高考要求
1. 语文高考的统一考试的考纲规定:“能阅读浅易的文言文。”
2. 高中语文教材附录的340个文言实词是高考查的基本的文言实词。
考纲规定语文高考要考查的文言虚词,主要是常用的“安、但、而、耳、夫、盖、故、何、乎、或、即、既、乃、其、且、然、若、虽、遂、所、为、惟、焉、也、以、已、矣、因、犹、于、哉、则、者、之”。还有八个双音节文言虚词:得无、否则、何况、何其、然后、然则、虽然、无巧。其中“而、何、乎、乃、其、且、然、若、所、为、焉、也、以、矣、因、于、与、则、者、之”这二十个文言虚词是最基本的。
文言文翻译
在考试中应直译为主,意译为辅,尤其是要将重点字词的原意翻译清楚,要做到“信”、“达”、“雅”,要忠实原文,不误解,不漏掉,不增译,无语病,通顺明白,符合现代汉语的表达要求和习惯。要注意演播下列翻译方法:
①留:就是保留不译那些古今通用的内容。诸如人名、地名、物名、国号、帝号、年号、称号、官职、科举典章制度、度量单位等。将它们挪移译文中即可。
②换:文言文中以单音节词为主,包括一些古今异义的词、通假词、偏义复词等。对于这些词,就要以相应的现代汉语的词换掉它们。如“涕”译为“眼泪”;“蚤”译为“早”;“作息”译为“劳动”;“河南”译为“黄河以南”。
③补:是对文言文中各种省略实行的一种方法。若属于主语省略,就得补出主语;若属于宾语省略,就得补出宾语;若属于介词结构省略,就得补出介词结构,以保证译文的完整顺 ④删:去掉原文中那些没有实际意义的词语,诸如发语词、音节助词、语气助词等。保持译文的简洁紧凑且符合现代汉语的语法习惯。
⑤调:对文言文中的那些特殊语序、特殊句序进行调整,诸如宾语前置、谓语前置、定语后置、介词结构后置等,使之符合现代汉语的语法习惯。
古人云:书读百遍,其义自见。文言文往往多读几遍,文意自然就明了了。要注意根据已知的上下文的意思去推知个别的未知的难懂的字词的意思。在上下文中,根据语言环境的语言规律判断实词的具体含义的方法有:
①借助成语来推断词义。下面举几个例子来说明这个方法。
A. 至丹以荆卿为计,始速祸焉。(不速之客)
B. 腥臊并御,芳不得薄兮。(日薄西山)
C. 势拔五岳掩赤城。(出类拔萃)
D. 臣从其计,大王赤赦臣。(言听计从)
②借助较整齐的句式来推断词义。推断下面加点的词的词义。
A. 信而见疑,忠而被谤。
B. 通五经,贯六艺。
C. 忧懈怠则思慎始而敬终。
D. 忠不必用兮,贤不必以。
有时借助整齐的句式,可以先推断出一个词的词性,进而推断出这个词的正确意思。比如:
A. 据崤函之固,拥雍州之地。
B. 良将劲弩守要害之处。
C. 变姓名,诡踪迹。
D. 戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环。
③形训法,即通过字形结构分析来解释词的本义。如
“君径造袁所寓之法华寺”一句中“造”的意义。“造”的义为“辶”,联系下文“袁所寓之法华寺”,不难推测与处所关联的词义应是“到”、“去”的意思,“造句”的其它意义“制造”、“成就”显然与文意不符。
④声训法,找到通假关系,用本义去解释借义。如:
“甲兵顿弊而人民日以安于佚乐”句中“顿”的意义。“顿”与“钝”字开相似,读音相近,“钝”的含义是不“不锋利”,“甲兵顿弊”就是“甲弊兵钝”,意思是长期放弃战备,铠甲破弊,兵器也不锋利了。
⑤利用相似的语言结构中,处于对应位置上的词语往往在意义上相同、相近或相反、相对的特点,求得词语正确的解释。如:
“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海”句中“跬步”的意义。“跬步”对“小流”,可以推断“跬步”即为小步、半步的意思。又如:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”中的“忧劳”与“逸豫”构成对文,与“忧劳”义相反的“逸豫”就是安逸享乐之意了。如理可以推出“梅以欹为美,正则为景”句中“欹”的词义为“不正”或“倾斜”,“殚其地之出,竭其庐之人”中的“殚”义可由熟悉词“竭”的意义推知,“奉之弥繁,侵之愈急”句中的“弥”可由“愈”义推知。
5.一般来说,文言文后边的设题的选项实际上是对文言文选段比较晦涩难懂的关键字词的某种注解,要充分利用设题的选项理解原文,交互理解。
知识点梳理
理解常用实词在文中的含义
一、理解和掌握常用实词的古今异义
1、词义的转移
①词义范围的转移。如“涕”字在上古时指“眼泪”:“涕泗滂沱”(《诗经?陈风?泽陂》)但到了汉代,“涕”转为“鼻涕”的意思了:“目泪下落,鼻涕长一尺。”(王褒《潼约》)两者虽都与哭泣有关,但词义所指的范围已发生了转移。又如“暂”字,在汉以前是“突然,一下子”的意思:“(李广)暂腾而上胡儿马。”(《李将军列传》)在现代汉语中,“暂”字是“暂时”的意思。两者虽都表示时间,但在范围上已发生了变化。
②词义轻重的转移。词义由古义转为今义,一为词义的加重,一为词义的弱化。前者如“诛”字:“朽木不可雕也,粪土之墙不可朽也,于予(宰予)与何诛?”这里的“诛”是“责备、谴责”的意思。“害民者诛”(晃错《贤良文学对策》)“诛”在这里是“杀死”的意思。“诛”的词义由责备、声讨到肉体上的杀戮,词义加重了。后者如“谢”字,“谢”在古代主要是“认罪、道歉”之意:“嫂蛇行匍伏,四拜、四脆而谢。”(《战国策?秦策》)“吴王谢而告伏。”(《韩非子?内储说》)在汉代词义有了转移:“尝有所荐,其人来谢,安世大恨,以为举贤达能,岂有么谢邪?”(《汉书?张安世传》)例中的两个“谢”字都是“感谢”的意思,与现代汉语词义相同,这是词义的弱化。
③单音向双音转换
古汉语中的单音词发展成为现代汉语的复音词,大体上有三种情况:一、在单音词后面或前面加上一个辅助成分(称后缀、前经)。如“担”变成“担子”,“师”变成“老师”,“姨”变成“阿姨”。二、在单音词前面或后面加上一个同义或近义的词,合成一个双音词。如“剩”变成“剩余”,“戚”变为“亲戚”。三、原来的单音词不用了,换成另外一个复音词。即在词义变化中换一种说法。如“悟”换成“明白”,“寤”换成“睡觉”,“岁”换成“收成”。
2、词义的扩大
①词的概念由特指到泛指。如:“曹操自江陵顺江东下。”“燕襄王以河为境。”前一例中的“江”专指长江,后一例中的“河”专指“黄河”。今“江”与“河”都泛指河流。
②词的概念由部分到全体。如“好”字,古义指“相貌好看”,不涉及品德。如:“是女子不好??得更求好女。”(《西门豹治邺》)“好”的今义指一切美好的性质,对人、事、物、皆可作修饰、限制。又如“涉”字,本指“徒步渡水”,如“褰裳涉溱。”(撩起衣服渡过溱水)后泛指各种方式的渡水。如:“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。”
③词的概念由特殊到一般,由具体到抽象。如:“九族既睦,平章百姓。”中的“平章”,辨别、彰明。“百姓”指“百官”,在战国以前是对贵族的总称,因为当时只有贵族才有姓,到了战国以后,“百姓”才泛指平民。又如:“媪之送燕后也,持其踵为之泣。”中的“踵”指“脚后跟”,后由此绰为“继承”,意义就虚化了。如:“踵秦而置材官于郡国。”(《汉书?弄法志》)
3、词义的缩小
①词的概念由泛指到特指。如“宫”字,在古代,凡人居住的地方都可以叫做“宫”,没有贵贱尊卑之分。“父母妻子,皆同其宫。”这里的“宫”字就是指“一般房屋”。秦以后专指“帝王房屋、宫殿”。如:“二川溶溶,流入宫墙。”
②词的概念由整体到部分。如“子”,在古汉语中指“孩子”,包括男孩和女孩。“卫人嫁其子而教曰:‘私积聚。’”“子”指女孩。后来“子”专指男孩了。又如“除”字,在古汉语中有“宫殿的台阶”、“去掉”和“授予官职”等义。“从至雍棫阳宫,扶辇下除。”“德佑二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使。”前一例中的“除”字为“台阶”,后一例为“授予官职”。在现代汉语中,“除”字一般只表示“去掉”的意思。
③词义由一般到个别,由泛指到具体。如“金”字,上古是泛指金属。如:“锲而不舍,金石可镂。”在现代汉语中,金、银、铜、铁、锡中的“金”专指黄金。又如“谷”字,原是“谷类的总称”。如:“(芙蕖)有五谷之实而不其名。“现在北方的谷专指小米,南方的谷则指稻谷。
4、词义的色彩变化
①古义褒,今义贬。如:
“然谋臣与爪牙之二睛,不可不养而择也。”(〈勾践灭吴〉) “石亨,徐有贞等奉英宗复辟。”(〈明史?王骥传〉)
②古义贬,今义褒。如:
“内外乖者,可亡也。”(〈韩非子?亡徵〉)
“锻炼之吏,持心近薄。”(〈后汉书?韦彪传〉)
③古义属中性,而今义的褒贬色彩却很明显。如:
“先帝不以臣卑鄙。”(〈出师表〉)“卑”和“鄙”的古义分别是“地位低下”和“见识浅陋”,是表谦虚的中性词,而其今义是指“品质恶劣”,是贬义词。
二、理解和掌握常用实词的一词多义
①古今异义
②词类活用
③数词的用法
二、识别和掌握常用通假字
识别和掌握常用通假字(含古今字),好关系到对文言文的确切认读,又关系到对词句的正确理解。由于所用通假字在文中所表达的意义不是该字本身的意义,而是所通“本字”的意义。因此,只有识别其通假的身份,明了其所通的本字,才能作出恰当的解释。
①音同或音近的字替用本字。如:“愿伯具言臣之不敢倍德也。”(〈鸿门宴〉)“倍”能“背”,
意为“违背”。
②声旁字代替形声字。如:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”(〈冯谖客孟尝君〉)“责”能“债”。
③形声字代替声旁字字。如:“其称文小而其指极大。”(〈屈原列传〉)形声字“指”通声旁字“旨”,意为“旨趣”。
④改换同声旁字的义符(形旁)来替代。如:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔。”(〈屈原列传〉)“被”通“披”。
常见词类活用类型及判断方法
在古代汉语里,有些词可以按照一定的语言习惯而灵活运用,甲类词临时具备了乙类词的语法特点,并临时做乙类词用,这种语法现象就叫做文言的词类活用。常见的类型有:名词、形容词活用为动词,名词作状语,动词、形容词活用为名词,动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法。
