范文一:陈情表_原文_重点字词翻译
i)
举荐 因为
(xiǎn)
不久
拜官授职 我,自谦;凭借
担任
杀身
详细 上表 使??听到 担任 急切严厉
逃避怠慢
比
;欲
赴京就职 但是 一天天 严重
姑且 顺应 报告申诉(古今异义) 取独
狈
想
用
年老而德高的旧臣 尚且
怜悯
突出、更加 做官
连续任职 图谋
做官 显贵
顾惜
达官贵人(显贵的)
地位卑 卑微
浅陋 提拔
相如素贱人
(zhuó))(huán),
优厚 哪里、怎么
有所希冀(jì)bó)西山,气
只是 因为 迫近
不长
没有用来??的办法
轮流、更替 这 因为 远离
通“又”
这是 状语后置句 的
养老至终
的 辛酸苦楚 仅
蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,
明察 怜悯
愚拙的 诚心 听任、允许 小的 或许
刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。
禁得住 恭敬地 递上、呈上 使??知道
范文二:陈情表原文重点字词翻译
原文:
情
李密
n)
)
(mǐn)(xí
ng)
年
臣孤弱,(shào)
(xíng)
)薄(báo)
,晚
(tóng),茕茕(qióng)孑(jié
)立,常在床蓐(rù)
,
情
陈述 古代臣子想君主奏事陈情的一种文体。
章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。《文
心雕龙》
n)
)
陈述,禀告 因为 征兆 早年 通“悯”忧伤
(mǐn)
(xíng)年
臣孤弱,
改变 怜悯
(三军可夺帅也,匹夫不可夺志也)
(shào)
亲自 不能行走 (xíng)
)薄(báo),晚
少
名作状,在外面 血缘较近;勉强接近 在里面
(tóng),茕茕(qióng)孑(jié)
立,常在床蓐(rù),
慰问 缠绕(被疾病缠绕)被动句
废止
i)
前太守臣逵
辞不赴命。
(xiǎn)
dǔ)
;欲狈。
i)
前太守臣逵
到
蒙受恩泽(如沐春风)
察举
举荐
因为
辞不赴命。
承担、住持
授予官职
(xiǎn)
不久 拜官授职
我,自谦;凭借 担任
杀身
详细 上表 使??听到 担任 急切严厉
逃避怠慢 比
;欲
赴京就职 但是
一天天 严重
姑且 顺应
报告申诉(古今异义) 取独
狈。
(zhuó)
)(huán)
,有所希冀(jì)bó)西山,气
想
用
年老而德高的旧臣 尚且
怜悯
突出、更加 做官
连续任职 图谋
做官 显贵
顾惜
达官贵人(显贵的)
节。今臣
地位卑 卑微
浅陋 提拔
相如素贱人
(zhuó))(huán),
优厚 哪里、怎么
有所希冀(jì)
bó)西山,气
只是 因为 迫近
不长
没有用来??的办法
轮流、更替
这 因为 远离
祖母刘今年九十有
报养刘之日短蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,
)
祖母刘今年九十有
通“又”
报养刘之日短
这是 状语后置句 的
养老至终 的 辛酸苦楚 仅
蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,
明察 怜悯 愚拙的 诚心 听任、允许 小的 或许
刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。
)
禁得住 恭敬地 递上、呈上 使??知道
范文三:陈情表原文重点字词翻译
逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵?
到 蒙受恩泽(如沐春风)
(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣?举臣秀才。臣以
察举 举荐 因为
供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,
承担、住持 授予官职
寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥(wěi)以微贱,
不久 拜官授职 我,自谦;凭借
当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所能上报?。臣
担任 杀身
具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)
详细 上表 使??听到 担任 急切严厉
慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于
逃避怠慢 比
星火。臣欲奉诏奔?驰,则刘病日笃?(dǔ);欲
赴京就职 但是 一天天 严重
苟顺私情,则告诉不许?:臣之进退,实为狼
姑且 顺应 报告申诉(古今异义) 取独
狈
伏惟圣朝以?孝治天下,凡在故老,犹蒙
想 用 年老而德高?的旧臣 尚且
矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕
怜悯 突出、更加 做官
伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名
连续任职 图谋 做官 显贵 顾惜
达官贵人(显贵的)
节。今臣亡国贱?俘,至微至陋。过蒙拔擢
地位卑 卑微 浅陋 提拔
相如素贱人?
