有限公司的英文全称为“Company Limited”,可以缩写成“Co. Ltd.”,也可以缩写成“Co.,Ltd.”。这两种缩写方法在实际使用当中都能见到,两者的区别仅在于:前者用空格来作间隔,后者用逗号来作间隔。间隔不能省略(不管是手写还是打字)。
“Co.”和“Ltd.”中的“.”都是用来表示单词短缩省略的符号,均不能省略。
开业典礼的英文邀请函
有限公司分公司开业邀请函2009年03月04日 星期三 21:50有限公司分公司开业邀请函尊敬的 先生/女士: 您好!首先我们感谢您在过去的时光里对我们的关注和支持,感谢您对我们所有工作的理解和肯定!在此,董事长马丽率全体员工为您送上我们最真挚的问候和最衷心的祝福! 河南环球仪器设备有限公司是河南远诚实业有限公司的子公司,是专门经销先进科学仪器的高科技企业。
所经营产品涵盖高校、科研院所、疾控、畜牧、农业、林业、制药、药检、质检、检验检疫、环保、石化、公路、纺织、建材、能源等多行业,在同行业中具有良好的形象和信誉,客户美誉度100%,供应商信用度100%。
我们拥有一支“敬业、专业、精业”的销售服务团队,为用户提供售前顾问式、售中一站式、售后本地化时效服务。
我们将秉承“用户至上,信誉第一”的宗旨,一如既往的为用户提供全球最好的产品和最佳的服务! 周口市位于河南省东南部,东临安徽阜阳,西接河南漯河市、许昌市,南与驻马店市相连,北与开封、商丘市接壤,耕地面积、总人口均居河南省第2位。
周口市距今有6000多年的文明史,粮、棉总产量均居河南省第一位,同时还是全国重要的油、烟及黄牛、槐山羊、生猪的养殖及肉类出口基地。
因公司业务发展,为了更好、更快的服务客户,结合周口市的地理位置、经济力量等综合因素,我公司现决定在周口设立分公司。
我公司将于2005年7月23日(星期六)举行周口分公司成立大会,我们诚挚邀请您亲临周口,感受环球仪器的生机和活力,同时体验周口的历史和文化。
让我们再次代表环球仪器的全体同事,对您长期以来对我们的关心和支持表示感谢,同时也向您的即将莅临表示感谢! 时间:2005年7月23日(星期六)上午9:30 地址: 联系人:胡XX 联系电话: 陈X 联系电话: XXXX仪器设备有限公司 2005.7.13
公司开业邀请函怎么写?开业邀请函格式和范文
展开全部 1.称谓。
2.开头:向被邀请人简单问候。
3.交待时间、地点和活动内容、邀请原因等。
4.参加活动的细节安排。
5.联系人、电话、地址、落款、日期。
公司开业邀请函范文 尊敬的————先生/女士: 我公司将于——年——月——日(星期—、农历—月—日)举行开业庆典,诚挚邀请您的莅临。
时间: 地点: 联系人: 此致!邀请人:公司名称 日期...
英文开业邀请函
首先感谢贵司多年来对我公司的支持! Firstly we thank you for supporting our company over the past years敝司南通公司将订於2008/8/8 隆重开业,Our Nan Tong company will declare open on the August 8 2008特 盛情邀请贵司领导参加.贵司的光临定使敝司增光添彩! We cordially invite the leaders of your company to join us at the Opening, and to grace us and honor us for this occasion.欢迎您的参加.谢谢!We look for to your participation. Thank you
谁给我发篇英语邀请函范文,
展开全部 Mr. and Mrs. John Smith request the honour of the presence of Mr. and Mrs. J. A. Brown at the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr. John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p.m. Church of Heavenly Rest New York 译文如下:J.A.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请 光临。
约翰.史密斯夫妇谨订。
这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。
在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意 活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。
汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意 邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。
无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中为表达邀请之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。
此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。
但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。
...
邀请函英文单词
英文邀请函格式A FORMAL VISA INVITATION格式公司抬头TO*********ATTENTION:******A FORMAL VISA INVITATIONDear Sir or Madam:We are very pleased to invite Mr.*** come to our factory for visiting and business negotiation.The business trip will start from 18th April 2005 .And because the long business co-operation in future between **对方公司名 and us,they will come to China for many times.Please note,however,that we don't assume any legal or financial responsibility whatever regarding the presence of ****** in China.All expenses of *****'Sjourney to/from China,their stay in China as well as health insurance will be borne by their employers.We send you our kindest regards and best wishes for a pleasant trip.Yours sincerely,General Manager signature
英文请柬怎么写?
