范文一:橡树和芦苇
THE OAK AND THE REEDS
橡树和芦苇
旁白
One autumn day, a storm blows through the forest
and over the stream.
一个秋天,风暴吹穿过森林和河流。
橡树
I am the king of the forest. I can stand up against the wind!
我是森林之王。我能抵抗风。
芦苇
We are weak. We bend in the wind!
我们是弱小的。我们在风中弯曲!
旁白
Then the storm becomes a hurricane!
然后这个风暴成为了一个飓风。
橡树
I am strong. I can still resist the wind!
The oak falls to the ground.
我是强壮的。我依然可以抵制强风。橡树倒地。
旁白
The large oak falls into the stream between the reeds.
大橡树落入了飘动的芦苇之间。
芦苇
Oh no, look! The king of the forest is blown over by the wind.
哦不,看!森林之王是被风吹倒了。
橡树
You are still standing. I am on the ground. Why?
你还站。我倒在地上。为什么呢?
芦苇
You are too proud, Mister oak.
You fight against the strong and terrible winds. You are ruined.
We bend before the slightest breeze. Then we stay standing.
你太骄傲了,橡树老总。 你对抗强大和可怕的风。你毁了。我们在弯曲的微风。然后我们依然站着。
旁白
The moral of the story : It is better to bend than to break.
这个故事的寓意:弯曲比打破更好。
旁白
One autumn day, angry storm clouds rumbled overhead threatening the forest and gentle stream with its wild winds.
一个秋天,愤怒的风暴轰隆隆的在森林上方逼近和温柔的小溪带着他的自然风。
橡树
I am the king of the forest, tallest and strongest of all the inhabitants. I can stand up against any wild wind!
我是森林之王,在所有的动植物中,我是最高的、最强壮的人
芦苇
We are slim and pliable. We don't need to fight the wild winds.
We can bend and sway!
我们都苗条和易弯曲的。我们不需要战斗的狂风。我们可以弯曲和摇摆!
旁白
As the storm raged on, the terrible winds became more and more powerful, building to hurricane force!
当风暴肆虐,可怕的风变得越来越强大,建筑飓风的力量!
橡树
I'm strong and mighty. I won't bend! I can resist the the force of these terrible winds! oak falls to the ground.
我很强壮。我不会屈服!我能抵抗力这些可怕的风! 橡树跌倒在地
旁白
Suddenly, with an ear-splitting crack,the haughty oak splashed into the stream between the waving reeds.
突然,自大的芦苇在一声震耳欲聋的声响中,倒在了正在摇摆的芦苇荡里。
芦苇
Oh no, look! The king of the forest has been snapped like a twig!
He's been toppled by the power of those awful winds.
哦不,看!森林之王已经被折断了像树枝!他一直被这些可怕的风的力量威胁着。 橡树:
You are still standing. Here I lie broken and disgraced.
Why, oh why, should this happen to me?
你依然站着。我破碎的和丢脸的躺在这里
芦苇
You are too proud, Mister oak. You fight too much against the mightier winds. Now you lie ruined at our feet. We know that it is not possible to withstand such forces so we sway and bend before the slightest breeze.
你太骄傲了,橡树老总。你对抗了太多的对抗强大的风。现在你躺毁在我们的脚下。 我们知道这是不可能承受的力量,所以我们在微风中摇摆和弯曲。
旁白
The moral of the story : It is better to bend than to break.
这个故事的寓意:弯曲比打破更好。
范文二:橡树和芦苇 和芦苇有个约定
橡树和芦苇 和芦苇有个约定
和芦苇有个约定 “滚,你这个孽障”继母狠狠地说。“嘭”门关了,她被继母赶了出来??????
自母亲生病去世后爸爸去娶了新的妻子后,他不仅失去了母亲,更失去了一个家和家的温暖。变成了一个心灵上的孤儿。
这些天在继母的虐待下他销售了许多。本来虚弱的身体就更加不堪重负了
小女孩是个美人坯子,樱桃玉唇、玩玩的柳眉还有一张灵动的大眼睛,但露出邪去憔悴。突然眼睛中黯然无光——他有了结束生命的念头。她独自一人到了一个不毛之地。
放眼望去,空空旷旷的,没有一丝生命的气息。就连那土地也硬如顽石。风更是不顾一切摧毁着这里的一切。“呜呜”寒风一阵阵袭来,他早已冻得瑟瑟发抖。终于他挺不住了,他倒了下去。
不~他名没有真正的倒下,他找到了活下去的理由。——他躺在冰冷坚硬的土地上,隐约看到了一颗端着的芦苇。一半竖直的站着另一半随风左右摇摆。
他拼尽了最后的力气,从衣服上撕下一块布给那芦苇仔细的包扎。一会儿,芦苇挺直了腰杆,他笑了。并唏嘘的说:”芦苇啊,咱俩谁都不能倒下,不能~”接着小女孩眼中流出一丝温暖,接着小女孩睡了。
寒风中,以为瘦小的小女孩和一颗被风吹不到的芦苇左右摇摆,是多麽凄美的一幅画啊。
不知过了多久,小女孩终于被这一天的阳光叫醒了。他站了起来,揉了揉灵动的双眼诧异地看着眼前的世界——到处长满芦苇,暖风一阵阵的吹过,芦苇随风舞动,纷纷扬扬,发出簌簌的声音。动听极了~只见他的玉唇轻轻动了;“芦苇,我们要加一个约定,我们不但不能倒下,还要更好地活着,活着~”
暖暖的春风中,站着一个心灵美好的女孩,衣襟随风舞动。
山东烟台龙口市龙口中学初二:任丽
和芦苇有个约定相关内容:成长很累,青春很美 告别了小学的时光也告别了童年,我们扬着微微成熟的脸庞,带着对未来无限的憧憬一步一步的向前走着。他们说,初中的生活和高中的生活一样,是我们该绽放青春也是该经历风雨的季节。...
不舍 毕业了~多想留住那些快乐的日子,又多么渴望早日投入生活的洪流。两年一瞬间,就这样欢歌笑语,就这样相识、相聚,甚至都来不及好好话别,就各奔东西了。为了同一个目标走到了一起,为了不同的旅程我们将要分离。
八年级日记:菊花茶 空气中缓缓地融入一股清香,从小小的茶杯中袅袅升腾,缕缕香烟扭动着婀娜的舞步,一点一点向外扩散,氤氲缭绕,挑拨心弦,令我陶醉。喝茶的习惯是从老爷那边学来的,潮湿的阴雨天,干冷的乌云天,冲泡一杯花茶,看干瘪的花在水中绽放,散...
害怕 天空中,飘着无数的雪花,象是小天使,缓缓落下。不一会儿,地上已铺了厚厚的一层雪。我独自走在这白色的空间里,
让周围的冷空气冷却我的思绪。
八年级日记:深圳公园一游 今天,我们全家人去了深圳儿童公园,那真是人山人海,热闹极了。那里可以称作是“儿童百宝箱”,因为那里不仅有儿童喜欢玩的娱乐措施,还有动物,零食,棉花糖??.非常好玩。
执子之手,我爱你 好久没听你的消息,好久没能看你的脸庞。你说,别人如何,我无所谓,我要你好好的。你知道我爱你。我淡淡浅笑,会的。曾经,最爱的事就是看你的侧脸,在阴天,在你的怀里。我爱你。我爱你。最后一次,你说,执子之手。我说,我爱你。
我喜欢吃鱼 我家每到吃晚饭时间,就有一位不速之客会神不知鬼不觉地出现在我家餐桌下,窜来窜去,我厌恶极了。爸爸喜欢吃鱼,所以每隔几天,家里就会买些鱼。
再见了,我爱的人 再见了,我爱的人。或许,我会带着执着,铿锵的步伐,独自去流浪,也许,我们还会有再见面的一天不是吗,再见了,我爱的人。或许,很多年以后,我们再相见时,会是擦肩而过,还是投怀送抱。
范文三:《橡树和芦苇》阅读答案
《橡树和芦苇》阅读答案
(“128815”);《橡树和芦苇》阅读答案
橡树和芦苇
一天夜里,一场可怕的风暴刮过森林。许多树被吹倒了,到处是树枝。一棵长在河边的橡树被刮倒在水里,顺流而下。
橡树在河中漂流的时候,发现两岸依然长满芦苇,觉得很奇怪。
“你们是怎么设法活下来的,”橡树问道,“你们看上去那么纤细而脆弱,而我,一棵大树,却快要死了。”
“这没什么可奇怪的,”芦苇细声细气地说,“你和风暴进行搏斗,所以你被摧毁了。我们为它让路,对最轻微的风也屈身相让,所以我们得救了。
1#from本文来自学优网http://www.gkstk.comend#0、橡树为什么被摧毁,而芦苇因什么而安然无恙,
11、你所理解到的本文的寓意是什么,
12、读完这个寓言,你有什么感想和启发,
参考答案:学优网整理
10、橡树因与风暴进行搏斗而被摧毁,而芦苇因对最轻微的风也屈身相让而安然无恙。
11、(可以有不同的理解)如:有时,退让也是很有效的策略。如:刚易折,柔能胜。如:最后的胜者往往是看似柔弱其实坚韧的人。
12、开放性题,只要与本文寓意有关又能言之成理即可。
范文四:《橡树和芦苇》读后感
《橡树和芦苇》读后感
大风过后,一棵巨大的橡树被狂风连根拔起,橡树躺在地上却看到芦苇依然在风中舞蹈,就奇怪地问道:“为什么你们这么低矮弱小却能抵御大风而不被摧毁呢?”芦苇平静地答道:“正因为你粗壮有力敢与狂风抗衡,结果被刮断了。而我们则相反,我们自知软弱,风来时我们弯腰让它过去,所以才会一次次地逃过劫难。”
这也许就是树大招风的来历吧。老子说:人之生也柔弱,其死也坚强。草木之生也柔脆,其死也枯槁。故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。是以木强则折。虽然老子的观念在现在看来有其片面性,但我们还是能从其中得到很多的启示。 柔弱也是一种智慧。
思想过于僵化,是一种直,是一种硬,单一的坚强并不可取。“大丈夫有泪不轻弹”是一个铮铮铁骨男子汉的写照,但情感的不外露不见得对身体有好处。所以,“丈夫有泪不轻弹,只因未到伤心处”,体现了一种智慧。大丈夫同样富有感情、需要放纵,释放能量和感情本身就是一种解脱,可以减轻内心的压力。 柔弱和坚硬是可以转化的。橡树因为强壮而死去,又会因为死后腐朽变得柔弱。而芦苇因为柔弱而得以保全,获得存在,因能抵御风雨而显得坚强。水最柔却能滴水穿石,火亦柔却能熔化钢铁,世间事就是那么奇妙。
塞翁失马焉知祸福,虽有唯心特征,但实际上却说明机遇和挑战并生的道理。“当上帝将你的门关上的时候,已经为你打开了另一扇窗。”当我们面对困难,面对挑战时,不要灰心,只要把握住机会,挑战就会变成机会。最黑暗的时候就是离黎明不远了!冬天到了,春天还会远吗?
我们都会面临一些困难,只要大家都肯积极动脑子,总会找到解决问题的办法。我们面对问题既可选择“硬”,也可选择“软”,甚至可以“软硬兼施”,那就要看具体的情势了。技术攻关是一场硬仗,必须疾风骤雨,强攻不懈;思想工作却需要和风细雨,春风拂面;而改革既需要雷厉风行的行动,又要慢慢融和的精神感化……软硬不是一成不变的,一直硬不妨选择一次软,一直软也不妨选择一次硬。最重要的是要学会变通,学会实事求是、因势利导、与时俱进。大禹的父亲鲧用填堵的方式治水失败被杀,而大禹却用疏导的方式治水成功为王,这就是变通的结果。
在面临问题时,竭力保持某种平衡,硬撑着不去变通、不去改变、不去革新,只能使事情的发展走向衰败。而变就有希望。变和创新总会有一定的风险,但不行动也是一种行动,不冒风险才是更大的风险。
该弯腰时就不妨弯一下,总比被刮倒更好,留得青山在不怕没柴烧。而只有锐意改革,不害怕变化,善于从变化中寻找办法,更远大的理想才能实现。
范文五:Oak and Reed 橡树和芦苇
An oak got talking with a reed one day: "you certainly have cause of nature to
complain; why even a sparrow's weight for you is quite a strain. At even the slightest breeze that makes the ripples1 play, you quake as if you're touched with blight2; you bend and bow so desolate3, indeed you are a sorry sight."
"Now I, like Caucasus in all his pride and state 'Tis little that the rage of Phoebus I abate4; Laughing at hurricanes; beneath thunder's roar at ease, I stand as strong and straight, as though I bore a shield of peace inviolate5. For you each breath's a storm, for me the storm's a breeze. For you each breath's a storm, for me the storm's a breeze. If only you were growing somewhere close, then in the depths of shade that my broad boughs6 could lend you form stress of weather I could easily defend you.Alas7 that nature for your dwelling8 chose the banks of a Eolus, the stormy realm of air; No doubt, for such as you she found no time to care. 'You are full of charity,' the reed replied with scorn; 'But do not be distressed9! My lot can well be borne! If storms I fear, it is not for my sake."
"Though bend I must I shall not break; Tis little harm they do to me. Methinks, for you yourself more danger there may be Tis true that up till now, beneath the fiercest blast Your sturdy from stands firm and fast; from all its angry blows you face you never hide; but wait and see the end!"
And scarce the reed had thus replied when see, all sudden from the North. The boisterous10 aquilo with hail and rain broke forth11. The oak stood firm; the reed down to the earth must bend. On raged the storm still fiercer than before Till, roaring, from his root it tore, The tree that close to heaven his towering summit flaunted12 and in the realm of shade his sturdy foot had planted.
一天,一棵橡胶树和芦苇交谈。橡树说:“你的确有权抱怨老天,不是吗?即使是一只麻雀,你也会觉得沉重不堪。即使是引起涟漪的微风,你也会颤抖地像遇到灾难,你摇摇摆摆,俯首低头,十分凄凉,看着真让人悲哀心痛。”
“而我却像高加索山脉一样威严自豪……太阳的威严,对我只是小事一桩,狂风大作,我敢嗤之以鼻,雷声咆哮,我仍然安然自在,我矗立得笔直遒劲,仿佛握着弓不破的和平之盾。对于你,清风拂过就是风暴,对于我,一场风暴只是徐徐和风。只要你生长在我的周围,我宽广的枝叶就可以借给你浓荫,遇到险厄的天气,我就可以庇护你。可惜老天为你选择的住所是风神的河岸,是狂风暴雨的国土。无疑,像你这样,老天来不及照顾。”
芦苇鄙夷地说:“你真是一片好心,可你不用担心,我的的命令自能安然无恙!即使我害怕风暴,也不是因为我自己,虽然我要俯首弯腰,但是不会折断,暴风雨对我的损害并不大。我认为,你自己的危险倒可能更大,的确,到现在为止,再猛烈的风暴中,你茁壮的身体屹立不动,你也从未躲避过狂风暴雨的正面打击,可是,还是看看最后得结果吧!”
芦苇刚刚这样说完,突然之间,呼啸的北风夹带着冰雹,还有暴雨从北方袭来。橡树屹立不动,而芦苇必须俯倒在地,风雨更加狂暴了,那树尖钻入云霄、炫耀夸口的橡树,那跟深入浓荫下土壤内,茁壮的橡树,最终被呼啸的风连根拔起来了。
词汇表:
1 ripples
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
2 blight
n. 枯萎病;造成破坏的因素;vt. 破坏,摧残
参考例句:
The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
3 desolate
adj. 荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v. 使荒芜,使孤寂
参考例句:
The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
4 abate
vi.(风势,疼痛等) 减弱,减轻,减退
参考例句:
We must abate the noise pollution in our city.我们必须消除我们城里的噪音污染。 The doctor gave him some medicine to abate the powerful pain.医生给了他一些药,以减弱那剧烈的疼痛。
5 inviolate
adj. 未亵渎的,未受侵犯的
参考例句:
The constitution proclaims that public property shall be inviolate.宪法宣告公共财产不可侵犯。
They considered themselves inviolate from attack.他们认为自己是不可侵犯的。 6 boughs
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
7 alas
int. 唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
8 dwelling
n. 住宅,住所,寓所
参考例句:
Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
9 distressed
痛苦的
参考例句:
He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。 10 boisterous
adj. 喧闹的,欢闹的
参考例句:
I don't condescend to boisterous displays of it.我并不屈就于它热热闹闹的外表。 The children tended to gather together quietly for a while before they broke into
boisterous play. 孩子们经常是先静静地聚集在一起,不一会就开始吵吵嚷嚷戏耍开了。 11 forth
adv. 向前;向外,往外
参考例句:
The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。 12 flaunted
v. 炫耀,夸耀( flaunt的过去式和过去分词 );有什么能耐就施展出来
参考例句:
She flaunted the school rules by not wearing the proper uniform. 她不穿规定的校服,以示对校规的藐视。 来自互联网
Ember burning with reeds flaunted to the blue sky. 芦苇燃烧成灰烬,撒向蔚蓝的苍穹。 来自互联网
更多英语学习方法: 上海企业英语培训