一.名词活用为动词
因为能愿动词只能修饰动词,所以,如果名词前紧接能愿动词时,即可判断它是活用成了动词;因为只有动词能带宾语和介宾补语,所以,如果名词后紧接代词或处所名词、介宾短语,即可判断它是活用成了动词;同理,如果两个名词连用,二者之间既非并列关系,也非修饰关系,其中必有一个活用成了动词。如:
假舟楫者,非能水也,而绝江河
以事秦之心礼天下之奇才
今王鼓乐于此
无所事事
二.形容词活用为动词
按一般语法,形容词不能带宾语,所以,如果形容词出现在代词前面,就可以判断它活用成了动词;同理,如形容词出现在名词或名词性短语前,而它和后面的名词或名词性短语之间又构不成偏正关系,那么这个形容词就活用成了动词。如:
敌人远我,欲以火器困我也
是以君子远庖厨也
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良
西人长火器而短技击
三.名词作状语
从句法关系看,谓语动词在句中总是出现在主语、状语后,所以,如果名词出现在动词前,而句子已有明确的主语时,即可判断名词活用成了状语。如:
君为我呼入,吾得兄事之
群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏
相如廷斥之
谈笑间,樯橹灰飞烟灭
四.动词、形容词活用为名词
从句法关系看,动词在句中常出现在主语、状语之后作谓语,所以,如果在谓语动词前或后出现了动词,且具有明显的表示人或事物的意义时,即可判断动词活用成了名词。这一名词一般出现在句中主语或宾语的位置上,有时前边有“其”字。如:
吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍
盖其又深,则其至又加少矣
形容词用为名词时,形容词一般出现在句中宾语的位置上,翻译时应该补出中心词,而以形
容词为定语。如:
经略洪承畴与之有旧
贵以近知远,以所见知所不见
五.使动用法
所谓使动用法,就是谓语动词具有“使宾语怎么样”的意思。不及物动词带了宾语,一般而言可以断定活用成了使动;如:
君将哀而生之乎
不及物动词未带宾语,但它所表示的动作不是由主语直接发出的,而是主语使其他人或物发出的,这时也可判断为用作使动;如:
今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎
另外,及物动词如果跟它的宾语之间不是支配和被支配关系,宾语不是动作的承受者,而是动作的实施者时,也可判断为用作使动;如:
沛公旦日从百余骑见项王
俯身散马蹄
再有,如果形容词活用为动词,而此动词表示的动作不是主语发出的,也可断定它们活用成了使动,使宾语所代表的人或物具有形容词所表示的性质或状态;如:
强本而节用,则天不能贫
足以荣汝身
名词的使动用法可按“使宾语怎么样”这一关系来判断;如:
先生之恩,生死而肉骨也
舍相如广成传舍
六.意动用法
意动用法一般涉及的是形容词和名词。形容词、名词带宾语用如意动,就是“觉得宾语怎么样”,是在主观上认为宾语所代表的事物具有用作意动的形容词表示的性质或状态,或者成为用作意动的名词所表示的人或事物,经常可以翻译成“以??为??”或“认为??是??”或“把??当作??”。如:
成以其小,劣之
且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者
况吾与子渔樵江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿
越国以鄙远,君知其难也
文言文翻译的十二点要领
文言文翻译是考查学生文言文阅读水平的比较好的方式,从2002年开始,高考文言文翻译由客观题改为主观题。既然是翻译,最基本的原则应是译文符合现代汉语的规范,做到准确、通顺、明白、生动。要达到这个标准和要求,在文言文翻译中,应注意以下几个方面:
一、文言文中的一些语序与现代汉语不同,常见的一些倒装句式,例如宾语前置、定语后置、状语后置等,翻译时要恢复成现代汉语的正常旬式;某些数词、副词充当句子的谓语或补语,翻译时要按现代汉语的习惯加以调整。如:
①何由济乎? (1995年全国高考题)
②古之人不余欺也。 (《石钟山记》)
③遂率子孙荷担者三夫。(《愚公移山》)
④范增数目项王,举所佩玉块以示之者三。 (《鸿门宴》)
⑤今将军诚能命猛将统兵数万,与刘豫州协规同力,破操军必矣。 (《赤壁之战》)
例①中的“何由”是“由何”的倒装,即“凭借什么”。例②中的“余”是“欺”的对象,“不余欺”即“不欺余”,译为“没有欺骗我”,将宾语调至句后。例③中的“子孙荷担者”是定语后置的结构,“三夫”作为数量词,也要调前,译为“三个能挑担子的子孙”,才符合现代汉语的习惯说法。例④中的“三”表示“举所佩玉玦”的次数,按现代汉语的习惯应是“三举所佩玉玦”,即“多次举起”的意思。例⑤中的“必”是“一定”的意思,修饰“破操军”,译为“一定能击溃曹操的军队”,才符合现代汉语的习惯。
二、文言文中名词(包括名词性短语)、数量词作谓语的句子,翻译时一般要加上适当的动词,变成动词谓语句。如:
①永械致之府,府为并它县追还。 (1996年全国高考题)
②蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 (《劝学》)
③戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! (《阿房宫赋》)
例①中的“械”本义是“刑具”,用在这里是指郭永给犯人戴上刑具。例②中“蟹六跪而二螯”要译为“蟹有六条腿和两只钳子”。例③中的“可怜焦土”应译为“可惜都成了一片焦土”。
三、文言文中习惯省略而现代汉语不能省略的成分,要先补上省略的成分,然后再作翻译;语意上不连贯的地方,翻译时也要作必要的补充。如:
①及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 (2002年全国高考题)
②永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死。 (《捕蛇者说》)
③史朝夕狱门外。 (《左忠毅公逸事》)
上述三句在翻译时都要作适当的补充,下面用括号把补出的部分表示出来。例①:及(其)死之日,天下知(之者)与不知(之者),皆为(之)尽哀。例②:永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章,(蛇)触草木,(草木)尽死。例③:“狱门外”之前应补上“候于”,译为“在狱门外等候”。
四、文言文中的发语词、某些助词、某些语意重复成分、偏义
复词中的衬字等,因与现代汉语不合,翻译时可以省略。如:
①夫战,勇气也。 (《曹刿论战》)
②辍耕之垄上,怅恨久之。(《陈涉世家》)
③孤之有孔明,扰鱼之有水也。 (《隆中对》)
④通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一。 (《核舟记》)
⑤所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 (《鸿门宴》)
例①中的“夫”用于句首,表示议论开始,现代汉语中没有这种用法,可不译。例②中的“之”用在形容词“久”后,作词缀助词,无义,可不译。例③中的两个“之”字都用在主谓短语之间,作用是取消句子独立性,也不用翻译。例④中的“为”共有八个,都是“雕刻”的意思,译时留第—个“为”字,其余略去。例⑤中的“出”是“出入”(偏义复词)中的衬字,“出入”在这里是“进入”的意思,“出”字要在译时略去。
五、文言文以单音词为主,句法简洁,有时一句话包括的意思比较复杂,翻译成现代汉语,往往要分译,即把一个句子分成两三句。如:
①徒流及死,具有等差。(1997全国高考题)
②商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。(《岳阳楼记》)
例①要把“徒”“流”的意思分开译:“服劳役,流放直到死刑,都有等级次第。” 例②的“樯”倾楫摧”应分译为“船身被巨浪打得倾斜着,船
桨也常被巨浪打断”;“虎啸猿啼”也要分译成“只听见老虎在怒吼,猿猴在悲号”。
六、在文言文中,有些句子习惯分开说,如一般判断句、互文对偶句等,而在现代汉语中习惯合说,译时就要注意恰当地合并这类句子。如:
①青,取之于蓝,而青于蓝。 (《劝学》)
②主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 (《琵琶行》)
③自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 (《愚公移山》)
例①:青,取之于蓝”是个判断句,译时要把主语、谓语合并成一句:“靛青是从蓝草中提炼出来的。”例②中的“主人下马客在船”是个互文句,译时要把“主”、“客”二者行为合并起来:“主人和客人一同下了马,上了船。”例③中的“冀之南,汉之阴”表示的不是两个地点,而是“无陇断”情况的起止点,应译为:“从冀州的南部到汉水的南岸。”
七、文言文中的有些比喻不便直译,若直译,意义会走样,这就必须借助意译,把它的含义揭示出来。如:
①曹公,豺虎也。(《赤壁之战》。)
②如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? (《鸿门宴》)
③今两虎共斗,其势不俱生。 (《廉颇蔺相如列传》)
例①如果直译就是“曹操是豺狼猛虎”,与文意不合,应是“曹操像豺狼猛虎一样凶狠残暴”。例②应译为:“别人像是刀和砧板,我们像是砧板上的鱼和肉。”例③中的“两虎共斗”并非说
是两只虎争斗,而是说:“如果我们像两只老虎一样互相争斗起来。”
八、文言文中的借代手法,翻译时要按其原意译出本体意义。如:
①大阉之乱,缙绅而能不易其志者。 (《五人墓碑记》)
②近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘踪束手。 (《赤壁之战》)