请柬 中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。
请看下面这则例子: dMrs.JohnSmithrequestthehonourofthepresenceof dMrs.J.A.Brownat the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr. John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p.m. Church of Heavenly Rest New York 译文如下:J.A.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白·史密斯与约翰·弗雷德里克·汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请光临。
约翰·史密斯夫妇谨订这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。
在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意 活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。
汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意 邀请者的姓名”,且邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。
无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原柬中表达邀请之意用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。
此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。
但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。
下面再举一例: You are warmly invited toA TEA PARTY at the Students' Club on the tenth of October from three o'clock to five o'clock in the afternoon 译文如下:茶 会十月十日下午三点至五点 大学生俱乐部 欢迎光临 这则请柬不如前一份正式,没有采取第三人称对第三人称的形式,语言上也不是很拘谨,由于没有固定的收信人,可以采取类似海报的格式翻译。
有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如: R.S.V.P.:法语 “Répondez s'il vous pla?t” 的缩写,即 “Please reply”,“请复函”;For regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);Dress code:着装要求。
非正式邀请信 除了正式的请柬外,还有一类非正式的邀请信,例如: Dear Ruth:Next Friday, September the fifth, is Tom's birthday, and I thought it would be pleasant to have some of his friends here to help him celebrate. Will you and Bill come? We'll have dancing from nine until midnight, and then cut the birthday cake! Tom and I are both very eager to have you here, so don't disappoint us! Affectionately yours, Maria 参考译文如下:亲爱的露丝: 下周五(九月五日)是汤姆的生日。
我想邀请他的几位朋友来庆祝一番。
你和比尔能来吗?我们从晚上九点开始跳舞,直到午夜,然后切生日蛋糕。
我和汤姆都很希望你们能来,千万别让我们失望啊!爱你的玛利亚在翻译此类非正式邀请信时,最值得注意的不是格式问题,而是措辞问题。
此类信件通常是写给亲朋好友的,所用的语言往往不很正式,甚至非常口语化,在翻译时要体现这一特点。
比如在表达邀请之意时,原文“Will you and Bill come?”和“Tom and I are both very eager to have you here, so don't disappoint us!”在翻译时就不能再用“敬请光临”这类文绉绉的客套话了,而应译成“你和比尔能来吗?”和“我和汤姆都很希望你们能来,千万别让我们失望啊!”这种亲切自然的口语化句子来体现相互间的亲密关系。
(陈新(主编):《英汉文体翻译教程》,北京大学出版社,北京,1999)下面让我们到“语篇翻译”栏中去做几则相关的练习。
Exercise 1Dr. And Mrs. Thomas Matthew Benton request the pleasure of your company at a small dance Thursday, the eighth of November at ten o'clock p.m. New Town Plaza Please reply to 250 Park Avenue No dates Exercise 2 Dear Mrs. Harris, Frank Peters and I are to be married at my home on Tuesday, October the fourth, at eighth o'clock in the evening. Frank has been so long and so happily associated with Mr. Harris, that the wedding just wouldn't be complete without him! We hope you both can come, and that you will stay on for the small reception following the ceremony. Sincerely yours Catherine Miller 参考译文:练习一 兹定于十一月八日(星期日)十时在新城广场举行小型舞会,敬请光临,恭候回音。
托马斯·马修·本顿博士及夫人谨订回函请寄 公园路250号 不带舞伴练习二 亲爱的哈里斯夫人: 我和弗兰克·彼得斯定于十月四日(星期二)晚八时在寒舍举行婚礼。
弗兰克和哈里斯先生长期融洽共事,婚礼倘若没有他参加,将是一个缺憾!希望贤夫妇都来,并参加仪式后举行的小型招待会。
您真诚的凯瑟琳·米勒
“开业献礼”英文怎么讲?
