办法第四十一条所列行为负有直接责任的金融机构董事、高级管理人员和其他直接责任人员,按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚。
第四十六条 全国银行间同业拆借中心有下列行为之一的,由中国人民银行按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚:
(一)不按照规定及时发布市场信息、发布虚假信息或泄露非公开信息;
(二)交易系统和信息系统发生严重安全事故,对市场造成重大影响;
(三)因不履行职责,给市场参与者造成严重损失或对市场造成重大影响;
(四)为金融机构同业拆借违规行为提供便利;
(五)不按照规定报送统计数据或未及时上报同业拆借市场异常情况;
(六)违反同业拆借市场规定的其他行为。
对前款所列行为负有直接责任的高级管理人员和其他直接责任人员,按照《中华人民共和国中国人民银行法》第四十六条的规定处罚。
第四十七条 为金融机构向同业拆借市场披露信息提供专业化服务的注册会计师、律师、信用评级机构等专业机构和人员出具的文件含有虚假记载、误导性陈述或重大遗漏的,不得再为同业拆借市场提供专业化服务。违反有关法律规定的,应当承担相应的法律责任。
第四十八条 中国人民银行或者其地市中心支行以上分支机构对违反本办法的金融机构进行处罚后,应当通报有关监管部门。中国人民银行县(市)支行发现金融机构违反本办法的,应报告上一级分支机构,由其按照本办法规定进行处罚。
第四十九条 中国人民银行及其地市中心支行以上分支机构对金融机构违反本办法的行为给予行政处罚的,应当遵守《中国人民银行行政处罚程序规定》的有关规定。 第五十条 中国人民银行及其分支机构从事同业拆借市场监督管理的行为依法接受监督并承担法律责任。
第八章 附 则
第五十一条 本办法所称中国人民银行省一级分支机构包括中国人民银行各分行、营业管理部、省会(首府)城市中心支行和副省级城市中心支行。
第五十二条 金融机构进行外汇同业拆借由中国人民银行另行规定。
第五十三条 本办法由中国人民银行负责解释,并由中国人民银行上海总部组织实施。
第五十四条 本办法自2007年8月6日起施行,1990年3月8日中国人民银行发布的《同业拆借管理试行办法》同时废止。其他有关同业拆借的规定与本办法相抵触的,适用本办法的规定。
范文四:同业拆借管理办法
同业拆借管理办法
Measures for the Administration of Interbank Lending
Order No.3 [2007] of the People's Bank of China
The Measures for the Administration of Interbank Lending, which were enacted by the People's Bank of China according to the Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China, the Law of the People's Republic of China on Commercial Banks and other laws and were adopted at the 13th President's Executive Meeting on June 8, 2007, are hereby promulgated for effect as of August 6, 2007.
President: Zhou Xiaochuan
July 3, 2007
Measures for the Administration of Interbank Lending
Chapter I General Provisions
Article 1 These Measures are enacted according to the Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China, the Law of the People's Republic of China on Commercial Banks and other laws and administrative regulations for the purpose of further developing the currency market, regulating interbank lending transactions, preventing interbank lending risks and maintaining the legitimate rights and interests of all the parties involved in the interbank lending. Article 2 These Measures shall be applicable to RMB interbank lending transactions between those financial institutions established within the territory of the People's Republic of China.
Article 3 The expression "interbank lending" as mentioned in these Measures refers to the unsecured financing between those financial institutions which have entered the national interbank lending market (hereinafter referred to as "interbank lending market") as approved by the People's Bank of China (PBC) through national unified interbank lending networks. The national unified interbank lending networks include:
1. Electronic Trading System of the National Interbank Funding Center;
2. lending filing systems of PBC branches; and
3. other trading systems as recognized by the PBC.
Article 4 The PBC will supervise and administrate the interbank lending market according to law. The entry of financial institutions into the interbank lending market shall be subject to the approval of the PBC, and the interbank lending transactions of financial institutions shall be subject to the supervision and inspection of the PBC.
