范文一:2014年新版营业执照 翻译
Business License
,Duplicate,
Registration NO.
Document NO. Name
Type Limited Liability Company (Controlled or Invested by Natural Person) Residence
Legal Representative
Registered Capital
Founded Date
Business Time Limit From To
Business Scope
Enterprise Credit Info Shown System URL: https://sgs.gov.cn/notice Supervised by The State Administrative Bureau for Industry And Commerce of P.R.C
[Items which requires permission in accordance with the law can only be operated after them being approved by relevant department.]
Registration Authority(Sealed) Sub-Bureau of Municipal Administrative Bureau for Industry And Commerce
YYYY-MM-DD 20
Enterprise Credit Info Shown System URL: https://sgs.gov.cn/notice Supervised by The State Administrative Bureau for Industry And Commerce of P.R.C
范文二:营业执照翻译
I confirm that this is the accurate translation of the original document.
Full name of translator:
Details of qualification: Translator Level II
Date of the translation: 28/04/2013
Tel: 010-62519186
Name of the Organisation: Oxbridge Education & Culture Development Co., Ltd
Full address and contact details: 1808 Culture Square, Renmin University of China, No.59 Zhongguancun Street, Haidian District, Beijing, China, 100872
范文三:营业执照翻译
企业法人营业执照
BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE LEGAL PERSON
(副本)
(the Copy)
执照编号:
License Number:
注册号:
Registration Number:
名称:
Name of Business/Enterprise:
住所:
Address:
法定代表人姓名:
Legal Representative/Person in Charge:
注册资本:
Registered Capital:
实收资本:
Paid-up Capital:
公司类型:
Character of Economy/Scope of Business:
经营范围:销售:
Scope of operation:
成立日期:
Date of Set-up:
营业期限至:
Date of expiration:
须知:
Statement:
1. 《企业法人营业执照》是企业法人资格和合法经营的凭证。
01. The Business License is the proof that the institution has the qualifications of being an Institution Corporation and can manager legally.
2. 《企业法人营业执照》分为正本和副本,正本和副本具有同等法律效力。
02. The Business License includes the original and the copy, both of them have the same legal effect.
According to the business need, the institution can apply for the copies.
3. 《企业法人营业执照》正本应当置于住所的醒目位置。
03. The Business License should be placed in a conspicuous position in the company.
4. 《企业法人营业执照》不得伪造、涂改、出租、出借、转让。
04. The Business License should not be forged, alter, rent and transfer. In addition to the issuing unit, any other unit or individual can't suspend, capture and revoke.
5. 登记事项发生变化,应当向公司登记机关申请变更登记,换领《企业法人营业执照》 。
05. The operation should manage in the scope of business.
6. 每年三月一日至六月三十日,应当参加年度检验。
06. When the registered items change, the operation should register to the original issuing unit.
7. 《企业法人营业执照》企业法人被吊销后,不得开展与清算无关的经营活动。
07. Mar 01 to June 30 every year, the operation should be inspected by the issuing unit.
8. 办理注销登记,应当交回《企业法人营业执照》正本和副本。
08. When the operation being cancelled, the Business License should be returned (including the original and the copies). Once the Business License being revoked, it's invalid automatically.
9. 《企业法人营业执照》遗失或者毁坏的,应当在公司登记机关指定的报刊上声明作废,申请补 领。
09. If the Business License is lost or ruined, a statement of cancellation should be made on a pointed press and apply for another one.