中文、英语请柬、邀请函的不同和英文请柬的格式: 现代的社会是交际的社会,需要举办或参加各种国际或国内的会议以及宴会等,写邀请信和请柬是一个人必备的素质。
今天我们就来介绍中文请柬和英文请柬的格式,并在后面给出中文请柬和英文请柬的范文! 由于邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。
正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;非正式的邀请信格式不严格,使用第一人称,称呼也比较自由。
中文请柬和英文请柬、邀请函的格式 中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。
请看下面这则例子: Mr. and Mrs. John Smith request the honour of the presence of Mr. and Mrs. J. A. Brown at the marriage of their daughter Elizabeth Smith to Mr. John Frederick Hamilton Saturday, the twenty-ninth of September at four o'clock p.m. Church of Heavenly Rest New York 译文如下:J.A.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请 光临。
约翰.史密斯夫妇谨订。
这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。
在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。
汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。
无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中为表达邀请之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。
此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。
但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。
有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如:R.S.V.P.:法语 “Répondez s'il vous plait” 的缩写,即 “Please reply”,“请复函”; For regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);Dress code:着装要求。
下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考: July 29, 2005 XXX, CEO XXX, VP Sales XXXXXXXX Corporation (Address) It's our great honor to invite you to visit XXX Company located at (address) in August, 2003. This visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail. XXX Company, as one of your distributors in China, has been great progressing in promoting and selling your products. We believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation. Please use this invitation letter to apply for your VISA to China. We are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me. Yours truly, XXX Vice President Sales XXX Company
开业请柬怎么写
一、如果需要对方明确答复是否应邀,以便主人有所准备,则须在请柬上提出回函要求。
如下例: ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃大姨: ┃ ┃ 我订于本月甘日(星期六)晚五时许与雅静在利顺德饭店举 ┃ ┃行婚礼。
我们盼望您与姨夫能光临,并参加喜宴。
┃ ┃ 专此并颂 ┃ ┃福安 ┃ ┃ 敬请回复。
┃ ┃ 甥儿小飞敬上 ┃ ┃ 元月十五日 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 凡收到此种请柬,被邀请者接受或辞谢邀请,都应予以答复,尤其是邀请者特意要求答复的应立即回函。
二、开业请柬 开业请柬专用于邀请宾客参加各种企业、公司、厂、店开业仪式的请柬。
它除了按请柬款式要求书写外,最主要的是交代清楚开业、开幕的内容、地点、时间和邀请单位。
这类请柬也有横排与竖排两种。
横排的商店开张请柬,如: ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ ┃ ┃ **同志: ┃ ┃ 我店定于五月一日上午八时正式开业,三楼客厅同时接待 ┃ ┃业务洽谈。
届时敬请光临赐教。
┃ ┃ 致以 ┃ ┃敬礼 ┃ ┃ **服装商店 ┃ ┃ 地址:(略) 电话:(略) ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 邀请参加开业剪彩仪式的: ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 请 柬 ┃ ┃ **同志: ┃ ┃ 兹定于十月十六日上午八时,在**公司小礼堂前广场举 ┃ ┃行公司开业剪彩仪式。
┃ ┃ 敬请 ┃ ┃光临 ┃ ┃ **公司(盖章) ┃ ┃ 十月二日 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 请 柬 ┃ ┃ **同志: ┃ ┃ 兹定于十月十六日上午八时,在**公司小礼堂前广场举 ┃ ┃行公司开业剪彩仪式。
┃ ┃ 敬请 ┃ ┃光临 ┃ ┃ **公司(盖章) ┃ ┃ 十月二日 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 为谋蝇头,新张小店,谨于二月五日午时薄酌候光 ┃ ┃ 弟李永吉敬约 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 请 柬 ┃ ┃ **同志: ┃ ┃ 兹定于十月十六日上午八时,在**公司小礼堂前广场举 ┃ ┃行公司开业剪彩仪式。
┃ ┃ 敬请 ┃ ┃光临 ┃ ┃ **公司(盖章) ┃ ┃ 十月二日 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 还有一种较简单且古朴的开张请柬,如: ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 为谋蝇头,新张小店,谨于二月五日午时薄酌候光 ┃ ┃ 弟李永吉敬约 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 请 柬 ┃ ┃ **同志: ┃ ┃ 兹定于十月十六日上午八时,在**公司小礼堂前广场举 ┃ ┃行公司开业剪彩仪式。
┃ ┃ 敬请 ┃ ┃光临 ┃ ┃ **公司(盖章) ┃ ┃ 十月二日 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 为谋蝇头,新张小店,谨于二月五日午时薄酌候光 ┃ ┃ 弟李永吉敬约 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 还有一种较简单且古朴的开张请柬,如: 三、乔迁请柬 新居落成,乔迁之喜,设宴庆贺,称暖房酒。
邀请亲朋好友及工匠、师傅前来参加,则发出这类请柬。
它除须符合请柬的一般要求之外,内容上一般要说明新居落成乔迁和宴请地点。
新居落成或乔迁宴请,在城市较少,而农村则较普遍,因此在用语方面以古朴典雅,多从民间习俗。
横排的请柬如下例: 新居落成请柬 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 舍落成谨于六月十日簿酌恭候 ┃ ┃光临 ┃ ┃ 弟剥、** 敬约 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 舍落成谨于六月十日簿酌恭候 ┃ ┃光临 ┃ ┃ 弟剥、** 敬约 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 谨择于七月十日迁居处特洁燕酌敬候 ┃ ┃光临 ┃ ┃ 王**敬约 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 舍落成谨于六月十日簿酌恭候 ┃ ┃光临 ┃ ┃ 弟剥、** 敬约 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ 谨择于七月十日迁居处特洁燕酌敬候 ┃ ┃光临 ┃ ┃ 王**敬约 ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 四、寿诞请柬 寿诞请柬,简称寿柬,是专门用于邀请亲友前来参加自己或自己长辈寿辰的请帖。
民间一般是五十周岁及五十周岁以上的长辈,逢整十的生日举办寿礼、寿诞时,使用寿柬。
寿柬的格式和写法除了按请柬的要求之外,尚有一些固定的用语,如父亲称“家严”,母亲称“家慈”,男子生日称“悬弧”,女子生日称“设悦”。
多数是...