范文一:次非杀蛟
荆○ 1有次非者,得宝剑于干遂○ 2。还反涉江,至于中流○ 3,有两蛟○ 4夹绕其船。次 非谓舟人○ 5曰:“子尝○ 6见两蛟绕船能活者乎?” 船人曰:“未之见也。 ” 次非攘臂祛衣○ 7, 拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全众,余奚爱焉○ 8!”于是赴江刺蛟,杀之而 复上船。舟中之人皆得活。(选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)
【注释】○ 1荆:古代楚国的别称。○ 2干遂:吴国地名;吴国当时生产名剑。今江苏 省苏州市吴县西北。○ 3中流:江中心。 ○ 4蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物,即 水蛇。 ○ 5舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。 ○ 6尝:曾经。 ○ 7攘(r ǎng )臂祛 (q ū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。 ○ 8余奚爱焉:我吝惜什么呢?
1. 解释:
于:反 : 全 : 复 :
2. 翻译:
○ 1子尝见两蛟绕船能活者乎?
○ 2此江中之腐肉朽骨也!
3. 次非能拯救全船人的生命依靠的是 :
范文二:次非杀蛟
次非杀蛟
目录
原文
译文
注释
文言知识
习题
原文
译文
注释
文言知识
习题
展开
编辑本段原文
荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹 绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎,”船人曰:“未 之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也~弃剑以全己,余奚爱焉~”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。 (选自吕不韦的门客所编撰的《吕氏春秋?卷十二?知分》)
编辑本段译文
楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂得到一把宝剑。在回乡途中,到了河中央,有两条蛟龙左右围绕着他们的船。次非对摇船人说:“您曾见过被两条蛟龙缠绕住的船上的人有活下来的吗,”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了~如果放下宝剑保全自己,我活着还有什么价值呢,”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。
编辑本段注释
1.于:在。
2.荆:古代楚国的别称。
3.干遂:吴国地名;吴国当时生产名剑。
4.反:同“返”,返回。(字典上直接做一个义项,而非通假字)
5.中流:江中心。
6.蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。
7.舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。
8.尝:曾经。
9.攘 (rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。
10.全:保全。
11.余奚爱焉:我吝惜什么呢
12.复:又。
13.涉:渡江
重点译句 子尝见两蛟绕船能活者乎,
你曾经看见过两条蛟龙绕住船而船上的人能活下来吗,
此江中之腐肉朽骨也~
这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了~
编辑本段文言知识
说“奚” “奚”是个疑问代词,相当于“何”。上文“余奚爱焉”又可说“余何爱焉”,句意为我为什么要吝惜它呢~又,“君奚自”,意为你从什么地方来。又,“奚不问其何来”,意为为什么不问他从什么地方来。又,“吾奚知其为盗”,意为我怎么知道他是小偷。 编辑本段习题
1.解释
(1)于: 在 . (2)反: 同“返”,回,归.
(3)全: 保全 . (4)复: 又.
2.翻译
(1):子尝见两蛟绕船能活者乎,
答:你曾经有看见过两条蛟龙绕住船而船上的人能活下来的吗,
(2)此江中之腐肉朽骨也~
答:这只是江河中的腐肉朽骨而已~
3.回答问题
次非杀蛟中次非能拯救全船人的生命靠的是什么,答案:不畏强暴、敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。
范文三:次非杀蛟.doc
次非杀蛟
目录
译文
注释
重点译句
文言知识
题目
原文
荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹 绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎,”船人曰:“未 之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也~弃剑以全 己,余奚爱焉~”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。 (选自吕不韦所编撰的《吕氏春秋?卷十二?知分》)
编辑本段
译文
楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂得到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非对摇船人说:“你曾经看见过两条蛟龙绕住船而船上的人能活下来吗,”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了~如果牺牲宝剑能保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢,”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。 编辑本段
注释
1.于:在。
2.荆:古代楚国的别称。
3.干遂:地名,在今江苏省吴县西北。
4.反:同“返”,返回。
5.中流:江中心。
6.蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。
7.舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。
8.尝:曾经。
9.攘 (rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。
10.全:保全。
11.余奚爱焉:我为什么要吝惜它。
12.复:又。
编辑本段
重点译句
子尝见两蛟绕船能活者乎,
你曾经看见过两条蛟龙绕住船而船上的人能活下来吗,
此江中之腐肉朽骨也~
这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了~
编辑本段
文言知识
说“奚” “奚”是个疑问代词,相当于“何”。上文“余奚爱焉”又可说“余何爱焉”,句意为我为什么要吝惜它呢~又,“君奚自”,意为你从什么地方来。又,“奚不问其何来”,意为为什么不问他从什么地方来。又,“吾奚知其为盗”,意为我怎么知道他是小偷。 编辑本段
题目
1.解释:
(1)于:在 (2)反:同“返”,回,归
(3)全:保全 (4)复:又
2.翻译
(1):子尝见两蛟绕船能活者乎,
答:你看见过两条蛟龙绕住船而船上的人能活下来吗,
(2)此江中之腐肉朽骨也~
答:这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了~
3.次非杀蛟中次非能拯救全船人的生命靠的是什么,答案:不畏强暴、敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。
范文四:《次非杀蛟》翻译及阅读答案
《次非杀蛟》翻译及阅读答案
(“128815”);《次非杀蛟》翻译及阅读答案
次非杀蛟
【原文】
荆有次非者?,得宝剑于干遂?。还反涉江?,至于中流?,有两蛟夹绕其船?。次非谓舟人曰?:“子尝见两蛟绕船能活者乎?,”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣?,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也~弃剑以全己,余奚爱焉?~”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。(选自《吕氏春秋?卷十二?知分》)
【注释】?荆(jīng):古代楚国的别称。?干遂:地名,在今江苏省吴县西北。?反:同“返”,回,归。?中流:江中心。?蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。?舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。?尝:曾经。?攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。?余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。#from本文来自学优高考网www.gkstk.com,全国最大的高考资源网end#
【参考译文】
楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗,”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐
肉朽骨罢了~如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢,”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【阅读训练】
1(解释:
?于:在;?反:同“返”,回,归;?全:保全;?复:又。
2(翻译:
?子尝见两蛟绕船能活者乎,
译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上的人还能活命的吗,
?此江中之腐肉朽骨也~
译文:这是江中的一堆腐肉朽骨罢了~
3(次非能拯救全船人的生命依靠的是:答:敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。
范文五:《次非杀蛟》翻译及阅读答案
次非杀蛟
【原文】
荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。 (选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)
【注释】①荆(jīng):古代楚国的别称。 ②干遂:地名,在今江苏省吴县西北。 ③反:同“返”,回,归。④中流:江中心。⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。⑥舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。⑦尝:曾经。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。
【参考译文】
楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。
【阅读训练】
1.解释:
①于:在; ②反:同“返”,回,归; ③全:保全; ④复:又。
2.翻译:
①子尝见两蛟绕船能活者乎?
译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上的人还能活命的吗?
②此江中之腐肉朽骨也!
译文:这是江中的一堆腐肉朽骨罢了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是: 答:敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。