年度检验情况 : 2009年度已年检, 2010年度已年检, 2011年度已年检
Record of Annual Inspection: Annual Inspected Year 2009, Year 2010, Year 2011
颁证机构:
Issued Unit:
日期 : Date:
范文四:营业执照翻译
营业执照、税务登记证、组织机构代码证等翻译
1.营业执照:
企业法人营业执照
BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON 成都市工商局(或工商行政管理局)
Chengdu Administration for Industry & Commerce
成都市武侯区工商局(或工商分局)
Wuhou Administration for Industry & Commerce of Chengdu 四川省成都市武侯区工商局
Wuhou Administration for Industry & Commerce of Chengdu, Sichuan
2.税务登记证:
Tax Registration Certificate
成都市地方税务局
Chengdu Local Taxation Bureau
成都市青羊区地方税务局
Qingyang Local Taxation Bureau of Chengdu
成都市国家税务局
ChengduStateTaxation Bureau
成都市青羊区国家税务局
QingyangStateTaxation Bureau of Chengdu
3.组织机构代码证
ORGANIZATION CODE CERTIFICATE
成都市质量技术监督局
Chengdu Bureau of Quality and Technology Supervision
成都市武侯区质量技术监督局
Wuhou Bureau of Quality and Technology Supervision of Chengdu 签发机关Issuing Authority
年检Annual Inspection
2009年检Annual Inspection of 2009
范文五:营业执照翻译
Business License for an Enterprise’s Legal Person
(Duplicate Copy)
Registration No. 330681000079436 (2/16)
Company Name: East Construction Co., Ltd
Location: Jiyang street around the city east road No.728 in Zhuji ,
Zhejiang Province
Legal Representative: Guoming Li
Registered Capital : Eighty five million three hundred and eighty thousand yuan
Paid-up Capital: Eighty five million three hundred and eighty thousand yuan
Type of Enterprise: Company of limited liability
Business Scope: Licensed business items: Contract abroad construction projects compatible with its power,
scale and achievements; Send personnel of
service of the proposed project outside the
condition external
General business items: Industry and civil
construction project, municipal works construction,
ground and foundation engineering, electrical
equipment installation engineering, architectural
ornament project, Steel grid project, Ancient
structure, Landscaping works, prefabricated part
manufacturing and sales, Building Machinery
repairing, Furniture processing and marketing,
Liquid Material leasing, House breaking.(Items
without special approval except)
Date of Establishment: March 1st , 1989
Business Period: From February 26, 1999
To February 25, 2019
须知
Basic Information
I. Business License for Enterprise’s Legal Person is the certificate for an enterprise to obtain legal person qualifications and legal business.
II. There is an original and a duplicate copy of Business License for Enterprise’s Legal Person with same legal force.
III. The original of the Business License for Enterprise’s Legal Person should be placed at a noticeable position.
IV. The Business License for Enterprise’s Legal Person shall not be fabricated, altered, leased, lent and transferred.
V. If the registered items are changed, replacement registration should be applied for to registration office and to renew the Business License for Enterprise’s Legal Person.
VI. Annual inspection is needed from March 1 to June 30 each year.
VII. Business activities unrelated with liquidation should not be carried out after Business License for Enterprise’s Legal Person was revoked.
VIII. The original and the copies of the Business License for Enterprise’s Legal Person should be both returned for canceling the registration.
IX If the Business License for Enterprise’s Legal Person lost or damaged, it should be declared invalid on the newspaper designated by the registration office and a replacement should be applied for.
年度检验情况 annual examination
每年6月30号前报送年检资料,不再另行通知
Please send the annual inspection material before June 30, no further notice.
2010年5月18日 May 18, 2010
建筑业企业 Construction enterprise
资质证书Qualification Certificate
证书编号 Certificate Number A1014033068102
中华人名共和国制 Made by Ministry of Construction, P. R.
企业名称:东方建设集团有限公司
Enterprise Name: East Construction Co., Ltd
资质等级 Qualification Ratings:
房屋建筑工程施工总承包壹级 Housing Construction Engineering construction contractor 1
建筑装修装饰工程专业承包一级
Construction Fitting out Works professional contractor 1
钢结构工程专业承包一级
Steel Construction professional contractor 1
机电设备安装工程专业承包一级
Electromechanical Device Installation Works professional contractor 1 企业名称:东方建设集团有限公司
Enterprise Name: East Construction Co., Ltd
详细地址:地址:浙江省诸暨市环城东路728号
Location: Jiyang street around the city east road No.728 in Zhuji , Zhejiang Province
建立时间:1951年03月01日
Date of Establishment:May 1st , 1951
注册资本金 8538万元
Registered Capital : Eighty five million three hundred and eighty thousand yuan
营业执照注册号 3306811006519
Registration Number 3306811006519
注册经济类型 有限责任
Registered economic kind: limited liability
主项资质等级 房屋建筑工程施工总承包壹级
Main Qualification Ratings: Housing Construction Engineering construction contractor 1
证书编号 A1014033068102-15/9
Certificate Number A1014033068102-15/9
法定代表人 郦国敏
Legal Representative: Guoming Li
职务 董事长 职称 高级工程师
Position: Board Chairman Professional title: senior engineer 企业负责人 郦国敏
The responsible person:Guoming Li
职务 总经理 职称 高级工程师
Position: President Professional title: senior engineer
技术负责人 黄万年
Technical Leader Wannian Huang
职务 总工程师 职称 高级工程师
Position: chief engineer Professional title: senior engineer
备注 原发证日期:2002年01月16日
Note
original certification date: January 16, 2002
承包工程范围
The contract scope of works
房屋建筑工程施工总承包壹级
Housing Construction Engineering construction contractor 1
可承担单项建安合同额不超过企业注册资金5倍的下列房屋建筑工程的施工
We can undertake following construction projects with the single contract amount no more than 5 times of the registered capital of the enterprise
(1) 40层以下,各类跨度的房屋建筑工程;
(2) 高度240米及以下的构筑物
(3) 建筑面积20万平米及以下的住宅小区或建筑群体
(1) construction projects, 40 layer below, with all kinds of span
(2) structures with a 240 meters and below height
(3) housing district or building group whose building area is two
hundred thousand square meters and below
建筑装修装饰工程专业承包一级
Construction Fitting out Works professional contractor 1
可承担各类建筑室内、室外装修装饰工程(建筑幕墙除外)的施工
We can undertake the construction of all kinds of outside and inside building ornamental projects (exclude the curtain wall project).
钢结构工程专业承包一级
Steel Construction professional contractor 1
可承担各类钢结构工程(包括网架、轻型钢结构工程)的制作与安装 We can undertake the construction of all kinds of production and installation for steel structure (include web frame and light steel structure project).
机电设备安装工程专业承包一级
Electromechanical Device Installation Works professional contractor 1 可承担各类一般工业和公共、民用建设项目的设备、线路、管道的安装,35千伏及以下变配电站工程,非标准钢构件的制作、安装。
We can undertake the installation of equipment, line, and pipelines for all kinds of general industry and construction projects for public or residential use, 35 kilovolt and below transformer substation project, the construction and installation for nonstandard steel member.
增项Additional items
企业变更栏Enterprise Change column
地基与基础工程专业承包贰级原批准日期2003年11月17日
Foundation and foundation engineering contractors Class-B of the original approval date of November 17, 2003
市政公用工程专业承包二级原批准日期2003年05月08日
Municipal Public Works Construction contractor Class-B of the original approval date of May 8, 2003
起重设备安装工程专业承包贰级原批准日期2004年06月30日 Lifting Equipment Installation Engineering Contractor Class-B of the original approval date of June 30, 2004
园林古建筑专业承包三级原批准日期2003年10月16日
Garden professional contract of three of the original ancient building approval date October 16, 2003
消防设施工程专业承包三级原批准日期2006年08月04日
Fire-fighting facilities engineering contract of three of the original approval date of August 4, 2006
建筑防水工程专业承包三级原批准日期2006年08月04日
Waterproof engineering contract of three of the original approval date of August 4, 2006
变更核准机关 Change approval authority (seal)
以下空白 the following blank
同意企业技术负责人变更为张伦华(高级工程师)
Agreed to change the corporate technical director Chang Yoon Wah (Senior Engineer)
1. 《建筑业企业资质证书》是建筑业企业进入建筑市场承揽工程的凭证