③千里马常有,而伯乐不常有。 (《马说》)
例①中的“缙绅”是借代用法,古代大臣上朝是将手板插在腰带里,应译为“做官的人”,例②中的“旌麾”是军中旗帜,代指“军队”,该句应译为“近来奉皇上命令讨伐有罪之人,大军南下,刘琮束手就擒”。例③中的“伯乐”代指“像伯乐那样善于相马的人”。
九、古人常用委婉的言辞表示谦敬,译时要将它的原意揭示出来。这在翻译有关的外交辞令时,要特别注意。如:
①五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!(《廉颇蔺相如列传》)
②今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。 (《赤壁之战》)
例①中的“以颈血溅大王”,含义是“要和大王你拼了”。例②中的“会猎”绝非是“会合打猎”,“比赛打猎”,而是“要和对方打—仗”的意思。翻译时—定要把它们的含义揭示出来。
十、古人好用典,遇到典故,较熟的可以直译,生僻的就要充分合理地译出它的含义。如: ①称心快意,几家能彀?司马春衫,吾不能学太上之忘情也。 (《与妻书》)
②元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。(《永遇乐?京口北固亭怀古》)
③时运不齐,命运多舛。冯唐易老,李广难封。(《滕王阁序》)
例①中的“司马春衫”即“司马青衫”,典出《琵琶行》,司马是白居易,当时任江州司马,他同情琵琶女飘零的身世,感伤自己宦途潦倒,心情十分悲伤。例②中的“封狼居胥”是说汉朝霍去病追击匈奴至狼居胥山,封山庆功纪念。该句是说张浚想建立像汉朝霍去病追击匈奴至狼居胥山封山而还那样的功绩。例③中的“冯唐易老,李广难封”应译为“(我担心自己)像冯唐那样轻易地衰老了,像李广那样难以得到封爵”。
十一、文言文中的专用名词,如人名、地名、国名、年号、帝号、朝代号、官名以及一些器物名、典章制度等,可以保留原词,不作翻译。如:
①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 (《烛之武退秦师》)
②永和九年,岁在癸丑,暮春之初。 (《兰亭集序》)
例①中的“晋侯”、“秦伯”是对国君的称呼,不需翻译。例②中的“永和”是帝王年号,“癸丑”属于干支纪年,也不需要翻译。
十二、古代汉语中有些不同词性的词,经常连用或配合使用,
形成一种比较固定的格式,或称“凝固结构”。要注意这些“习惯句式”的翻译。如: ①如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》)
②舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎? (《察今》)
③日饮食得无衰手! (《触龙说赵太后》)
④师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(《崤之战》)
例①中的“何??为”是文言文中表反问的惯用句式,大致相当于现代汉语的“为什么??呢”,“何辞为”翻译为“为什么(还要)辞别呢”。例②中的“不亦??乎”用来表示语气委婉的反问,相当于现代汉语中的“不是??吗”,“不亦惑乎”翻译为“不是(太)糊涂了吗”。例③中的“得无??乎”是文言文中表示推测语气的惯用句式,相当于现代汉语中的“该不会??吧”,“日饮食得无衰乎”译为“每天的饭量该不会减少吧”。例④中的“无乃??乎”也是文言文中表推测语气的惯用句式,相当于现代汉语中的“恐怕??吧”,“无乃不可乎”译为“恐怕不行吧”。
总之,文言文翻译要从总体上把握原文大意,准确地解释词语和句子在具体语言环境中的意义。不过,注意上述翻译的要领,则会使文言文的翻译准确、恰当。
高中文言文翻译
又如:因问明帝:“长安何如日远?”(《世说新语?夙愿》)译:因此问明帝:“长安与太阳哪个远?”
5、“乎哉”,如侧重“乎”,则表疑问语气,相当于“吗”;如侧重“哉”,则表感叹语气,相当于“啊”。例句1:若寡人者,可以保民乎哉?(《孟子?齐桓晋文之事》)译:比如我这样的人,可以保护百姓吗?例句2:董生勉乎哉!(韩愈《送董邵南序》)译:董生自勉啊!
6、何…为、何(奚)以…为、何(奚、曷)…,
表疑问语气,译为“为什么…呢”“要(拿、用)…做(干)什么呢”或“怎么(为什么)用得着…呢”。
例句1:人曰:“子,卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”(《史记?孙吴列传》)译:有人说:“你儿子,只是个小兵,但将军亲自为他吮吸疽脓,你为什么哭呢?”
7、“何以…耶”,译为“怎么能…呢”
8、何也(何…也)
例 而此独以钟名,何哉?(苏轼《石钟山记》)译文:但这座山单单用钟命名,这又是为什么呢? (04)表示反诘语气
1、安…乎(哉)
表疑问,相当于现代汉语的
例 然刘豫州新败之后,安能抗此难乎?(《赤壁之战》)译文:但是刘豫州刚败之后,又怎么能抵抗得住曹操的攻势呢?
例 燕雀安知鸿鹄之志哉?(《史记?陈涉世家》) 译文:燕雀哪里知道鸿鹄的远大志向呢?
2、安得…也哉,译为“怎么能够…呢”。
3、安能、何能、何得,这三种固定结构一般译为“怎么能”。
例:安能摧屑折腰事权贵,使我不得开心颜!(《梦游天姥吟留别》)——怎么能让我低头弯腰去侍奉权贵,叫我不能开怀展笑颜!
例2:其妻日:“君美甚,徐公何能及君也?”(《邹忌讽齐王纳谏》)——他的妻子说:“您漂亮极了,徐公怎能比得上您呢!”
4、不为…乎
表反问,相当于现代汉语的
例 此不为远者小而近者大乎?(《列子?汤问》)译文:这不算是远的小而近的大吗?
5、不亦…乎
表反问,语气比较委婉,可译为“不(也)是…吗?”或“难道不…吗?”
求剑若此,不亦惑乎?(《吕氏春秋?察今》)译文:像这样求剑,不是糊涂吗?
学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎。(《论语》)——(孔子说:)“学习并且经常温习所学知识,不也是高兴的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是快乐的吗?别人不理解自己,自己也不生气,不也是有道德的人吗?”
今吾之优越,犹人只有腹心疾也,而王不先越而乃务齐,不亦谬乎?
6、得非…与、岂非…与
表反反问,相当于“难道不是…吗”?
得非诸侯之盛强,末大不掉之咎与?(柳宗元《封建论》)——难道不是强盛的诸侯,好像尾巴太大不便随意支配似的过错吗?
7、独…耶(哉),表示疑问,可译为“难道…吗”。
例 独不怜公子之姊耶?(《信陵君窃符救赵》)译文:难道公子你就不可怜您的姐姐吗?
例 相如虽驽,独畏廉将军哉?(《廉颇蔺相如列传》)译文:相如我虽然才能低下,难道就怕廉将军吗?
8、非…欤,表示反问,相当于现代汉语的“不是…吗”
例 子非三闾大夫欤?(《屈原列传》)译文:您不是三闾大夫吗?
9、何(以)…为?何…焉为?
可译为“要…干什么呢?”或“哪里用得着…呢?”
例:①吾有车而使人不敢借,何以车为? ②如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
10、何…哉”,译为“怎么…呢”。
11、何…之有
是“有何…”的倒装,“何”是宾语;表反问,可译为:“有…呢?”“有什么的…呢” 例 吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?
夫晋,何厌之有?
宋何罪之有?(《墨子?公输》)译文:宋国有什么罪呢?
12、何有…
可根据上下文译为“有什么困难”“有什么舍不得”“有什么关系”。
例:默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?(何有于我哉,意思是“对我来说有什么困难呢?”)
13、况…乎(欤)、而况…乎(欤),译为“何况…呢”或“又何况…呢”。
例:今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!(《石钟山记》)——现在把钟和磬放入水中,即使有大风大浪也不能使它发出声响,又何况是石头呢!
14、宁…耶
例 宁知此为归骨所耶?(《祭妹文》)译文:哪里会想到这里是掩埋你骸骨的地方呢?
15、其…乎、岂…哉(欤、乎、乎哉),译为“难道…吗”。
16、如之何、奈何,相当于“怎么”
君子于役,如之何勿思?(《诗经?君子于役》)——君子服役去了,教我怎么不想他? 民不畏死,奈何以死惧之?(《老子》)——平民不怕死,怎么用死来威吓他们?
17、无乃…与”,表反问语气,相当于“难道不是…吗”。
无乃尔是过与?(《论语》)——难道不是该怪罪你吗?(过,责备;尔是过,倒装,过尔)
18、庸…乎、其庸…乎
表疑问,相当于现代汉语的“难道…吗”、“哪里…呢”“哪里(怎么)…呢?”
例 吾师道也,夫庸之其年之先后生于吾乎?(韩愈《师说》)译文:我学的是道理,哪里管他的年岁比我大还是小呢?
高中文言文翻译
高中语读文第三本册 言文文文:《任译光禄溪记竹》
任光禄竹
记溪作 :唐顺之者
我曾经游
过观城京世富贵宦人家亭园的,那见集聚里东的西,自远极的地到边外海,异的奇花石卉子没有不能罗的,致所能罗致的不只竹有子我们。南江人砍伐子竹当柴,烧筑园亭也必构购定买寻海求的外花异奇,有的石用千钱买一石,有的百钱用买一,并花不惜。吝而然如竹有占子在据当中有,就将它时砍,说去:不要“它占让了我花种置的地石方。”京但人如城果能到觅竿竹子,常常一惜不化费千数来购买钱;然一而到下遇霜降,雪便都又干枯而。死正因为的难它以寻觅且又多而枯死人们,此就因加更爱珍。而江它人甚南而笑们说:“京城人竟他把们当柴烧我东西的为珍视。”宝
呼呜奇花!异石诚为然城京江南与人所珍爱然而追溯它们。产的,则地地边海和外人待看们它,我也与竹想子在江南有没么大什的别区而边。海外地,许或从是不出竹子的地产,假如方那里的让人旦一看竹到,子我他们想定比必京城人加珍爱更和重它。这种看情况怕恐笑是完不的了。语说:俗人“离则乡愈,贱物乡离愈贵。”如则说来此,上世的丑好恶美,有什么不又的变标准呢
!