Article 5 The interbank lending transactions shall be governed by the principle of fairness, free will, integrity, self discipline and being at one's own risks.
Chapter II Market Access Management
Article 6 The following financial institutions may apply to the PBC for entering the interbank lending market:
1. policy banks;
2. Chinese-funded commercial banks;
3. solely foreign-funded banks and Sino-foreign joint-stock banks;
4. urban credit cooperatives;
5. county-level rural credit cooperative unions;
6. corporate finance companies;
7. trust companies;
8. financial assets management companies;
9. financial leasing companies;
10. auto financing companies;
11. securities companies;
12. insurance companies;
13. insurance assets management companies;
14. first-class branches as authorized by Chinese-funded commercial banks (excluding urban commercial banks, rural commercial banks and rural cooperative banks);
15. branches of foreign banks; and
16. other institutions as determined by the PBC.
Article 7 A financial institution which applies for entering the interbank lending market shall:
1. be established within the territory of the People's Republic of China;
2. have a sound interbank lending management body, sound risk management bylaws and sound internal control bylaws;
3. have a staff special for interbank lending transactions;
4. have its main supervisory indicators consistent with the provisions as set down by the PBC and other competent regulatory organs;
5. have no record of punishment imposed by the PBC or any competent regulatory organ due to an illegal or irregular act for the past two years;
6. have no case of insolvency in the past two years; and
7. meet other requirements as set down by the PBC.
Article 8 To apply for entering the interbank lending market, any of the following financial institutions shall satisfy the following requirements in addition to those provided in Article 7 of these Measures:
1. A solely foreign-funded bank, Sino-foreign joint-stock bank or branch of a foreign bank shall have obtained the qualification for RMB business upon approval of the banking regulatory organ under the State Council;
2. A corporate finance company, trust company, financial assets management company, financial leasing company, auto financing company or insurance assets management company shall, before filing an application for entering the interbank lending market, have made a profit for two recent consecutive years;
3. A securities company shall, before filing an application for entering the interbank lending market, have made a profit for two recent consecutive years, and its net capital shall not be less than 200 million yuan for the same term; and
4. An insurance company shall, before filing an application for entering the interbank lending market, have the adequacy ratio of its repayment capacity at 120% or above consecutively for the past four quarters.
Article 9 In case a financial institution applies for entering the interbank lending market, it shall submit application materials to the PBC or its branch according to the procedures as set down by the PBC.
Article 10 The time limit for the PBC or its branches to examine the applications of financial institutions for entering the interbank lending market shall be governed by Articles 28 and 29 of the Measures of the People's Bank of China for the Implementation of Administrative Licensing. Article 11 When a financial institution that has entered the interbank lending market decides to withdraw from the interbank lending market, it shall give a report to the PBC or its branch at least 30 days in advance, and simultaneously explain the reasons for withdrawal from the interbank lending market, and submit a scheme for liquidation and disposal of creditor's rights and debts.
To withdraw from the interbank lending market, a financial institution shall adopt effective measures to guarantee the smooth liquidation of creditor's rights and debts, and formulate an advance scheme for effective risk disposal against any possible problem.
Article 12 After approving the entering of a financial institution into the interbank lending market or receiving a report of a financial institution on its withdrawal from the interbank lending market, the PBC or its branch shall make an announcement to the interbank lending market in an appropriate means. Before the PBC or its branch makes an official announcement, no institution may illegally release any relevant information to the market.
Article 13 The PBC or its branch shall, within two years after releasing an announcement on the withdrawal of a financial institution from the interbank lending market, not accept any application of that financial institution for entering the interbank lending market.
Chapter III Transactions and Settlement
Article 14 The interbank lending transactions shall be carried out inside the national unified interbank lending network.
A policy bank, corporate finance company, trust company, financial assets management company, financial leasing company, auto financing company, securities company, insurance company or insurance assets management company shall, in the name of a legal person, carry out the interbank lending through the Electronic Trading System of the National Interbank Funding Center.