(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),
优厚 哪里、怎么
有所希冀(jì)~但以刘日薄?(bó)西山,气
只是 因为 迫近
息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,
不长
无以至今日?;祖母无臣,无以终余年?。母孙
没有用来??的办法
二人,更(gēng)相为命,是以区区不?能废远。
轮流、更替 这 因为 远离
臣密今年四?十有四,祖母刘今年?九十有
通“又”
六,是臣尽节于?陛下之日长?,报养刘之日?短
这是 状语后置句? 的
也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独
养老至终 的 辛酸苦楚 仅
蜀之人士及?二州牧伯所?见明知,皇天后土,
实所共鉴。愿陛下矜愍?愚诚,听臣微志,庶
明察 怜悯 愚拙的 诚心 听任、允许 小的 或许
刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首?,死当结草。
臣不胜(shēng?)犬马怖惧之?情,谨拜表以闻?。
禁得住 恭敬地 递上、呈上 使??知道
范文四:H43133-逍遥游、陈情表重点翻译
逍遥游、陈情表重点翻译
本资料由豆丁若莲文档库搜集
更多文档请点击http://www.docin.com/ljk99
* 逍遥游、陈情表重点翻译
逍遥游、陈情表重点翻译
1、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立,形影相吊。
【译】外面没有什么比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2、逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。起初太守逵举荐我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。
3、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
【译】我想手捧诏书马上赶路,只因刘氏的疾病一天天沉重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又的不到准许。
4、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。
【译】只因为祖母刘氏已经像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命十分危险,已经处于朝不保夕的境地。如果我没有祖母,就无法活到今天,如果祖母没有我的照顾,也就无法安度余年。
5、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
【译】我的辛酸苦楚,不仅蜀地的人和二州的长官所目睹明知,连天地神明,也都能看见。
6、怒而飞,其翼若垂天之云。
【译】奋起而飞,它的双翅就像天边的云。
7、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
【译】人人都肮脏只有我干净,个个都最了只有我清醒,因此被流放。
8、世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故
深思高举,自令放为?
【译】世间人人都浑浊,何不搅浑泥水推波助澜?世间个个都醉了,何不吃酒糟大口喝酒?为什么遇事深思,行为出众,以至于让自己被放逐?
9、吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。安能以身之察察,受物之汶汶者乎?
【译】我听说,刚洗过头要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡要抖净身上的衣服。怎么能让干干净净的身体,去沾染污浊的外物呢?
10、安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?
【译】怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢~
11、沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
【译】沧浪江的水清又清啊,可以洗一洗啊我的头巾。沧浪之水浊又浊啊,可以洗一洗啊我的双脚。
12、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
【译】天色苍苍茫茫,或许是它真正的颜色,还是因为太远太高,看不到它的尽头呢?鹏鸟往下看,也就像这样罢了。
13、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
【译】况且水聚集得不深厚,那么浮载大船就没有力量。在堂上的低洼处倒一杯水,那么一根小草就可以成为船;放上一个被子就会被粘住,这是因为水太浅而船太大了。
14、之二虫又何知~
【译】这两个小虫子又懂得什么呢~
15、有鸟焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南。
【译】有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,双翅就像天边的云。翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,然后向南飞翔,打算飞到南海去。
16、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。
【译】所以那些才智能够胜任一官的职责,行为能够顺应一乡的风俗人情,品德能够投合一国之君的要求,而取得一国之人的信任的人,他们看待自己也像是这样啊。
17、且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
【译】世上的人都夸赞他,他并不感到劝勉;世上的人都非难他,他也不感到沮丧。审定自我和外物的区分,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已啊~
18、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉~
【译】若能顺应天地的法则,把握六气的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还有什么要依赖呢?
19、至人无己,神人无功,圣人无名。
【译】真实自然的人没有自我的偏见,神人没有要建立功劳的偏见,圣人
去除了对于名实的偏见。
特别声明:
1:资料来源于互联网,版权归属原作者
2:资料内容属于网络意见,与本账号立场无关
3 :如有侵权,请告知,立即删除。
本资料由豆丁若莲文档库搜集
更多文档请点击http://www.docin.com/ljk99
范文五:[最新]陈情表_原文_重点字词翻译
逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵
到 蒙受恩泽(如沐春风)
(kuí)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以
察举 举荐 因为
供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,
承担、住持 授予官职
寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥(wěi)以微贱,
不久 拜官授职 我,自谦;凭借
当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所能上报。臣
担任 杀身
具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)
详细 上表 使??听到 担任 急切严厉
慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于
逃避怠慢 比
星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲
赴京就职 但是 一天天 严重
苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼
姑且 顺应 报告申诉(古今异义) 取独
狈
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙
想 用 年老而德高的旧臣 尚且
矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕
怜悯 突出、更加 做官
伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名
连续任职 图谋 做官 显贵 顾惜
达官贵人(显贵的)
节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢
地位卑 卑微 浅陋 提拔
相如素贱人
(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),
优厚 哪里、怎么
有所希冀(jì)~但以刘日薄(bó)西山,气
只是 因为 迫近
息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,
不长
无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙
没有用来??的办法
二人,更(gēng)相为命,是以区区不能废远。
轮流、更替 这 因为 远离
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有
通“又”
六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短
这是 状语后置句 的
也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独
养老至终 的 辛酸苦楚 仅
蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,
实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶
明察 怜悯 愚拙的 诚心 听任、允许 小的 或许
刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。
臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
转载请注明出处范文大全网 » 陈情表_原文_重点字词翻译