我
的舅任光禄君舅荆在的溪上边筑构一个了园,到处亭种竹不,其种的花它木。竹林间了一座造小,有空就与楼人客在里吟诗啸歌那他。然对偶我:“我不说能有与势的人力比池花石亭的胜,单独在这里取况地山来所本的有西东可,以不化劳费而力使满苍园翠葱茏,也足以适。因此自称自是竹主溪。人外甥为请我记一下述吧”
。
我以为任君哪里
是的真不能有与力势攀者,比而随取其意地所当有恐怕还;是竹对独特有的爱好殊而不愿意把,告诉别人吧?它去过有谈论人子竹以,它决没有为人动的色姿和味值香得爱喜所。它以巧奇异不怪如石妖艳柔,不美花,如孑孑,然孑孑然如高傲有立独士人,不能的尘俗混与同合。因此一古自来以,知珍道爱子竹的极少人。那么京城难人也道能知竹是加以珍爱的而?他们不吗是过想用与别此人争夸富贵如同用,奇异石花人向炫耀样。一以所城人京的爱珍子,竹江南人与的不竹重子他们,同于属不知竹一样是。任君的繁华在纷闹生长中,而不沉溺其能中衣,饰车僮仆歌马舞,凡是贵富人家沉湎所嗜好的一切,摒斥而去尤。是其正方直不随刚与人意交,往然有凛高洁独之立气,正这任君是对于竹子必自有的得地。方上世喜可玩可的万,原有物能割舍不吗?那么的然虽使竹假子是这不里土的地有所任,君也竭尽将力予其收以集,后然心里高兴。才
任君的力财然虽使他尽量寻能奇花觅异,然而石的爱他好本在不此。啊叹可!啊竹本可以不子出南而江为人重贵,对我重新有此了受感了。
////////////////////////////////////////
人匠石往齐,来国到曲这辕个方地看见一,棵被人当众作社的神树栎这。栎树棵冠树大到以可蔽数千头牛遮,用索绕着绳量量一干树,有头十丈足粗,树高临梢山巅离地面,十八处尺才方枝,用分来造船它可造余艘十。观的人群像赶集似地涌赏来往,涌而这位人连瞧也匠不一眼,不停瞧地往前走。步的徒弟他站在旁看了树够个,着跑上了匠遇石人说:“,我拿起自刀斧随先跟生,从曾不见过这样壮的树美。木可是先生不却肯看眼一不,住脚地往走前为,什呢么?”人匠回答说石:“了算,要再说不了它!这一是棵什用么也没有处的树,用它做成船定沉没,用会它成棺做椁定会快朽烂很,它用成器皿做定很快会毁,坏用做它成屋定会门流而脂分歧缝用它做,屋柱成会被定蛀蚀。虫是不这能取的材。树有什没用处,所以它才能有如么寿延此。”
人匠回到石家里梦,见社对他树:“说将用什你东么西跟我相并提论?你打算拿可呢之木来跟用我比吗相那楂、?、梨、柚都橘属于树果果,实成熟会被就落在地打打,落果以后子枝干就会也受摧遭,大的枝残干被断折小,的枝丫被下来拽这。是由就于们它能出鲜美果结才实苦了己自一生,的所以经常能不享天终年中途夭而,自折招来了世俗身人的们打。各击种物事莫不如此而。我且求没寻有什么用处办的已法很久经久很了,几乎被死,这砍才全保性住命,无用就也就了成最大的我处用。如假果我是有用真还,能够得获延益寿这年最大的用处吗?况一且和你我是‘都物,’这你样看事物待怎可么呢以你?过是不近几死亡的有用处的没,又人怎会真么懂得正有用处没的木呢!”树
南伯
綦在商子一丘游带乐,看长着一见出奇棵的树大,千上驾着四马辆的大车,蔽在大树荫树下歇荫。子息綦说“:这什么树是呢这树一定?有异特材的啊质!”头观看大树仰的枝,树弯扭扭弯的树枝不并以可用来栋梁;做头低观大树看主干,的心直到表皮旋着裂口并树可不用以做来棺椁用;舌一舔舔树,口舌叶溃受烂;伤鼻用闻闻一气,使味像人多喝了酒三天,夜三还醒过不来。
綦子说:“这果是真什用么也没处的有树,以至长木这到么高。唉,大神精世完全超界脱外的物神‘’人,就像不上进这的木呢树!宋国有个叫”荆氏地方,很适的楸树合柏树、、树桑的长生。干树长一两到粗把,系猴做子的木桩的人便树木把砍往;干树长三、到四围,
粗
地位贵名高声显的赫人寻求建家的屋梁便大树把砍木往;干树长到、八围七粗王侯,相将家富商贾寻整找的幅棺又木把木树往。砍以它所始们不终能享天年终,而半道上被是斧刀伐而短砍命这就是。质有用带材的祸来患。因古人此祈祷神消除灾难灵总不把白色额,的牛、头高折额鼻的猪及以患有痔疾病漏人的进河沉往中作祭奠。用这些情况师全都了巫解以为他,们是很不吉祥都的。不过这正是“人神”所以为世上的最的大吉。
祥/
/////////////////////////////楚:汉相争双,长久相方不持,下年人轻在都军中旅苦受,老妇弱孺没有粮食则来。源时这项便靠羽汉近,王相互隔广着涧武对话。项想羽要单独向王汉战。汉挑王数历羽项的罪说:“状当初我与你一同命与楚怀授,王定谁先入关,约平定中就关可以王,你项羽违称背誓”。
约/
///////////////////////////////
/.1王著《勃滕王序阁,》年时四。都十阎督公之不,信虽在座勃,阎而意属公子婿学孟者士为之已宿,矣。及以纸笔构,延宾客,让不勃辞。大怒公,拂衣起,而专令伺人其笔。第一报云:“下昌故南郡洪,都府新。”公曰:“亦是老生常谈。”报又:“云星翼分轸,地接庐。衡公闻”之,吟沉不。又语:“落云霞与鹜齐孤,飞水共秋长天一色”公矍然。起曰:而“真天此才当垂,不朽矣”遂亟请!所宴,欢极而。罢(五?代王保定《唐摭言》)
2.
勃岁解属六,文构思滞,词无情英迈。文章勃捷迈下,笔成,尤好著书则,《周撰发易》五卷挥及次《》论等书部,数亡勃后,并多遗。有失集三十卷文。勃聪警众绝于推步,历算精,尝作《尤大唐千岁历。(》旧唐《?书文传苑)
》
3
(.)勃岁善六文,辞九得颜师古岁《汉注书读之》,作指瑕《》其以。勃失属,文初精思,先磨不数升墨则,饮酣,引被覆面,卧及寤援笔成,篇,不易一,字时人勃为谓腹稿尤喜著书。(。《新书唐文?艺》)
//传////////////////////////////////////////
河南
张某的他,祖的先齐是地的人 。明朝末年地大齐乱他,的妻子被方兵抓走北了。张某本而人常经居客南,便在河河娶南妻了,生儿子了讷张。久不妻子,死了,某张娶又氏做牛继(室……隐……)人藏安慰他张,更加悲伤讷,:说我“的弟,弟不于众人同的弟,弟且他是为我死况的,我么还怎活着呢!”能讷于张是用斧子自砍己脖的。子大急家阻忙止但,为已晚,斧子已时脖子上砍进在一深寸的刀,鲜血口涌,眼看着就不奔了行同伴非。常害怕撕,下的衣他把他的伤服口扎起包来,大家一扶起回他家他。母继道后,又哭又骂知:说你把我“的儿杀死了,想砍子自的颈己子搪来吗塞
?”张呻讷吟说:“着母亲不必您恼烦,弟死弟,了我定一会再不下活的去。他”在躺床上疼.难忍痛,夜里也睡不,只着是整整夜日靠着墙泣。他哭亲担心父他样这去下会,死经便常他的到床喂前东西给他点吃牛氏仍,骂个是休。张讷不是于再不食进,过三没就病死了天。
:(
于生海译)南人张河,某他先的祖山是东人明朝。年,山东末大。张乱某的子妻被北方兵抓了走张某。人经本常居客河,就在南里那了安。张家某河在娶妻南生。了儿子个,名叫字讷张。久不第,个二妻子死了张某,又娶氏牛继室做生,了儿个子张。牛氏性诚很凶悍情她,总是嫉恨张,把讷当奴仆他养,拿活差最的饭给菜吃,却给他每天他一砍柴担任的务。张完讷不成任务要就打鞭责或,骂直叫人难以忍受简牛氏。总把是好的东吃悄悄地给西诚张吃让他,私塾到读。(书于海译生)
诚一天天张长大了他。性情孝敬父友爱兄长,母不忍心着看哥哥苦辛,常常私里下劝母(亲不要样对那哥哥待,母亲不)。有一听,天张讷山上砍,柴一但担柴没够砍遇到风雨,大作他只好跑到,石岩下躲雨。到雨等停,时色天已,晚且肚子饿而得咕咕直。叫就背先着砍那的柴走回点家。母继看他的柴一够,很生气不,不给他饭吃。讷饿得揪心张,便进躺在床上房张诚。私从放学回塾,来哥见哥神不好,色便他:“生问了么?”病哥说:哥太“了。”饿张诚问哥哥是么什缘故张讷便,实际把情况说一了遍。诚听了张以后难过很走地。过了一了会儿他,揣怀炊饼来着哥给吃。哥哥问哥炊他饼从哪里是来,的说他:我从“里家了些面偷,请粉邻家的妇居做的女。你只管吃,要说出不去”张。吃了饼讷叮嘱,弟弟:“你说以不后再这要做样,了情事被现发,会累你连的。况何一天吃顿一饭,会饿不死的人”弟弟。:说你“身体本的来单薄,怎么能就砍么那柴呢?”多二第,吃天早过饭,张后便诚偷地进了偷山来,哥哥打柴到的方。哥哥看地他,大见一惊吃问。“你:干什来?”张么说:“诚哥帮你砍柴。哥”哥哥问:又谁“你来的?让”他说:“自我来己的”。 哥说哥“且不:说弟不弟能柴砍,使纵能砍柴,是还不去能。做”是让张于赶诚快回。弟弟家不听,用并手脚折和断树帮助哥哥,枝他边一,一边做说:明天我要带“把斧来子”。哥上前哥阻去他,发止他现指已被手破,鞋子也被扎划。于是破悲伤说地:你不“上马回去我,用就子砍死自己斧”。诚张才回家这。哥送哥他走一半了路程才,返山回上继打续。柴砍柴家回,后又他到私跑塾对师老:“我弟说弟年纪,小老请师加严
管
教,为因中老山虎豺狼很凶恶”老。师说:“知道他今天中不前午什到地方去了么,我责已问他过”张。讷回后来张诚说对:“不我听的话被老师,罚责了吧”张?笑诚着说“:有没的事”第。二天,诚带把张斧头上山又去打柴。哥惊讶哥说地“我本:对你来过说不要来,怎么你又来?”了张默不诚声作,是急只忙忙砍柴急汗水,到流脸上也不休。息砍一满柴后担他不跟,哥打招哥呼下就山。老了师要又责他,打才他老向讲了师实话。老赞师叹他贤明便不,禁止再帮哥哥他柴。打哥多哥阻次止,他一直不他。(听于生译)海
有
天一张,和几诚人个山在上柴打突。然来,了老虎。众人只都吓趴在得地上敢动不老虎,然把竟诚张叼走了。老给嘴虎叼里个人,着起走路自来要比然常平,被慢张讷上了。张讷用追用力头砍去,斧中砍了虎老后的腿老。感到虎痛疼奔而狂去张讷,不能赶上,哭追回着了。来人安慰众,他他得哭发越伤悲,:“我说弟弟,不的同于人众的弟,况弟且他)(是我为的,我死么还能怎着活呢!(张讷”于是)用斧砍子己自脖的。大子赶家抢紧救,他斧子在已脖子上进砍一深的刀寸,鲜口奔涌,眼看着就不行了血。众人惊,骇掉他撕衣服把的的他伤口包起扎,一来扶起回了他。家他继哭母骂他说着:你“杀死的我子,儿想自己的砍子来搪塞颈?吗张讷”呻吟说:“着母您不必亲烦。弟恼死了,弟一我定会活下去不的。”躺在他上床,疼难忍,痛夜里也不着睡只,是日整夜整靠着墙泣。哭他父担亲心他会也死经常,他到床的略微前喂东点给他吃西牛氏就又,骂不休个。张讷就不饭吃三,天就死病。了(海于生)译
/////////////////////////////
隆/亥年冬季,丁葬安我三妹的文于素上元县山,作文羊祭她说奠 :
!你唉生杭在,却安州葬这在,里离距们我乡家百7里。当呀出生你时候,的使即做离奇梦的,虚做的想象,又幻么料怎到这里是埋葬你骨的地方呢骸?