Those financial institutions which carry out interbank lending transactions through the interbank lending filing systems of PBC branches shall go through relevant formalities according to the provisions as set down by their local PBC branches.
Article 15 The interbank lending transactions shall be carried out by way of inquiries, through independent negotiations, and transaction by transaction.
Article 16 The interbank offered rate shall be determined by both trading parties out of their own accord.
Article 17 When carrying out interbank lending transactions, financial institutions shall enter into a transaction contract for each transaction. A transaction contract shall be specific and explicit, and concretely stipulate the rights and obligations of both parties involved in the interbank lending.
A contract shall include:
1. names, domiciles and names of legal representatives of both parties involved in the interbank lending;
2. the transaction date of interbank lending;
3. the transaction amount of interbank lending;
4. the term of the interbank lending transaction;
5. the interbank offered rate, rules for calculation of such rate and rules for payment of interests;
6. liabilities for breach of contract; and
7. other matters required to be included by the PBC.
Article 18 A transaction contract may be the transaction sheet formed by the Electronic Trading System of the National Interbank Funding Center, the contract, letter, data message or any other written form.
Article 19 Where the capital settlement for interbank lending involves different banks, it shall be carried out through the PBC Large-amount Real-time Payment System directly by the financial institutions themselves or by authorizing their account opening banks. Where the capital settlement for interbank lending can be carried out inside a same bank, it shall be carried out by way of capital transfer. No capital settlement for interbank lending may be carried out by cash. Chapter IV Risk Control
Article 20 A financial institution shall incorporate the interbank lending risk management into its overall risk management framework, and shall, according to the features of inter-bank lending, formulate and improve the bylaws for interbank lending risk management, establish a specialized interbank lending risk management body, and formulate internal operating rules and control measures for interbank lending risk management.
Article 21 A financial institution shall properly preserve all the transaction records about its interbank lending as well as all the documents, accounts, original vouchers, statements, telephone recording and other materials about the said transaction records.
Article 22 A financial institution shall use the capital borrowed from interbank lending according to the purposes as provided in the Law of the People's Republic of China on Commercial Banks.
Article 23 On the premise that the following provisions are followed, the interbank lending term shall be determined upon negotiations of both trading parties:
1. The longest term of interbank lending for a policy bank, Chinese-funded commercial bank, a first-class branch of a Chinese-funded commercial bank, a Sino-foreign joint-stock bank, a branch of a foreign bank, urban credit cooperative, or a county-level rural credit cooperative union can be one year;
2. The longest term of interbank lending for a financial assets management company, financial leasing company, auto financing company, or insurance company can be three months;
3. The longest term of interbank lending for a corporate finance company, trust company, securities company or insurance assets management company can be seven days; and
4. The longest term of interbank lending for a financial institution shall not exceed the longest term of interbank borrowing for the other party as provided by the PBC.
The PBC may adjust the longest term of interbank lending for financial institutions on the basis of market development and management requirements.
Article 24 No interbank lending may be extended upon expiration.
Article 25 The quota management will be implemented for the interbank lending of financial institutions, and the interbank lending quota shall be verified by the PBC and its branches according to the following principles:
1. The maximum amount of interbank borrowing or interbank lending for a policy bank shall not exceed 8% of the balance of its financial bonds to be repaid at the end of the previous year;
2. The maximum amount of interbank borrowing or interbank lending for a Chinese-funded commercial bank, urban credit cooperative or a county-level rural credit cooperative union shall not exceed 8% of the balance of all kinds of deposits in it;
3. The maximum amount of interbank borrowing or interbank lending for a solely foreign-funded bank or Sino-foreign joint-stock bank shall not be more than two times of its paid-in capital;
4. The maximum amount of interbank borrowing or interbank lending for the branch of a foreign bank shall not be more than two times of its RMB operating amount;
5. The maximum amount of interbank borrowing or interbank lending for a corporate finance company, financial assets management company, financial leasing company, auto financial company or insurance company shall not be more than 100% of its paid-in capital;
6. The maximum amounts of interbank borrowing or interbank lending for a trust company or insurance assets management company shall not be more than 20% of its net assets;
7. The maximum amount of interbank borrowing or interbank lending for a securities company shall not be more than 80% of its net assets; and
8. The maximum amount of interbank borrowing or interbank lending for a first-class branch as authorized by a Chinese-funded commercial bank (excluding urban commercial banks, rural commercial banks and rural cooperative banks) shall be determined upon authorization of its headquarters, and be incorporated into the corresponding amount of its headquarters for unified assessment.