2. 《建筑业企业资质证书》分为正本和副本,正本和副本具有同等法律效力
3. 此证书只限本企业使用,任何单位和个人不得涂改、伪造、出借或转让;除发证机关外,任何单位和个人均不得非法扣压和没收。
4建筑业企业变更名称、地址、法定代表人、技术负责人等,应当在变更后的一个月内,到原审批部门办理变更手续
5. 在规定时间内没有参加资质年检的建筑业企业,其资质证书自行失效,且一年内不得重新申请资质。
6. 建筑业企业遗失《建筑业企业资质证书》,应当在公众媒体上声明作废后,方可申请补办。
7. 建筑业企业在领取新的《建筑业企业资质证书》的同时,应将原资质证书交回原发证机关予以注销
Instruction
1."Construction Qualification Certificate" is a construction contract engineering companies to enter the construction market credentials 2"Construction Qualification Certificate" original and a copy of the original and the copy has the same legal effect
3. This certificate is only the business use of any unit or individual shall not be altered, forged, lend or transfer; in addition to the issuing authority, any unit or individual shall not be unlawful seizure and forfeiture
4. Construction enterprises to change the name, address, legal representative, technical director, etc., should be within one month after the change to the original examination and approval department for the change
5. Within the prescribed time did not participate in the annual inspection of the construction enterprise qualification, the qualification certificate will be invalid and may not reapply for qualification within a year
6. Construction companies lost "Construction Qualification Certificate", shall be declared invalid in the public media only after the retroactive application
7. Construction companies to receive the new "Construction Qualification Certificate" at the same time, the original qualification
certificates should be returned to the original issuing authority for cancellation
8. Construction companies due to bankruptcy and liquidation, revocation, out of business, it shall be returned to the original Certificate issuing authority for cancellation
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA,THE ORGANIZATION CODE CERTIFICATE
(duplicate)
Code: 14621403-6
Name of organization: East Construction Co., Ltd
Type of organization: enterprise legal person Guoming Li
Address : Jiyang street around the city east road No.728 in Zhuji , Zhejiang Province
Term of validity: From June 9, 2009 to June 9, 2013
Issuing authority: Zhuji City Quality and Technique Supervision Bureau
Registration No.: ZDG330681-032053-1
Remarks
1.Organization code of the People’s Republic of China is the sole and unchanged legal code mark for an organization in the territory of the
People's Republic of China. The Code Certificate is the certificate for an organization's legal code mark, made in original and duplicate.
2. The certificate shall not be rented, lent, infringed, transferred, forged, modified, or illegally transacted.
3. If the registration items in the certificate incur change, change for registration shall be applied with issuing authority.
4. Any organization shall follow relevant regulations to accept annual inspection made by issuing authority.
5. When an organization is cancelled or annulled, cancellation for
registration shall be made with the original issuing authority, and the code certificate shall be recalled.
The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China (seal)
Annual inspection record
NO..2008 1813187
安全生产许可证
SAFETY PRODUCTION PERMIT
编号:(浙)JZ 安许证字[2005]048421-14/9
Number: (Zhejiang) JZ safety permit No.[2005]048421-14/9
单位名称:东方建设集团有限公司
Company Name: East Construction Co., Ltd
主要负责人:郦国敏
The main responsible person:Guoming Li
单位名称 诸暨市环城东路728号
Address: around the city east road No.728 in Zhuji city
经济类型:有限责任
Economic kind: limited liability
许可范围:建筑施工
Permission Scope: construction
有效期:2011年02月03日至2014年02月02日
Validity: From February 3, 2011 to February 2, 2014
发证机关licence issuing authority
2011年02月03日February 3, 2011
延期核准栏 Delay approval column
经审查,准予该企业安全生产许可证有效期延至三年
Through examination, grant this enterprise ’s safety production permit could be extended to 3 years
自:
至:
From:
To :
延期核准机关(章) Delay approval authority (seal)
转载请注明出处范文大全网 » 2014年新版营业执照翻译