你于由持坚贞节的一念种头遭,离弃人以,致独孤伤忧,苦失困。意然是虽命中定,实际上是上注造成这天种不;幸是但累连你这种地到步,未尝是不我的过啊错。我小候时听先讲生经书授你同,我并肩着坐,喜听古人讲求节欢操事的;例旦一长大人,就成自付诸亲践实。!假使你唉不得懂书,诗也未必这样苦守许节贞。
啊记(得时)儿,我捉蟀蟋你在那里,挥动臂;双冷时天蟋蟀冻僵,我了一们到它的同边。穴天我今装你安葬你,当日的殓景情清楚便呈现地在眼前我九岁时,(。一有次)在斋休书,息梳着成你的对发,披髻着细绢衣单来,到(一起温读)《衣缁一章》,
正好生开先门来,听到两个进童子书声琅,不琅微觉含笑,微连发出“连啧啧的”叹赞。声是七月这五十事的,你在下应当地清楚记得地一情这景。刚我年到成西去广你牵着我,的衣裳伤大哭。心过了年三,我进中还家,士你东从边厢扶房着几案出,来家睁全看着眼笑,欢记不得时当题话从何起,大说概是说考进中士,递人信信报迟的早情的况如,等此等。所有这些事琐,虽然已成经陈迹,然而为我天一没,就一天死能忘不。掉去的过充满心胸,一事想它起就们悲伤哽,就像影咽子一样清清楚,逼近捕楚捉时却,消无踪失。后我悔当时有没将童时稚情况,详的细地录保存下记来然。你而经已不人在,即使间阴倒流,光儿时代可以童再出现次,没也给有它印证的人。 了
你秉持
道义高与离氏婚来回后,堂上母依靠阿你扶,持家中文字方的事务面巴望你办着。我曾理经过女说人中很少明有了经的旨书和熟悉意典故,你的子嫂是不不柔和顺静,是在但方面稍这有缺。所欠以你回来自后虽然替,悲你,其实伤又替我己高兴。我自你大比岁,假若四按世人间年长的死亡的先例常,我以将可身后事之付给托你,不料却你我之前在离了人世开啊!
前年我病时,患通你宵探问,情减一病就高兴分增,一分就担忧。后加来然虽病情稍稍好一,些是还半半卧坐,没什么有可娱乐消遣。你以到来前床,替讲小说我野上的史使人兴高惊和讶故的事,姑且给一点我乐。欢!今唉我后若患病,叫我再哪向里唤你啊呼!
患病你,我时听信生医没有危险说,远远到扬州地吊友人。你又唁怕我为你忧,心止阻别赶来告人知你的病()情等。病情发展到气到奄息,奄阿问母你盼望哥哥来回否,才勉强你答应声“一”。我好经已先天梦一你来见永诀心知,不利吉飞舟,过长渡。果江然我在未时,到家中,回你而在辰时经气已绝四肢还。热温,一只睛眼还有闭没,你在还挣着扎不死我等!啊,悲痛唉!啊知早会和道你别,那永么怎么肯远行!即我要远行,使还有也少多心里要话你听到让了、解,有(少多事要)你一同商和啊量!是可在(现切都)完一!除了了我死外之将,没有相的见日。子我不又哪知天死一可,以见你到,且并死有没后知有觉,能不能你相和,也终究难以见明白。这样说来那么抱着这,无边无的际憾;遗是意呢天还,人是呢事,却至如此呢竟!
的你诗稿我已,付印;经的女你儿我,经代已嫁你;你的生了平,已我作经;传有只的墓你还没有穴划筹。先的祖坟在墓杭州,广江河,深必难势以回运乡安葬,家所请以得亲母的咐吩权且把你葬在安这,为里是的于祭便吊墓
扫。你旁墓葬你的女着儿印阿。下两首坟墓,一座是座阿爷的侍朱氏,妾一座是兄阿侍的陶氏妾羊,空旷山辽阔朝南,望见可低的原湿野,朝可望西栖见山,刮霞下风雨早晨黄昏,,寄你居他的魂乡也灵个有侣,应伴不会孤当寂单。寞可的是怜我自,从戊寅读你年写哭侄诗后的,今没有至孩男两个,孩女正牙牙学语,在生在你出死,后不刚过刚岁周我虽然母亲健在。不说敢己自年老但是,牙动齿,摇发头掉,光暗中己明自,知道白人在间世能还几天有啊阿品远远地!河南在作官也没,有女,九族子没有可继承的人以你。死我了埋葬我,死了谁埋葬?叫如果有你,能不能告灵我诉呢?
唉!你身 前的既已不堪事回首,你后身事的不又能道,哭知既你听到你答没,祭奠话你又见到没你祭品吃纸灰,飞,北风扬猛烈。的哥你哥回了,去还屡屡头望你呀。唉回,悲伤啊!,悲伤唉啊!
/
///////////////////////////////////
/
词语
解释
. 1滁环环绕着滁:城。滁州州在徽省安部东环:。环绕。
2. 皆:全、都。
3 林:.林。树
4. :山壑。谷尤 格:。外
5
. 然蔚茂:的盛样子
。 6 .秀深幽:深秀丽。
7 . :山名词作状,沿语山路。
8 .行 :走
。 . 峰9路转回:山回环,势也跟路拐着。弯
10 .回 回环:曲,折环绕
。
1 . 翼1然:四翘角起像,张开鸟膀翅一样。
12. 临 坐:落高在。
处 1
3 .作建造:。
4.1 :名词名用作动词命,名。
1
.5 :谓命名。
16. 辄 就:。
1 7. 号:别号取。
18 曰:称.。
为1.9 意:趣。
情
20 乎:相.于“于”当介,。词
21.
:领得。会
22 寓.:寄托
。
23. 若:像。
24 .夫:那。
(若夫: 言文文承里上接文而引里一出意层时常用思近乎“要说,那。。”。“、像那。。”
。 25 而.就,表顺:的承词。
连 26. 林 :树林霏里雾气。的:雾霏气。
27 开:.散。开
2. 云归:8云聚拢烟
。
9.2岩穴 :山谷。
03 .暝:暗。昏
1. 晦:阴3暗
。 32.