The PBC may adjust the interbank lending quotas of financial institutions on the basis of market development and management requirements.
Article 26 To apply for adjusting the interbank lending quota, a financial institution shall submit application materials to the PBC or its branch by referring to the procedures for applying for entering the interbank lending market.
Article 27 The PBC may temporarily adjust the interbank lending quota upon the strength of an application filed by a financial institution.
A PBC branch may temporarily adjust interbank lending quotas of financial institutions within its jurisdiction within the scope as authorized by the PBC.
Chapter V Information Disclosure Management
Article 28 A financial institution that has entered the interbank lending market shall assume the information disclosure obligation to the interbank lending market. The director or legal representative of that financial institution shall ensure the authenticity, accuracy, integrity and timeliness of the information disclosed.
Article 29 The PBC shall enact the rules for information disclosure by various kinds of financial institutions in the interbank lending market, and supervise the implementation of such rules.
Article 30 The National Interbank Funding Center is an intermediary service institution for the interbank lending market, and for providing services for the transactions of financial institutions and their information disclosure in the interbank lending market.
The National Interbank Funding Center shall formulate the operational rules for transactions and information disclosure in the interbank lending market, and implement such rules after reporting them to the PBC for approval.
Article 31 The National Interbank Funding Center shall timely publish the interest rate, transaction volume, significant abnormal transactions and other market information and statistical data to the market.
Article 32 The National Interbank Funding Center shall be responsible for daily monitoring and market statistics of the interbank lending market, regularly report statistical data about the interbank lending market to the PBC, provide the statistical information about filing systems to the PBC branches at the provincial level, and timely report any abnormal situation in the interbank lending market to the PBC, and notify it to the relevant PBC branch at the provincial level.
Article 33 In case a financial institution fails to disclose information to the interbank lending market according to the provisions of the PBC, or discloses the information including any false recording, misleading statement or major omission, the PBC may take such restraint measures as ordering it to supplement the disclosure of information within a time limit, reducing its interbank lending quota upon verification, shortening its longest interbank lending term, restricting its scope of interbank lending, suspending or stopping its networking with the National Interbank Funding Center, etc……
Chapter VI Supervision and Administration
Article 34 The PBC will implement both off-site supervision and on-site inspection of the interbank lending, guide and supervise the guild self-discipline organizations in the interbank lending market.
Article 35 The PBC branches at the provincial level shall be responsible for drafting the measures for implementing the interbank lending filing administration for its own jurisdiction, and
supervise interbank lending transactions through the lending filing system by the financial institutions within its jurisdiction.
Article 36 The PBC or its branches at the provincial level may, as required for performing the supervisory duties for the interbank lending market, adopt the following measures for the on-site interbank lending inspection:
1. getting in financial institutions for inspection;
2. inquiring of the staff members of financing institutions and requiring them to make explanations about the matters under inspection;
3. consulting and photocopying the documents and materials of financial institutions about the matters under inspection, and sealing up those documents and materials that may be transferred, destroyed, hidden or altered; and
4. inspecting the systems of financial institutions for the management of business data by using computers.
Article 37 Where a PBC sub-branch of a prefecture or city finds any abnormal interbank lending and deems it necessary to implement an on-site interbank lending inspection, it shall carry out such an inspection after reporting it to the competent PBC branch at the provincial level for approval.
Article 38 The PBC, its sub-branches of prefectures or cities or its branches at a higher level shall, when implementing on-site interbank inspections, abide by the provisions of the PBC on supervision and inspection procedures.
Article 39 The PBC, its sub-branches of prefectures or cities or its branches at a higher level may, as required for performing the supervisory duties over the interbank lending market, talk with directors and senior managers of financial institutions, and require them to make explanations about major matters for implementing the provisions on the administration of the interbank lending market.
Article 40 The PBC, its sub-branches of prefectures or cities or its branches at a higher level shall, for implementing on-site interbank lending inspections of financial institutions, report the inspection conditions to the relevant regulatory organ when necessary.
Chapter VII Legal Liabilities
Article 41 In case a financial institution commits any of the following acts, it shall be punished by the PBC, it sub-branch of a prefecture or city or its branch at a higher level:
1. engaging in the interbank lending business without a relevant qualification;
2. carrying out the interbank lending with any institution without a qualification for interbank lending business;
3. engaging in the interbank lending business outside the national unified interbank lending network;
4. using the borrowed capital for any purpose against relevant laws or regulations;
5. engaging in the interbank lending business by exceeding the longest lending term as determined by the PBC;
6. having the balance of interbank lending exceeding the quota as verified by the PBC;
7. failing to disclose the information to the interbank lending market according to the provisions as set down by the PBC; or
8. any other act against the provisions on the interbank lending market.
Article 42 In case a commercial bank is under any of the circumstances as provided in Article 41 of these Measures, it shall be punished by the PBC, it sub-branch of a prefecture or city or its branch at a higher level according to Article 76 of the Law of the People's Republic of China on Commercial Banks.
Article 43 In case a policy bank, credit cooperative, corporate financial company, trust company or financial leasing company is under any of the circumstances as provided in Article 41 of these Measures, it shall be punished by the PBC, its sub-branch of a prefecture or city or its branch at a higher level according to Article 17 of the Measures for the Punishment of Illegal Financial Acts.
Article 44 In case a securities company, insurance company, insurance assets management company, financial assets management company or auto financial company is under any of the circumstances as provided in Article 41 of these Measures, it shall be punished by the PBC, its sub-branch of a prefecture or city or its branch at a higher level according to Article 46 of the Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China.
Article 45 Any director, senior manager or other person of a financial institution, who should be directly responsible for an act as mentioned in Article 41 of these Measures, shall be punished according to Article 46 of the Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China.
Article 46 In case the National Interbank Funding Center commits any of the following acts, it shall be punished by the PBC according to Article 46 of the Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China:
1. It fails to timely release market information according to legal provisions, releases false information or reveals non-public information;
2. Any serious safety accident occurs to its trading system or information system, and thus produces major influences to the market;
3. Its failure to perform duties produces serious losses to market participants or produces major influences to the market;
4. It provides convenience to any other financial institution for illegal interbank lending transactions;
5. It fails to submit statistical data according to legal provisions or fails to report the abnormal situation of the interbank lending market; or
6. Any other act against the provisions on the interbank lending market.
Any senior manager or other person who should be directly responsible for any act mentioned in the preceding paragraph shall be punished according to Article 46 of the Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China.
Article 47 In case any certified public accountant, lawyer, credit rating institution, any other professional institution or person, who (which) discloses the information and provides professional services to the interbank lending market, issues any document including any false recording, misleading statement or major omission, he or it shall not provide professional services to the interbank lending market any more; and shall assume corresponding legal liabilities if he or it violates any relevant legal provisions.
Article 48 After the PBC, its sub-branch of a prefecture or city or its branch at a higher level imposes a punishment on a financial institution which violates these Measures, it shall circulate a notice to the relevant regulatory organ. In case any PBC sub-branch of a county or city finds that any financial institution violates these Measures, it shall report the violation to the branch at the next higher level, which shall punish that financial institution according to these Measures.
Article 49 When the PBC, its sub-branch of a prefecture or city or its branch at a higher level imposes administrative sanctions on financial institutions that violate these Measures, it shall abide by the Provisions on the Procedures for Administrative Sanctions of the People's Bank of China.
Article 50 The PBC and its branches shall be subject to supervision for their supervision and administration, and assume the relevant legal liabilities.
Chapter VIII Supplementary Provisions
Article 51 The expression of "PBC branches at the provincial level" as mentioned in these Measures includes all the branches, business management departments, central sub-branches in provincial capitals and central sub-branches in deputy-provincial cities of the PBC.
Article 52 The engagement in foreign exchange interbank lending by financial institutions shall be separately formulated by the PBC.
Article 53 The power to interpret these Measures shall remain with the PBC, and be implemented upon organization of Shanghai Headquarters of the PBC.
Article 54 These Measures shall come into force as of August 6, 2007. The Trial Measures for the Administration of Interbank Lending promulgated by the PBC on March 8, 1990 shall be simultaneously repealed. In case any other provision on interbank lending conflicts with these Measures, the latter shall prevail.
范文五:同业拆借管理办法
海门农村商业银行 同业拆借管理办法
编号:HM-C-JC-002
编制部门:计划财务部
编 写:吴剑
复 核:***
审 核:***
批 准:***
版 本 号:A/0
发布日期:2010年X月X日
- 1 -
0.版本控制
序号 编写/修改提示 版本号 1 流程体系文件编写 A/0 2 3 4 5 6 7 8 9 10
- 2 -
1.目的
本文件旨在规范海门农村商业银行,以下简称海门农商行,同业拆借交易~防范同业拆借风险。
2.适用范围
本文件适用于有资金融通需求的金融机构之间进行的无担保资金融通行为。
海门农商行信用拆出资金限于缴足法定存款准备金、留足备付金和归还人行到期再贷款之后的闲置资金,信用拆入资金只能用于头寸调剂和临时性周转资金需要。
3.定义
本文件所称同业拆借~包括场内同业拆借和场外同业拆借。
,1,场内同业拆借是指海门农商行与经中国人民银行批准进入全国银行间同业拆借市场,以下简称同业拆借市场,的金融机构之间~通过全国银行间同业拆借中心的电子交易系统进行的无担保资金融通行为。
,2,场外同业拆借是指海门农商行与有资金融通需求的金融机构在全国银行间同业拆借中心的电子交易系统外进行的无担保资金融通~并事后通过中国人民银行南京分行拆借备案系统进行备案的行为。
4.职责分工
部门/岗位 职责
领导层 在权限范围内审批,
计划财务部/经理 在权限范围内审批,
,1,按要求寻找交易对手,
计划财务部/资金交易岗
,2,在系统内交易,
- 3 -
,3,场外交易的~交易后上报备案
计划财务部/复核岗 对交易进行复核
审计部 对交易定期进行检查
5.原则和基本规定
5.1原则
海门农商行开展同业拆借交易应遵循以下原则:公平自愿、诚信自律、风险自担。
5.2基本规定
,1,同业拆借交易对手方必须是经中国人民银行批准可从事同业拆借业务的银行和非银行金融机构。根据目前的实际情况~海门农商行进行信用拆借的对象只限于国有商业银行总行或授权分行、股份制银行总行或授权分行以及省内的城市商业银行、农村商业银行、农村信用联社。,对于政策性银行、省外的城商行和农信社、外商独资银行、中外合资银行、外国银行分行,金融资产管理公司、金融租赁公司、汽车金融公司、保险公司,企业集团财务公司、信托公司、证券公司、保险资产管理公司等暂不在我行信用拆借范围内。,
,2,同业拆借交易以询价方式进行~自主谈判、逐笔成交。
,3,我行的同业拆借交易必须在全国统一的同业拆借网络中进行。全国统一的同业拆借网络包括场内交易即上述提及的全国银行间同业拆借中心的电子交易系统~场外交易需通过中国人民银行南京分行的拆借备案系统进行备案。
,4,同业拆借利率由交易双方参照全国银行间同业拆借市场加权平均利率商定。
,5,同业拆借交易实行“T+0”或“T+1”清算制。
,6,同业拆借最长期限为一年~到期后交易双方不得以任何方式展期。
- 4 -
,7,在人民银行授信额度内严格控制资金拆借额度~即拆入资金余额不得超过各项存款余额的8%~拆出资金余额不得超过各项存款余额的8%。
,8,金融机构进行同业拆借交易~应逐笔订立交易合同。交易合同的内容应当具体明确~详细约定同业拆借双方的权利和义务。合同应包括以下内容:
1,同业拆借交易双方的名称、住所及法定代表人的姓名,
2,同业拆借成交日期,
3,同业拆借交易金额,
4,同业拆借交易期限,
5,同业拆借利率、利率计算规则和利息支付规则,
6,违约责任,
7,中国人民银行要求载明的其他事项。
,9,交易合同可采用全国银行间同业拆借中心电子交易系统生成的成交单~或者采取合同书或协议书等,含传真件,。
6.管理要求
同业拆借管理办法的管理要求包括交易与审批要求、事后管理等两个方面~其具体的的管理要求如下:
阶段 管理要求 风险提示 6.1交,1,交易要求
1,对愿与我行开展信用拆借业务同时符合我行拆借易与审
范围的机构应充分调查其经营状况与资信状况~事后须批要求
加强对交易对象的信用风险与偿债能力等情况的跟踪监
测和评估。
2,进行场内交易的~ 应在同业拆借中心的电子交
易系统内对愿开展信用拆借交易的对手方相应的拆借最
大额度在规定范围内进行设置~以完成我行对他行的信
- 5 -
用拆借授信工作,同样他行亦要为我行在同业拆借进行信用拆借交易系统内进行授信工作。系统内授信额度由法人及其授权分支机构共享。
3,只有互相进行了授信的法人交易成员之间才能达成信用拆借交易。
4,我行应为进行信用拆借的交易员在同业拆借中心的电子交易系统中进行授权授信~以使交易员完成同业拆借交易。
5,进行场外交易的~经审批同意后加盖单位公章~以双方互相传真方式确认交易~并邮寄对方~交换和保存合同正件。
6,场外信用拆借业务应按属地管理原则~在交易达成后的三个工作日内必须通过人民银行电子备案系统向人民银行南京分行进行备案。
7,开展信用拆借业务~应当依法妥善保存同业拆借交易的所有交易记录和与交易记录有关的文件、账目、原始凭证、报表等资料。
,2,权限审批
本着对同业拆借从严控制原则~同业拆借业务应严格实行权限审批制度~严格履行逐级审批。具体审批权限设定如下:
1,单笔拆借,包括拆入和拆出,金额2000万元,含,以下~由计划财务部负责人审批,
2,单笔拆借金额2000万元至5000万元,含,~由计划财务部签署意见后~报分管行长审批,
3,单笔拆借金额5000万元以上~报董事会事前备案。
,1,档案管理 6.2事
1,建立、健全信用拆借台帐~台帐可以电子备份~后管理
必须按合同内容要素详实记载。
- 6 -
2,每笔信用拆借交易清单应及时按时序归档~定期
装订成册~列入会计资料档案保管。
,2,分析与检查
1,对本单位资金余缺情况及拆借资金风险状况进行
经常性的分析~并按照人民银行要求~定期报送有关融
资报表。
2,审计部应定期对信用拆借业务进行检查~主要内
容包括:交易方式、期限、对象等是否符合有关管理规
定,是否按规定程序上报审批,交易合同、凭证、审批
单等手续是否齐全等。
7.相关文件
7.1 外部文件
,1,《中国人民银行同业拆借管理办法》 ,2,《中国人民银行南京分行场外融资电子备案管理暂行办法》
,3,《人民银行南京分行货币市场管理暂行办法》 ,4,《关于农村信用社资金融通管理问题的通知》
7.2 相关体系文件
无
8.记录表单
无
9.附件
无
- 7 -