朝 :早。
晨
3 3.暮: 晚。傍
3.4 :芳香花
。
3 5 发.:开。
放 6. 3佳美:好。的
3. 秀7植物开花结实,这:里繁荣有长滋意思。
的83 繁.:郁浓的。
9. 3:高高爽。
40. :穷穷尽。
1.4负 :着。背
24.休 休息。:
4
. 应:应答。
3 4. 伛偻提携4伛:偻腰背:曲,弯里指代老这年人 。携:提搀,扶带,这领指代里孩子小。偻提伛携是就老指小老的小行。人
4
. 渔:捕鱼5,作名。
动 4
.6酿泉: 用酿泉,名作状词。
语
7. 4
为:制
。 48
.洌 清:醇。
49. 肴山:野味。
5 0 野蔌:.菜野。蔌,菜。
蔬 5.1杂 :然交错样子的。
52
.前:前在。面
53 .:陈摆,摆开。
放
5.4 :酣尽兴喝酒。
地 5. 5丝非非:竹在不于音乐
。 56 丝.:弦乐。
器
57 .:竹乐管。器
(丝 竹泛,指乐。)音
58. :射这指里宴时的饮一游种戏即以箭投壶中,以,否能进投胜决,叫负做壶投。有也可是猜能谜,时古叫亦射。覆
95 .弈:棋下
6。.0 觥交筹:错酒杯和筹酒互交杂。
错
6. 1觥酒杯。
: 6 2 .筹:酒筹宴会,上行或令游时饮酒戏计用的数子。
签
36.颜:脸苍苍色。
老
64 .然颓:精神不的样子,这里指振醉醺的样醺子。
56 .:乎当相“于于。”
6 6 从:.随跟
。 76. 阴翳形:容枝叶密茂成。阴
86 .:翳盖。遮
69
. 声鸣下上:意思到处是鸟是叫声。
7 .0上 :树下上部的下部和
。
7.乐1其乐:第个乐,一...以乐为。二个第,感到乐乐的事快情。
7.乐2:欢乐
73 .述记:述
。
7. 4:为,谓。是
7 5庐.:庐陵陵郡,就是州。现吉在西江吉省安。
市译文
:滁
州的西南,泉水的边,上欧先阳(欧生修)阳任担守的太二第,年造建子亭做“丰乐叫”亭并,亲自了记写,来文扬宣的名它和字意。义后又来丰乐亭在东边的几百,步远在,的顶上,山造建亭子叫了做“心醒亭,”让来我文写章记下。来
是凡阳欧生和本先的地客者出游宾,必到然丰亭饮酒乐。时有喝而且感到疲劳,必然到醉醒心眺亭,望观来群赏山相环,烟云相连,野旷无,草边众多而木且石美泉,所观看的到使眼明睛亮所听到,的使朵耳灵敏,此他的因醉意就突然醒过会来更,加算打长时间停而留忘了记去回所以,用子亭用处来的名它们,抄命写韩了退之(韩愈《北湖》的诗)句回去啊!这。能算得真上善从山泉之间找于乐到了趣 。
虽
如说,此欧阳先生寻找乐的趣我能,出来写,们我的官在上面长悠闲玩无游而治,我为的百姓在下们面给自自足而没缺憾。有下天学的者,有都能才而品且德;好少数民族鸟兽、草木的、存生都,自各得了自到的己方便。阳欧生先东出游,向一座的角山,一眼落水泉的旁边,道这是先生的难趣乐在所吗其实是?先在这里生达胸表罢了臆
。像欧阳先生这
的贤能,韩愈死后几百年样出现。才今一同出游的如客宾后不知,遇道到先生常非难啊。往得上后年、上百千年有,慕倾先的为生的人看,先生出游的足迹到想要见到他,,就产生遥会可不的及感,叹后才知道然到先遇是生么难多
得呀所以一。出游同到里的这,人么怎能高不兴感到庆并幸呢!我而,能够用又文章把我名的放字先生文在章后的面怎,么不能高并兴感庆到呢!幸
////////////////////
方
,字灵皋苞,江南桐是城人知识渊。博修,谨身,攻读古文,从行他还是生诸,时已就闻经于名时了康。三十八年,中熙举。人康熙四五年时,会试十中考准备参,殿加,听试说亲病母了就回家,奉侍。熙五康年十副,都御赵申史乔弹劾戴世名著所的《南山》集、《遗孑》里有大录逆不的道,话弹劾奏的里章涉到方苞的族及祖方父孝标。名世和方苞戴一个县是人的也擅长古,,文方苞曾他为的文集序作,此因一被并捕入狱。康逮五十二熙年案件审,,结戴世判斩首。名方孝标经已此之在死了前,把他的儿就方子登等峄远人边疆。戍苞方及那以些和个这案子牵连的有都,除免罪,判入旗死。康熙藉向来知道就苞的方文学采识,大士李学地光也荐方举,苞熙就康把苞调到南方书房。不,久任改养蒙斋编校御,制乐、算律法等。书康熙十一年,六令他命担任英武殿修书裁。总
方苞常常
书言上事曾说:“平,官常的米谷仓定按储存例成七卖出,三。成南各方地省势,低多潮,湿粮卖粮多少存,当应因地制,不一定宜泥定拘。例年不成,米好价昂,贵有部门请示关级,按既上定格卖价米没有上,命令级,敢擅自行不动从。此后之各州,县各遇粮价到时,贵应立即下令按既定当格卖价,米后然再细地汇详上级。粮报食在存仓库会因老里鼠吃偷而耗,数量消有减少,会运粮食要送运费,花米买卖看米守仓要粮支人工付伙食费。用天春价粮高时卖粮(多,出的钱来)留就下充来以上各当种费。用廉有洁力能官吏,在的秋买天的粮进价格低食,得到谷的物多,当让应们他详细明注另存放,外以荒年开仓赈灾。”皇上备方苞的意把见给交有关门商议实部。方行又苞说老曾姓生活日益匮百乏请,禁求酿止酒,止禁烟草种禁止,食出洋,并且让州县粮的副职员官促督老百种姓植殖养当地士绅帮忙疏,河道。浚请又求改积久的变陋习举荐,才,(人上)说书:“上皇应按时当见大臣接,分辨奸忠好坏。些忠那无诚私朝内九的大卿,朝臣外封大疆吏让,他各们自荐了举的人解。先那些让人做事破,除照(顾亲近之)人徇情之事和,制贪赃裁法,对那些枉任职久很好有名声绩的,政赐给他黄金布,加帛官晋爵尤。是其为六部因有各职责,须谨必选慎用县长官州和职副让,们能他教导好下属按时,进退,么普那官员通会都努勤奋力。”的
隆初乾,上书说:“年荒救作工应预该先备。准夏末初秋
之时是,大水发还干旱,已是能经到看分十之九八。按照旧了惯例,有报灾情必须等到八上月之后九受,百姓从早晨已灾等经不晚到了上可官员,奏再得到救灾命令上动不,就动经历要天十个一月请。求后今遇水到旱灾,灾五月六就份实情上报按。”上发皇有关部到门议商因,五为六月报份考灾到虚虑浮不实真不能,实行。
高中文言文翻译
49、魏徵论自制
唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的,有传承帝位一两代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法,或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度,却不知道自己(已经超过限度了),您可以为我说出这个情况,(我)应当把您的话当作准则。”魏征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪,圣贤之人和普通人是一样的,圣贤之人能够克制它,不让它超过限度,普通人放纵它,(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度……希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了。” 原文:
(唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得身失着,朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度。然不自知,卿可为朕言之,当以为楷则。”徵对曰:“嗜欲喜怒之情,贤愚皆同。贤者能节之,不使过度,愚者纵之,多至失所。……伏愿陛下常能自制,以保克终之美,则万代永赖
50、吕蒙正不记人过 吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平,后悔没有追问到底。蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的气
原
量
文
。
:
吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,
令诘其官姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也。不问之,何损?”时人服其量。 5
1
、
石
勒
不
计
前
嫌
后赵王石勒请武乡有声望的老友前往襄国(今河北省邢台市),同他们一起欢会饮酒。当初,石勒出身贫贱,与李阳是邻居,多次为争夺沤麻池而相互殴打,所以只有李阳一个人不敢来。石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事,那是我当平民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百姓记恨呢?”于是急速传召李阳,同他一起饮酒,还拉着他的臂膀开玩笑说:“我从前挨够你的拳头,你也遭到了我的痛打。”随后任命李阳做参军都尉原
文
。
:
后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国,与之共坐欢饮。初,勒微时,与李阳邻居,数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来。勒曰:“阳,壮士也;沤麻,布衣之恨;孤方兼容天下,岂仇匹夫乎!”遽召与饮,引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手。”因拜参军5
2
都、
韩
尉信
袴
。下
受
辱
淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你即使长得高高大大,喜欢佩带刀剑,内心还是胆怯的。”他当众侮辱韩信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,从我裤裆下钻过去。”于是韩信仔细看着他,俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去。整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯
原
的
文
。
:
淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰
视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以5
3
为、
世
怯评
华
。歆
王
朝
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的。” 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的
优原
劣文
。:
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优5
4
、
劣周
处
。改
过
自 新
周处年少时,为人蛮横强悍,打架斗欧,为当地一大祸害。此外,义兴水中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓,百姓将他们并称为“三害”,三害当中属周处最为厉害。于是有人便问周处:既然你这么有本事,何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力呢?实际上是希望三害相拼,最后只剩下一个。周处听后立即上山击毙了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗,蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远。经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,纷纷出来庆祝。结果周处杀死蛟龙,提着它的脑袋从岸边爬起。闻听乡人以为自己已死,表示庆贺的事,才知实际上大家也把自己当作一大祸害,不禁满面泪流,萌生悔改之意。遂往吴郡寻找陆机、陆云这两位当时东吴的名士。恰巧陆机不在,只见到陆云。周处就把全部情况告诉了他,
并说:“自己想改正错误,可岁月皆已荒废了,怕最终没有什么成就可言。”陆云说:“古人珍视道义,认为?哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。?况且你的前途还是有希望的,再说人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做,又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处听后决定改过自新,最终成为一代忠臣孝子。
?
2009-2-25 18:36
? 回复
11楼
58、汉高祖论“三杰”
刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同;相与却不是这样,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。”刘邦说:“你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们,这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因。” 原文:
帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以
有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家,抚百姓,给饷馈(供给军饷),不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也。” 59、东吴四英杰
孙吴之所以拥用江东,抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略。当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣。但是因为自古将帅,大都认为自己是贤能之人,害怕有胜过自己的。但是上面这些贤能的人则不是这样。孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操),瑜止之,而向孙权推荐:“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟,如果能用他来代替我,我死不后悔!”肃遂代瑜治军。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学习了大量的知识)。”遂拜蒙母,结友而别。吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权。吕蒙在陆口,因有病辞职,权问:“谁可代你?”蒙曰:“陆逊意思深长,才
堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆曾被他们打败。虽然他们互相推荐引见,而孙权又能委心听之,东吴之所以为吴,并非是偶然的。 原文:
孙吴奄有江左,亢衡中州,固本于策、权之雄略,然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也。自古将帅,未尝不矜能自贤,疾胜己者,此诸贤则不然。孙权初掌事,肃欲北还,瑜止之,而荐之于权曰。“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终与权笺曰:“鲁肃忠烈,临事不苟,若以代瑜,死不朽矣!”肃遂代瑜典兵。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙。”遂拜蒙母,结友而别。蒙遂亦代肃。蒙在陆口,称疾还,权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆为所挫。虽更相汲引,而孙权委心所之,吴之所以为吴,非偶然也。
60、治本在得人
符坚召见高泰,很喜欢他,向他请教治国的根本办法。高泰回答说:“治国的根本办法在于得人才,得人才在于慎重推荐,慎重推荐在于考察这人的真实情况。每个官位得到合适人选,国家却治理得不好的情况,是不会有的。”苻坚(听后)
说:“说的真是言词简略而道理深广啊。” 原文:
苻坚召见(高泰),悦之,问以为治之本。对曰:“治本在得人,得入在审举,审举在核真,未有官得其人而国家不治者也。”坚曰:“可谓辞简而理博矣。”
?
2009-2-25 18:38
? 回复
12楼
61、齐桓公登门访士
齐桓公召见小臣稷,一天去了三次没被允许见面。跟随的人说:“有万量马车的国君,召见平民百姓,一天去三次都没被允许见面,也该停止了。”齐桓公说:“不是这样的。读书人轻视有权有钱的人,所以一定轻视他的国君;他的国君(如果)轻视其他国君,也轻视他的城民。即使稷轻视有权有钱的人,我又怎么敢轻视其他国君呢?”去了五次之后,终于允许见面。天下人知道后,都说:“桓公尚且放下架子对待平民百姓,何况我们这些国君呢?”于是一同前往朝拜齐桓公,没有不前往的。 原文:
齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也。从者曰:“万乘之主,见布衣之士,一日三至而不得见,亦可以止矣。”桓公曰:“不然。士之傲爵禄者,固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士。纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎?”五往而后得见。天下闻之,皆曰:“桓公犹下布衣之士,而况国君乎?”于是相率而朝,靡有不至。 62、陆贽论人才
人的才能和德行,从古代到现在就很少(有人)全部具备,如果任用长处然后补充缺点,那么天下没有不能被录用的人,只看见短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了,再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,如果圣明的像伊尹、周公,贤德像墨翟、杨朱,求他们好坏,谁能避免被讥笑?从前子贡问孔子:“一个乡村的人都喜欢,那该怎么办?”孔子说:“不能肯定。”“一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?”“不能肯定。不能因为乡村的人喜欢就认为好,不喜欢就讨厌他.”那是因为好人和坏人行事必定不同,就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情,听君子的话那么小人之道就会废止,听小人的话那
么君子之道就会消失。 原文:
人之才行,自昔罕全,苟有所长,必有所短。若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士。加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人。将察其情,在审基听,听君子则小人道废,听小人则君子道消。 63、物各有短长
甘戊出使齐国,要渡过一条大河。船户说:“河水那么浅,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齐王高兴的事呢?”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理。事物各有长处和短处;老实谨慎地做事,辅助主人不战而胜;骐骥、騄駬这样的好马,可以日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如小猫;干将这样锋利的好剑,工匠用来伐木还不如斧头的作用大。而现在在河中摇船,进退自如,我不如你;游说那些国君,国王,你就不如我了。 原文:
甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如戊矣。” 64、汉武帝下诏求贤
汉武帝下诏书说:“大概有异乎寻常的事业,一定要依靠不同一般的人才能完成。因此,有的千里马飞速奔驰而却能日行千里,有些有本事的人背着世俗讥议的包袱,却能建立功名。难于驾驭的马,放纵不羁的人才,只不过在于人们如何驾驭、如何使用他们罢了。命令州郡长官考察并向上推荐当地官民中具有超等杰出的才能、可以作为将相以及能出使极远国家的人。” 原文:
诏曰:“盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔踶(dì)而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅(tuò)弛之士,亦在御之而已。其令州郡:察吏民有茂才异等可为将相及使绝国者。” 65、宋仁宗重用王安石
?
2009-2-25 18:39
?
13楼
皇帝(宋仁宗)想启用王安石,唐介说:“安石难以担当大任。”皇帝说:“(他)文学方面不可信任吗?经术方面不可信任吗?吏事方面不可信任吗?”唐介答:“安石好学但是思想古板,以前讨论的时候,他的思想行为不切实际事理,如果他做了官,(他的)政策肯定经常变更。”皇帝却不这样认为,最终(还是)任命王安石为参知政事,对(王安石)说:“别人都不了解你,认为只知道儒家经术,不清楚世务,”王安石答道:“儒家经术正是用来规划处理世务。”皇帝说:“你认为现在应该先实施什么政策?”王安石说:“要改变现在的风气、礼节、习惯,公布新的法令,(这)正是现在所急需要做的事。”皇帝深信并采纳了(他的意见)。 原文:
帝欲用安石,唐介言安石难大任。帝曰:“文学不可任耶?经术不可任耶?吏事不可任耶?”介对曰:“安石好学而泥古,故议论迂阔,若使为政,必多所变更。”帝不以为然,竟以安石参知政事,谓之曰:“人皆不能知卿,以卿但知经术,不晓世务。”安石对曰:“经术正所以经世务。”帝曰:“然则卿设施以何为先?”安石对曰:“变风俗,立法度,正方今之所急也。”帝深纳之。 66、唐太宗论举贤
唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?” 原文:
上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!” 67、何充直言不讳
王含作庐江郡郡守的时候,贪污很厉害。王敦袒护他的哥哥,有意在与很多人说话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦的文书,也在座,就脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同。”王敦一下子没话可说了。在座的其他人都为何充担心,很不安。而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。 原文:
王含作庐江郡,贪浊狼籍。王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐,正色曰:“充即庐江人,所闻异于是。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。
68、吕僧珍不仗势
吕僧珍在位期间,公平对待属下,不徇私情。堂兄的儿子吕宏起先以贩葱为业,在吕僧珍就任以后,就放弃贩葱业想求他在州里安排个官当当,吕僧珍说:“我蒙受国家大恩,没有什么可以报效的。你们本来有适合自己身份地位的职业,怎么可以胡乱要求得到不该得的职份!还是应当赶快回到葱店去吧。”吕僧珍老家在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮这官署,从建造以来就一直在这里,怎么可以迁走它来扩建我的私宅呢?”他姐姐嫁给于氏,住在市西,小屋面临马路,又混杂在各种店铺中间,吕僧珍经常引带着仪仗队到她家,并不觉得辱没了身份。 原文:
僧珍在任,平心率下,不私亲戚。从父兄子先以贩葱为业,僧珍既至,乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷国重恩,无以报效,汝等自有常分,岂可妄求叨越,但当速反葱肆耳。”僧珍旧宅在市北,前有督邮廨,乡人咸劝徒廨以益其宅。僧珍怒曰:“督邮官廨也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!”姊适于氏,住在市西,小屋临路,与列肆杂处,僧珍常导从卤簿到其宅,不以为耻。 69、刘庭式娶盲女
齐地人刘庭式还没中举时,心想迎娶自己的同乡的女儿,两家已草成婚约然而还没给女方送礼。到刘庭式中举,自己的未婚女友因患病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经许配给她了。虽然她两眼瞎了,怎能违背我当初的本心呢。“最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老。
?
2009-2-25 18:39
?
原文:
齐人刘庭式未及第时,议娶其乡人之女,既成约而未纳币也。庭式及第,其女以疾,两目皆盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言。或劝纳其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽盲,岂负吾初心哉。”卒取
盲女,与之偕老。
(这样的人真可评莱卡好男儿)
70、范式言而有信
范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,成为众多求学者之一,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯,两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。于是约好了日期。后来当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。
原文:
范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违。”母曰:“若然,当为尔酝酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。
71、王坦直言惊益王
益王是宋太宗的第五儿子,叫赵元杰。曾经修建了一座假山,召集僚属饮酒,众人都夸赞假山,而王坦却独自低着头。益王强迫他看(假山),他说:“我(在这里)只看到血山,根本没看到什么假山。”益王很惊讶,问他(只看到血山的)原因,姚坦说:“我在田间时,看见州县的官吏督促交税,上下一起逼迫,父子兄弟被鞭打痛苦不堪,血流满身。这座假山都是用百姓租税筑成的,不是血山又是什么呢?”当时(太宗)皇帝也在修建假山,还没完成,听到王坦的话之后马上命人砸毁(假山)。
原文:
王,帝第五子元杰也。尝作假山,召僚属置酒,众皆褒美,坦独俯首。王强使视之,坦曰:“但见血山,安得假山。”王惊问故,坦曰:“坦在田舍时,见州县督税,上下相急,父子兄弟鞭笞苦楚,血流满身。此假山皆民租所出,非血山而何!”时帝亦为假山未成,闻之亟毁焉。
72 、饿死不吃"嗟来之食"
齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个
饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,终于饿死了。 原文:
齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑履,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。 (错不在黔敖,韩信还受胯下之辱呢,何况黔敖的语气在常人看来并无侮辱之意)
73、“殿上虎”刘安世
安世身材魁伟,容貌端庄,声如洪钟。起初任命为谏官,还未受命,回到家里对母亲说:“朝廷不因为我安世不贤,让我任谏官。倘若就任这个官职,那就要有胆识也敢于伸张正义而无所畏惧,以自己的生命来担负起职责。如果冒犯了皇上,灾祸贬官就会立刻到来。皇上正以孝道治理天下,如果说我以母亲年老为托辞,应当可以避免任此官职。”母亲说:“这就不对了。我听说谏官是皇上面前的敢于直言诤谏的重臣,你父亲一生都想做这样的官却未能做到,而你有幸任此官职,你应当献出生命来报效国家的大恩。纵使遭罪被流放,不论远近,我一定会随你去的。”(安世)于是接受了官职。他在职多年,神色严肃立于朝廷之上,主持公道。他当面指斥,在朝廷上谏争,有时碰上皇上大怒,(他)就握着手板退一步站立,等皇上怒气稍解,再上前争辩。旁边陪侍的人在远观看,缩着头害怕得身上冒汗,把他称作“殿上虎”,一时间没有人不敬仰他。
? 2009-2-25 18:54
? 回复
15楼
原文:
安世仪状魁硕,音吐如钟。初除谏官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,须明目张胆,以身任责,脱有触忤,祸谴立至。主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。”母曰:“不然,吾闻谏官为天子诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩。正得罪流放,无问远近,吾当从汝所之。”于是受命。在职累岁,正色立朝,扶持公道。其面折廷争,或帝盛怒,则执简却立,伺怒稍解,复前抗辞。旁侍者远观,蓄缩悚汗,目之曰“殿上虎”,一时无不敬慑。
74、娄师德与狄仁杰
狄梁公与娄师德一同作相国。狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提
拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一直被娄大人容忍!”而娄公从来没有骄矜的表现。
原文:
狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。
75、司马迁赞李广
《论语》讲:“一个在上位的人,他自己行为正直,不下命令,教化也能推行;他自己行为不正,即使下了命令,人们也不会听从。”这正好用来说明李将军。我看李将军诚诚恳恳严肃认真,像一个质朴的乡下人,不善于讲漂亮话。但是当他死的时候,普天下的人,不论是认识他的还是不认识他的,全都沉痛地哀悼他。这是因为他那忠诚朴实的品德,实实在在地展现在士大夫面前啊。谚语说:“桃李不言,下自成蹊。”这话讲的虽是平常小事,却说明了一个大道理。
原文:
《传》曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”其李将军之谓也。余睹李将军恂恂如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也。谚曰“桃李不言,下自成蹊”。此言虽小,可以谕大也。
高中文言文翻译
解释加点的字,并翻译文段。
1.昔者,楚灵王好士细腰,故灵王之臣,皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色是其故何也?
2. 子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰: 8.永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。 其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又“蛤蟆蛙蝇,日夜恒鸣。口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。 多言何益?为其言之时也。” 3. 宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。
4. 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。 ”5. 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
6. 管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出看。宁割席而坐,曰:“子非吾友也。”
注释:管宁,字幼安,管仲之后。东汉末避居辽东三十多年,后还乡。入魏,屡征不就。华歆,字子鱼。汉桓帝时为尚书令,入魏后官至太尉。 7.华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃也?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
摇其首。遂溺死。
一、二人并走
(前秦符融为冀州牧)有者姥逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入、融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。②盖以贼若善走,必不被捻,故知不善走者贼也。
(《晋书。符融传》)
二、卧薪尝胆
勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。①由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“②女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。
三、孟子少时(汉韩婴《韩诗外传》) 孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰: “东家杀猪何为?”①母曰“欲唆汝。”其母自悔而言曰:“合怀妊是于,席不正不坐,割不正不食,胎教之也,②今适有知而欺之,是教之不信也。”乃卖东家邻脉肉以食之,明不欺也。
四、小时了了
孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉。①诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元扎问曰:“君
与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君弃世为通好也。”元扎及宾客莫不奇之。大中大夫陈题后至,人以其言语之,起曰:“②小时了了,使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶而有甚怒。
吏皆笑宓子,此臣所以辞而去也。”鲁君太息而叹曰:“宓子以此谏寡人之不肖也!寡人之乱宓子,而令宓子不得行其术,必数大未必住。” 文举曰:“想君小时,必当了了。”
五、袁虎少贫
袁虎少贫,①尝为人佣,载运租。谢镇西经船行,其夜清风朗月,闻江诸闲估客船上有咏诗声,甚有情致;所诵五言,又其所未。尝闻,叹美不能已。②即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作咏史诗。因此相要,大相赏得。
六、魏文侯问李克 魏文侯问李克:“吴之所以亡者何也?” 李克对曰:“数战数肚。”文侯曰:“数战数胜,国之福也,①兵以此亡者何也?”李克曰:“数战则民疲,数胜则主骄,以骄主制疲民,此其所以亡也。②是故好战穷兵,未有不亡者也。”
七、孔 子 困 陈 蔡孔子穷乎陈蔡之间,黎羹不斟,七日不尝粒。昼寝,颜回索米,得而爨之,几熟。孔子望见颜回攫其甑中而食之。①选间,食熟,谒孔子而进食,孔子佯装为不见之。孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可,向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之,知人固不易矣。”②故知非难也,孔子之所以知人难也。
八、掣 肘 宓子*治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父。邑吏皆朝,宓子令吏二人书。吏方将书,宓子从旁时掣摇其肘。吏书之不善,宓子*为之怒。①吏甚患之,辞而请归。宓子*曰:“子之书甚不善,子勉归矣。”二吏归报于君,曰:“宓子不可为书。”君曰:“何故?”②对曰:“宓子
有之矣。③微二人,寡人几过!”遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:“自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。有便于亶父者,子决为之矣。” 九、亡戟 得 矛
齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以归乎?”路之人曰:①“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?”去行,心犹不自快,遇高唐之孤叔无孙,当其马前,曰:“今者战,亡戟得矛,可以归乎?”叔无孙曰:“矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,岂亢责也哉?”平阿之余子曰:“嘻!”还反战。趋,尚及之。遂战而死。叔无孙曰:②“吾闻之,君子济人于患,必离其难。”疾驱而从之,亦死而不反。令此将众,亦必不北矣。令此处人主之旁,亦必死义矣。今死矣而无大功,其任小也。
十、次非 刺 蛟
荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。此非子谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑,曰:“①此江中之腐肉朽骨也,弃剑以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船,舟中之人皆得活。
十一、黎丘丈人 梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。①邑丈人有之市而罪归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也!昔也往责东邑人,可问也。”其父信之,曰:“譆!是必夫奇鬼也,我固尝闻之矣!”明日端复饮于市,欲遇而刺杀之。②明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。丈人望见其子,拔剑而刺之。③丈人智惑于
似其子者,而杀其真子。
十二、齐攻宋 齐攻宋,宋王使人侯齐寇之所在。使者还,曰:“齐寇近矣,国人恐矣。”①左右皆谓宋王曰:“此所谓肉自生虫者也。以宋之强,齐兵之弱,恶能如此?”宋王因怒而诎杀之。又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒诎杀之。如此者三。其后又使人往视。后大闻之,甚惊,曰:
「注释」①王恭:字孝伯,性格率直,官至中书令、青州刺史、兖州刺史。晋安帝隆安年间,与桓玄、殷仲堪起兵谋反,兵败被杀。王大:即王忱。王忱字元大,小名佛大,人称阿大,王坦之子,为王恭的同族叔父,官至荆州刺史。②簟(diàn ):齐寇近矣,国人恐矣。使者遇其兄。曰:“国危甚矣,若将安适?”其弟曰:“为王视齐寇,不意其近而国人恐如此也。今又私患乡之先视齐寇者,皆以‘寇之近也’报而死。今也,报其情死,不报其情,又恐死,将若何?”其兄曰:②“如报其情,有且先夫死者死,先夫亡者亡。”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜,左右皆曰:“乡之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上驰而走。此人得以富于他国。
十三、桓南郡既破殷荆州
桓南郡既破殷荆州,收殷将佐十许人①,咨议罗企生亦在焉②。桓素待企生厚,将有所戮,先遣人语云:
「注释」①收:逮捕。将佐:将领和僚属。②罗企生:字宗伯,时任殷仲堪幕府咨议参军。
③出市:到刑场。出:到达某地。市:东市,晋时刑场。④稽绍:字延祖,嵇康子。八王之乱时,为保卫晋惠帝遇难,被称晋室忠臣。⑤问:消息。 十四、王恭从会稽还
王恭从会稽还,王大看之①。见其坐六尺簟②,因语恭:
竹席。③卿:第二人称代词,用于上称下,尊称卑。④荐:草垫。⑤丈人:对年长者的敬称。长物:多余的东西。
十五、纯孝之报
吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭①。1遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭②,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡③,袁府郡即日便征④。2遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家⑤,遂带以从军。战于沪渎⑥,败。军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。「注释」①铛(chēng):一种平底锅。焦饭:锅巴。②贮录:贮存,收藏。录:收藏。③孙恩:字灵秀。晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投水而死。④袁府君:即袁山松。时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。⑤沪渎:水名,在上海东北。
十六、过江诸人
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭①,藉卉饮宴②。周侯中坐而叹曰:
温峤初为刘琨使来过江。于时,江左营建始尔,纲纪未举,温新至,深有诸虑。既诣王丞相,陈主上幽越、社稷焚灭、山陵夷毁之酷,有黍离之痛①。温忠慨深烈,
言与泗俱,丞相亦与之对泣。叙情既毕,便深自陈结,丞相亦厚相酬纳②。既出,欢然言曰:
「注释」①黍离之痛:犬戎攻破镐京,杀死周幽王。平王东迁洛邑,建立东周。周大夫行役到镐京,见到宗庙宫殿都已经毁坏,长满了禾黍,不胜感慨,作《黍离》一诗。见《诗经。王风。黍离》,后以
十八、唐太宗赐绢惩顺德
右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,①上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。②大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”
十九、曾参不受鲁君邑
①曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:②“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”
二十、芮伯献马贾祸
1周厉王使芮(ruì)伯帅师伐戎,得良马焉,将以献于王。芮季曰:“2不如捐之。王欲无厌,而多信人之言。今以师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子。3子无以应之,则将晓于王,王必信之,是贾祸也。”弗听,卒献之。荣夷公果使求焉,弗得,4遂谮诸王,曰:“伯也隐。”王怒逐芮伯。君子谓芮伯亦有罪焉:5尔知王之渎货而启之:芮伯之罪也。 (选自明?刘基《郁离子》)
二十一、王昭君出汉宫 汉元帝宫人①既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。其中常者,皆行货赂。王明君姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状。后匈奴来和②,求美女于汉帝,帝以明君充行。既召,见而惜之,但名字已去,不欲中改,于是遂行。 (选自南朝宋?刘义庆《世说新语》)
二十二、商於子驾豕
商於子①家贫,无犊以耕,乃牵一大豕②驾之而东。1大豕不肯就轭③,既就复解:终日不能破一畦。2宁毋先④生过而尤之日:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖⑤也。3豕纵大,安能耕耶?”商於子怒而弗应。宁毋先生日:“今子以之代耕,不几颠之倒之乎?4吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?”商於子日:“子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。5吾岂不知服田⑥必以牛,亦犹牧⑦吾民者必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤则天下受祸,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?”宁毋先生顾谓弟子日:“是盖有激者⑧也。” (选自明?宋濂《宋学士文集》)
[注释] ①商於(wù)子:作者虚构的人物。②豕(s h ǐ):同“猪”。③轭(è):牛拉东西时驾在颈上的曲木。④宁毋:作者虚构的人物。⑤淖(nào):烂泥。⑥服田:驾牲口耕田。⑦牧:统治、管理。⑧有激者:(心中)有不平之气的人。 二十三
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰: