范文一:阿富汗人:中国家庭等观念在我看来是非常神奇的
“我在中国生活了很多年,去过很多地方,对中国的文化却知之甚少。”阿富汗喀布尔大学孔子学院中文系主任展鹏这样回答记者的提问。在他看来,中国的文化类别不胜枚举,博大精深。
七年前,展鹏还是喀布尔大学孔子学院的一名普通学生,因为报考志愿出现意外,他阴差阳错开始了中文专业的学习。七年后,他从中国上海复旦大学硕士学位毕业回到阿富汗,正式成为喀布尔大学孔子学院的一名中文教师。
万事开头难。虽然在学习之初注定充满坎坷,但其艰难程度却超出了展鹏的预测。“七年前,喀布尔大学孔子学院虽然开设了中文专业,但却没有一个老师可以教学。没有课程、没有老师、没有教材,我们也不知道该怎么学,也不知道该学什么。”展鹏说,好在当时学校提供奖学金,要求中文专业学生有四个学期的时间在中国学习,之后他才有机会来到中国。
“2010年我第一次公派到中国读书,也第一次正式地接触到真实的中国。”展鹏称,在来到中国之前,在他的想象中,中国是一个古老且相对闭塞的地方,而真实中国的发展速度超出了他的想象。
在中国生活的几年里,展鹏去了许多地方:上海这个城市很繁华、少林寺的功夫很厉害、西安的历史很深厚,中国的许多宝石都从河南省镇平县批发……在悉数点评了所到之处后,展鹏表示,他对中国的文化还是知道的太少了。“因为中国的文化深厚久远,且种类丰富。”
有了解才会有热爱,2012年从中国回到阿富汗之后,展鹏并没有中断对中文和中国文化的学习。
近年来,随着中国“一带一路”建设的深入推进,沿线国家与中国间的人文交流、经贸往来等各领域的合作日益频繁且前景广阔,对具备双边沟通与交流能力的人才需求急剧增长。2014年,展鹏回到中国攻读硕士学位。“我选的是‘对外汉语教学’专业,因为在我的国家,有越来越多人愿意学习中文,也有越来越多的人想要学习中国文化。”
通过长时间的观察,展鹏发现中国与阿富汗的文化之间有许多相似的地方。
“中国的家庭观念、朋友间的相处之道、尊老爱幼的传统、对待事情的价值观念等多个方面都与阿富汗相似,这在我看来是一个非常神奇的事情。可能这也与古代丝绸之路对沿途地区的影响有关吧。”展鹏称,他很愿意在课堂上告诉学生他所了解的中国,但是他更愿意让学生亲自去体会。“因为自己看到的才是最真实的”。
此外,虽然中文和中国文化在阿富汗很受欢迎,但具备这两者教学能力的人太少。在很多人的观念中,阿富汗是一个不够安全的国家,但事实上并不完全是这样。“我希望有中国的教师可以来到我们国家的孔子学院进行阶段性的教学。这样他们就可以像我一样,看到一个真实的,而非想象中的阿富汗。”展鹏说。(完)
>>更多热文
8岁贫血男童曲折重生路 曾欲采妹脐带血未成功
苏祥龙今年8岁,家住安徽宿州。因为身患再生障碍性贫血,三年来,家人带着他辗转北京、上海的多家医院求医问药。虎头虎脑的他受尽病魔的折磨之后,终于成功接受了母亲的造血干细胞移植。【详情】
孩童与垃圾山作伴 拣食果汁所背垃圾袋比自己大
在这里,孩子们聚集在一起,拿着大塑料袋,拾取垃圾中可以拿来变卖使用的部分。有的孩子还很小,垃圾袋长度几乎与他身高一样。【详情】
藤条秸秆搭窝棚露天洗澡:实拍缅北难民离乡生活
46岁李伟良就是涌入中国边境难民中的一员,他从小就生活在缅甸九谷棒赛村,这个村庄与中国云南的畹町镇只隔着一条不足10米宽的小河。11月20日,枪炮声一响,李伟良就背着86岁的奶奶过了河。【详情】
这座被叙政府军夺回的千年古城 早已沦为废墟
这里是叙利亚阿勒颇旧城,倭马亚大清真寺。阿勒颇大清真寺始建于8世纪,目前的建筑则兴建于11至14世纪之间。倭马亚大清真寺的宣礼塔建于1090年,但在2013年4月24日于叙利亚内战中为炮火所毁。【详情】
范文二:民国时期中英关于在中国大陆的新疆阿富汗人国籍问题之交涉
民国时期中英关于新疆阿富汗人 国籍问题之交涉
李娟梅
内容提要 :民国时期 , 为了将新疆的阿富汗人变成侵略中国西北地区的工具 , 同时干涉阿富汗 的主权 , 英 国与中国政府就新疆的阿富汗人国籍问题进行了长期交 涉 , 英 国借这 个问题 侵略中 国新疆和 干涉阿 富 汗主权。
关键词 :民国 中国 英国 阿富汗人 国籍 交涉
中图分类号 :D829 文献标识码 :A 文章编号 :1002-4743(2004) 02-0034-06
一、 中英关于阿富汗人国籍问题之争的由来
1 英俄角逐中亚 , 英国侵略阿富汗与中国新疆
19世纪初 , 随着俄国对亚洲的侵略不断向南发展 , 它与英国在印度的殖民地之间仅隔阿富汗 相望时 , 这使英国人深感不安。英国征服印度后 , 就将印度作为其在亚洲最重要的殖民地和生命 线。如果俄国占领阿富汗 , 将直接威胁到英国在印度的利益。为了遏制俄国的势力不断向南挺进 , 保证英属印度的安全 , 巩固英国在亚洲的既得利益 , 1838~1881年 , 英国发动了两次武装侵略阿富 汗的战争 , 攫取了阿富汗的外交主权 , 使阿富汗接受英国的保护。 1907年 , 英国与俄国订立 英俄 协约 , 俄国与英国就阿富汗问题达成一致 , 俄国势力被排除在阿富汗之外 , 阿富汗成为英俄之间的 缓冲地带。
英国在建立政治缓 冲带、 侵略阿富汗的同时 , 也不放弃与俄国争夺 中国新疆。自 1851年至 1881年 , 清政府被迫与俄国签订了 中俄伊犁、 塔尔巴哈台通商章程 、 中俄伊犁条约 和 改订陆 路通商章程 (又称 1881年中俄圣彼得堡条约 ) , 通过这些条约 , 沙俄抢在英国之前在新疆取得了 设立领事馆、 通商免税、 领事裁判、 建立贸易圈的特权。如尼 ! 维 ! 鲍戈亚夫连斯基所言 :? 彼得堡条 约除保持了过去条约给予俄国臣民的一切权利之外 , 还增加了新的权利。最重要的和有根本意义 的就是在整个长城外中国西部有自由居住和贸易的权利 , 同时贸易还是免税的。这一条约对俄国 在中国西部地区进行贸易提供了如此有利的条件 , 以致在这以后俄国的贸易立刻得到了明显的发
展 ; 与此同时 , 俄国臣民的数量也增加了。 #? 1882年 , 俄国在喀什建立领事馆 , 派驻领事与哥萨克 军队。俄国获得在新疆的政治、 经济、 军事等方面的特权。
1879至 1895年是英俄角逐新疆的一个重要阶段。 1884年 , 英国由英属印度派兵进入位于喀喇 昆仑山脉中的坎巨提 , 该地是印度通往新疆的交通重地。 1890年 , 英属印度政府派外交官佛朗西 斯 ! 杨哈斯本 (Frances Younghusband, 中文原译作荣赫鹏 ) 与他的翻译乔治 ! 马嘎特尼 (马继业 ) 来到 新疆喀什。他们此行的目的是了解新疆南部的社会政治、 经济情况及沙皇俄国向新疆的渗透情况 和向南亚次大陆推进的战略意图 , 另外考察是否能在喀什建立英属印度的官方外交机构。他们在 莎车会晤了当地的中国官员、 英籍商人和侨民 , 了解了社会经济状况。当时 , 俄国人在帕米尔西侧 集结军队 , 大有一举吞并帕米尔之势。于是荣赫鹏以照顾在新疆南部的英属印度侨民为由将马继 业留在了喀什 , 实际上是在这个地区建立英国的前哨据点 , 监视俄国人在中亚的举动。
马继业长期留在了喀什 , 周旋于俄国与中国新疆当地政府之间 , 极力发展英国在新疆的势力。 1895年 , 英俄私分中国帕米尔 , 英国控制了前往新疆的门户。马继业抓住机会 , 进一步巩固自己在 新疆的地位。正如马继业夫人在回忆录中所说 :? 从 1890年 ~1907年 , 他一直受到俄国领事馆的种 种阻拦和刁难。那时侯 , 中国人受制于俄国人。因此 , 虽然我丈夫一直与中国人保持着良好的关 系 , 但是 , 在喀什噶尔的有一段时间里 , 他的地位由于俄国人的作用 , 却极不稳定 , 俄国人一直在逼 迫中国方面把我丈夫赶出这个国家。 #%马继业被任命为英国驻喀什领事 , 是英国势力在新疆确立 的一个重要标志。他援引 ? 利益均沾 #之例 , 攫取了俄国凭借 中俄伊犁条约 在新疆获得的免税贸 易、 放债、 放牧、 领事裁判权等。从此 , 英国在新疆的殖民势力最终确立 , 英俄在新疆的角逐进入了 一个新的阶段。
2 晚清时期中英关于阿富汗人国籍问题之争
古代阿富汗与中国之间的政治、 经济和文化交往源远流长。自 1881年英国控制阿富汗的外交 至民国末期 , 阿中仅保持着贸易关系 , 但没有正式的外交关系和贸易条约。 清朝晚期 , 许多阿富汗 人从巴达克山来到新疆境内经商、 谋生。其中一些人在新疆娶妻生子、 置办产业 , 定居下来。由于 当时新疆地方政府对阿富汗人没有进行严格的管理 , 而阿政府方面也没有派专人来新疆管理阿富 汗侨务 , 这些阿富汗人在新疆的松散状态为英国以阿富汗人国籍问题介入新疆事务留下了隐患。
清末民初 , 英国驻喀什领事馆代管阿富汗侨民事务。由于当时中国外侨管理薄弱 , 阿富汗人在 新疆经商无形中也享有一些特权 , 来新疆经商和谋生的阿富汗人也不少。为了与俄国进行经济上 的竞争 , 英国凭借这些特权极力培植阿富汗商人在南疆一带之商务实力 , 将他们作为英国在新疆的 社会基础。这些在新疆经商、 定居、 种地、 放牧的阿富汗人主要分布在塔什库尔干、 莎车、 英吉沙、 喀 什、 叶城、 麦盖提、 皮山、 墨玉地区。大多数阿富汗人及其后裔被英国领事马继业变成了英侨。宣统 元年 (1909年 ) , 吐鲁番厅有英侨 5人 , 原籍为阿富汗人 ; 叶城县有 52名英侨 , 来自印度、 阿富汗 &。 据宣统三年调查 , 在新疆有英国侨民 ? 共计 1275户 , 内中除英人外 , 即英属印度与阿富汗人。 #? 另 据 新疆图志 记载 , 疏勒府有英侨 35人 , 原籍为印度、 阿富汗 ; 疏附县 , 有英侨 73人 , 原籍为印度、 ! 民国时期中英关于新疆阿富汗人国籍问题之交涉
?
%
&
? 张大军 : 新疆风暴七十年 , 台北兰溪版 , 1982年 , 第 2273页。
中国经营西域史 第 475页。 [英 ]凯瑟琳 ! 马嘎特尼著 , 王卫平译 : 外交官夫人的回忆 , 新疆人民出版社 , 1997年 , 第 51页。 [俄 ]尼 ! 维 ! 鲍戈亚夫连斯基 : 长城以外的中国西部地区 , 商务印书馆 , 1980年 , 第 236页。
阿富汗 ? 。
那些成为英侨的阿富汗人依仗英国势力 , 享有免税贸易、 领事裁判权 , 为非作歹 , 危害中国百 姓 , 对新疆的社会发展造成了不良影响。如 ? 印度、 阿富汗等各部商民运来货物 , 售于本省回民 (即 指今维吾尔族 ) , 多生赊账之法 , 利息极重 , 回民受其盘剥 , 以致倾家荡产者常有之。回民贫不能偿 , 彼商则投诉于官府 , 比限勒追 , 敲呼之声腾于道路。在先俄商原无此种恶习 , 其后亦尤而效之。因 此而引起纠纷 , 日见繁杂。莎车知府汪步端有鉴于此 , 于前三年 (1909年 ) 与英领事交涉 , 订立 取 缔英商放债章程 。大要 :凡放债须由华商总与英商总同意 , 须察实债务人之能力 , 酌定债款之数 量。不得滥放。利息亦有规定。自是以后 , 英商稍就范围 , 放债盘利之徒较为敛迹。 #%这些享有 特权的阿裔英侨凭借雄厚的资本和免税特权 , 对新疆的商业进行垄断 , 并且危害到了新疆的税收。 中国商人不但缴纳重税 , 还常常受到外商的排挤和打击 , 商业活动几乎难以维持。新疆的阿富汗人 大多从巴达克山向新疆走私鸦片 , 从中获利。因此 , 宣统元年 , 中国政府与英国领事就阿富汗人问 题进行了协商 , 马继业向前喀什道尹袁大化表示 ? 爱乌罕 (阿富汗 ) 所属各部寄居新疆各属者 , 敝国 向无免税之事业 , 谕饬敝国寄居各属商总 , 发给英商路照及贩卖货物凭据时小心分别 , 毋需混淆 , 嗣 后如有爱乌罕人混充英人 , 不完税课者 , 祈文达本领事 , 以凭究办 #&。
二、 民国时期中英关于新疆阿富汗人国籍问题之交涉
民国时期 , 中国政府是不承认阿富汗人为英侨的 , 而英国总领事借口阿富汗受英国保护 , 强行 将阿富汗人认作英侨 , 破坏中国税收 , 干涉新疆内政、 司法主权。杨增新主政新疆期间 , 他以阿富汗 与新疆没有签订任何条约这一事实 , 不承认英国对阿富汗人的保护 , 将新疆的阿富汗人按照无约国 民对待。英国领事坚持要求阿富汗人应该被看作英侨。于是 , 中英双方就阿富汗人国籍问题进行 了长期的交涉 , 主要经历了以下两个阶段 :
1 第一阶段 (1911~1919年 )
这一时期 , 英国与俄国在新疆的竞争非常激烈。为了进一步壮大英国在新殖民势力 , 巩固既得 利益 , 英国领事通过发放、 出售通商票和登记的手段将在新疆定居、 拥有财产的阿富汗商人和早年 来华的阿富汗人后代发展为英侨 , 为他们谋求免税特权 , 目的是避免这些阿富汗人投入俄国人的怀 抱 , 成为俄国在新疆与英国对抗的社会力量。
尽管马继业曾表示他不会干预中国向阿富汗人征税之事 , 会对冒充英侨的阿富汗人加以惩治 , 但是 , 当 1913年叶尔羌印度乡约向他报告中国税务官员询问在新疆的阿富汗人是否免税的事情 时 , 马继业写信给叶尔羌的税务官员与印度乡约 , 告诉他们 ? 自我 1910年 12月 14日写信给新疆巡 抚府 (袁大化 ) 以来 , 我已经得到了政府的命令 , 指示我如果有一名阿富汗人向我请求保护 , 他就应 该被看作是受英国保护的人 , 我认为他享有免税权。阿富汗埃米尔在叶尔羌的臣民大多是巴达克 山人 , 如果我们不为他们向中国政府要求免税权 , 恐怕他们会将自己登记成为俄国侨民 , 伪称自己 来自赫萨尔 (Hissar)或者布哈拉、 俄国什干 (Shignan) 。一旦有一个人称自己是一名俄国侨民 , 相当 西域研究 2004年第 2期
? %&
杨增新 : 补过斋文牍庚集一 , 咨外交 部阿富汗并不归英国保护文 辛酉三月 , 驻京公寓 , 第 43页。 新疆图志 卷五十七 , 交涉六 。
王树楠 : 新疆图志 卷五十七 , 交涉六 。
大的影响将会使他与我们分离。 #? 实际上印度政府根本没有给他任何命令。可见 , 英国领事极力 为新疆的阿富汗人谋求免税权 , 企图以此诱使阿富汗人接受英国的保护 , 其真正目的并非保护阿富 汗人 , 而是与俄国进行争夺、 维护自身的殖民利益。
1913年 10月 24日 , 马继业前往南部绿洲进行侨民登记工作。 ? 马继业此次出行的另一个问题 是阿富汗人的地位。阿富汗人在中国没有外交或是领事代表 , 而英国出于自己的利益声称有保护 阿富汗人的权力。马继业发现杨总督不愿意认可这一要求 , 而且他自己的政府对于这一争端也比 较勉强。但是由于现在关税征收越来越严格 , 除非英国可以给他们免税权 , 否则阿富汗人会把自己 变成俄国侨民 ((马继业宁可在没有得到他的政府同意的情况下冒险登记阿富汗人 , 也不愿意看 到这样的事情发生。 #%尽管登记阿富汗人为英侨是马继业个人的行为 , 但这符合英国在新疆的利 益 , 他得到了英印政府的支持。 1913年 12月 4日 , 马继业在叶城登记了超过 6名来自阿富汗瓦罕 走廊的人为英国侨民。 1914年 4月 , 马继业被任命为上海的英国最高法院编外助理法官 , 奉命将 那些来自印度的移民以及他们出生在中国的子女登记为英国在新疆的侨民 , 甚至于那些还没有被 登 记为英侨就 死在新疆的人 的子女。他还 有权登记阿富 汗人、 巴朱 尔人 (Bajauris) 、 乞特拉尔人 (Chitralis)和印度北部边疆的其他部族的人和他们出生在中国领土上的子女 (但是不包括孙子 ) 。 非法发展阿富汗人的活动取得了很大的进展 , 他在叶尔羌登记 28名阿富汗人 ; 在叶城登记了 50名 英侨 , 其中大多是来自瓦罕的阿富汗脚夫 ; 在和阗登记的 70名英侨中有一半是阿富汗人。他在叶 尔羌与和阗新登记的是第二代裔民 &。 1914年 6月 3日 , 马继业在喀什登记了 20名瓦罕人 ? 。
中国政府一直坚持阿富汗人的无约国人地位 , 不承认新疆的阿富汗人是英侨、 受英国保护 , 叶 尔羌税务局坚持向阿富汗人征税。尽管马继业 1913年在和阗、 叶尔羌、 叶城等地公开登记、 发放所 谓的英籍证明 , 使许多阿富汗人加入了英国籍 , 但是他明白中国方面不会就此让步。他在 1913年 12月 15日日志中说 :? 省长通过外交公署 (北京驻乌鲁木齐办事处 ) 写信给我 , 表示中国人不承认 阿富汗人受英国保护 , 也不承认给予阿富汗人免税特权。我对这种态度很熟悉 , 如同我前往叶尔羌 一样。与同省长、 道台交涉相比 , 我在叶尔羌与当地中方官员一起处理侨民登记事宜时忽略了这一 点 , 没有让他们注意到总督的意思 , 而是让他们和我一起在英国侨民名册上面给阿富汗人盖章。希 望在这里的中国人有时间对阿富汗人采取更为果断的态度之前 , 北京政府会警告他们这些阿富汗 人受英国保护。 #) 面对中国的强烈反对 , 马继业企图通过英国公使让北京政府就此问题向新疆施
加压力 , 使新疆政府承认英国对阿富汗的保护权 , 但这一企图也末能实现。
? 第一次世界大战的爆发削弱了帝国主义在新疆的势力 , 一些中国官员就阿富汗人问题与英国 领事针锋相对。 1916年 6月 , 叶尔羌的巴朱尔人阿马德 ! 简 (AhmadJan) 因为告诉叶尔羌刘县令阿 富汗人处于独立地位、 以前曾向中国政府纳税。马继业对此不满 , 他甚至向阿马德 ! 简发出传票 , 要 他到喀什接受审判 , 并且给刘县令写信 , 告诉他此人公然反抗英国领事的权威 , 要求将其人作为一 名犯人交给自己。叶尔羌阿富汗人毛拉马克苏德 ! 古尔 (MaqsudGul) 竭力破坏英国的影响 , 此人想 ! 民国时期中英关于新疆阿富汗人国籍问题之交涉
?
%
&
?
)
? Macartney at Kash gar p 237.
英国印度事务部档 案 , 喀什月报 (1912+1920年 ) , 编号 :L/PS/10/825, 第 350页。 英国印度事务部档 案 , 喀什月报 (1912~1920年 ) , 编号 :L/PS/10/825, 第 328页。 Macartney at Kash gar p 232. C P Skrine and Pamela Nightingale :Macartney at Kash ga r , Great Britain, 1973, p 232. 英国印度事务部档 案 , 喀什月报 (1912~1920年 ) , 编号 :L/PS/10/825, 第 361页。
成为一群在叶尔羌的阿富汗人和巴朱尔人的领导者 , 要求他们放弃英侨身份。刘县令把马克苏德 ! 古尔当作非官方的阿富汗代表 , 与他一同解决一些事务。马继业又要求喀什道尹指令刘县令将马 克苏德 ! 古尔送到喀什 , 交给他关押 , 遭到拒绝。不久 , 马继业在喀什见到了刘县令 , 询问马克苏德 !
古尔之事 , 刘表示要把他送回阿富汗 , 马继业对此很不满意 , 惟恐他留在叶尔羌与英国作对。 ? 英国
领事向外交部表示 , 阿富汗人归英国保护 , 持有英国领事馆颁发的护照的人 , 遇事与英国领事接洽。
1917年 7月 5日 , 杨增新就阿富汗人问题专门致电外交部 ? 阿富汗人在新疆经商数十年来 , 并 没有阿富汗归英国保护成案 #%。英国领事在宣统元年致信前喀什道尹时曾表示阿富汗不受英国 保护 , 此后中国方面一直以此为依据 , 将阿富汗人按照无约国民对待。杨增新坚决反对英国人对阿 富汗人加以保护。但是 , 1917年中国对德宣战后 , 迫于国际形势的压力 , 杨增新在 8月 21日下令将 阿富汗人马克苏德 ! 古尔驱逐回阿富汗 , 道尹给刘县令施加压力 , 让他停止保护阿富汗人。阿马德 ! 简被送到喀什 , 由英国领事的人看管起来。这样 , 在中英关于阿富汗人国籍之争的第一个阶段 , 英 国势力暂时占了上风。
2 第二阶段 (1919~1949年 )
这一阶段 , 由于阿富汗人通过战争摆脱英国控制 , 获得了民族独立 , 阿富汗人逐渐恢复阿富汗 国籍。国际形势的变化对中国有利 , 中国在中英关于阿富汗人国籍之争中逐渐占据优势。
1917年俄国十月革命爆发 , 国际形势与新疆的政治形势随即发生了变化 , 俄国在新疆的殖民 势力随着旧王朝的崩溃而瓦解。英国突然之间失去了在新疆争夺的对手 , 也失去了一个战略伙伴。 英阿关系也受到了一战的影响 , 阿富汗人开始寻求外交独立。 1919年 , 阿富汗埃米尔阿曼努拉执 政 , 阿富汗向英国提出了要求独立的主张 , 遭到拒绝 , 于是向英印宣战 , 第三次英阿战争爆发。在俄 国的支持下 , 阿富汗赢得了这次战争的胜利。
1919年 4月 27日 , 中华民国大总统发出通告 , 称阿富汗是一个未与中国签订条约的国家 , 拒绝 承认英国对阿富汗人的保护权。阿富汗向新疆政府提出了 ? 嗣后旅新阿商 , 如有死亡情事 , 其遗产 应由中国地方官查明 , 开单存署 , 函达该阿边官 , 转报死者家属来新领取 , 勿庸由英约经手 , 以免遗 失 , 并附原函一件到署 #&的要求。考虑到第一次世界大战刚刚结束 , 英国与阿富汗的关系尚未确 定 , 为了避免与英国产生纠纷 , 在英阿交涉没有解决之前 , 杨增新于 1919年 7月指示地方官员按照 惯例处理这一问题 , 等到欧洲大局已定 , 再与阿富汗协商。 1919年 8月 , 阿富汗国王派驻塔什干代 表阿布杜尔 ! 加尼 (Abdul Ghani) 来到中国边境 , 希望与中国当局就阿富汗在喀什派驻领事、 开展贸 易之事进行谈判。因为时局混乱 , 新疆方面没有答应。 1920年 , 阿富汗国王派人前来与中国政府 协商签订条约之事 , 杨增新将阿富汗国王的意思转达北京政府 , 等候回复。 1921年 5月 1日 , 马亨 德拉 ! 比尔塔布 (MahendraPertab) 率领一支由 26人组成的使团前往新疆 , 并带有阿富汗国王写给中 国总统和新疆省长的两封信。希望可以和中国签订条约 , 在北京、 喀什派驻代表 , 并在喀布尔设立 中国领事馆。 1921年 8月 25日 , 杨增新派人前往喀布尔 , 与阿富汗协商签订贸易协定。 1921年 , 俄 国与阿富汗建交。 1921年 11月 22日 , 英阿签订 阿英条约 , 英国正式承认阿富汗独立 , 阿富汗有 西域研究 2004年第 2期
?
%
&杨增新 : 补过斋文牍庚集三 , 指令 蒲犁县 呈报阿 富汗 边官 要求旅 新阿 商遗产 由中 国地方 官存 留文 , 第 44
页。
杨增新 : 补过斋文牍庚集一 , 咨外交 部阿富汗并不归英国保护文 辛酉三月 , 驻京公寓 , 第 43页。 Macartney at Kash gar p 259.
权奉行独立的外交政策。 ? 阿曼努拉有意识促进阿富汗对新疆的影响。过去在英国的保护下 , 许多 阿富汗商人曾长期居住在那里 (多来自巴达克山 ) 。 1919年白沙瓦条约承认阿富汗的外交独立后 , 英国撤消了对新疆境内阿富汗公民的外交保护。 #? 1922年夏 , 阿富汗国王派穆罕默德 ! 谢里甫汗 率代表团来新疆 , 并且希望与中国进行谈判 , 中国政府表示同意就贸易问题与阿富汗进行谈判。新 疆方面也希望与阿富汗签订一个贸易协定。双方经过长期谈判 , 没有结果。
1920年 , 新、 苏签订 伊犁临时通商条约 , 废除了沙俄时代俄商在新疆享有的贸易免税权、 领 事裁判权。 1921年 , 杨增新奉总统命令和财政部电示 , 照会英国领事 , 废除了英国援引 中俄伊犁 条约 享有的最惠国待遇和贸易免税权。英国失去了引诱阿富汗人加入英籍的有利条件 , 这从根本 上断绝了英国领事发展阿富汗人为英国侨民的门路。一些加入英籍的阿富汗人要求脱离英籍 , 还 有一些阿富汗人要求加入中国籍。 1922年 3月 , 杨增新在 指令叶城县桂知事解决中阿人民冒如 英籍办法文 中表示对于阿富汗人从前冒充英籍领有通商票者而其名已列入会查国籍册内者不能 按英侨对待 , 对于愿意脱离英籍的阿富汗人 , 由叶城知事查明 , 将其所持通商票收回 , 由喀什道尹与 英国领事将会查册内此人的名字注销 , 将其作为无约国人 , 妥为保护 , 不必收归中国籍。等将来中 阿缔结条约之后 , 南疆的阿富汗人与英国人一同纳税 %。英国在中英关于阿富汗人国籍问题进行 的争论中渐居弱势。
20世纪三四十年代 , 英国在新疆的势力逐渐衰弱 , 无法再对阿富汗人加以控制。民国政府承 认阿富汗政府有权对新疆境内的阿富汗人进行管理 , 这些阿富汗人大多已经是定居在新疆的阿富 汗人的第二代、 第三代或者是中阿几代混血后裔。 ? 民国 31年 (1942年 ) , 阿富汗政府派人来新疆登 记阿富汗侨民 , 当时登记有 107户。 #&1944年 3月 2日 , 中国国民党政府同阿富汗哈希姆政府签订 了 中阿友好条约 , 并据此建立了外交关系。中国派邹尚友为首任驻阿富汗公使 , 阿富汗任命夏拉 姆 ! 穆罕默德为驻中国的代办。
1949年 , 英国驻喀什领事馆关闭 , 中英关于新疆的阿富汗人的国籍之争完全平息。新中国成 立后 , 中国政府在 1950年、 1951年对新疆境内的阿富汗人进行了统计 , 当时在南疆各地共有阿富汗 侨民及其后裔 629人。大部分阿富汗人加入了中国国籍 , 少数要求回国的人被遣送出境。 1955年 1月 20日 , 阿富汗与中华人民共和国正式建立外交关系 , 并在两国首都互设大使馆。到 1976年 , 新 疆的最后一批阿富汗侨民全部被遣送回国。至此 , 新疆阿富汗侨民问题完全解决。
综上所述 , 民国时期中英关于新疆阿富汗人国籍之争实质上是近代英俄角逐新疆的产物 , 是英 国侵略阿富汗的一个缩影。英国之所以不放弃对阿富汗人国籍的争夺 , 目的是为了将新疆的阿富 汗人变成侵略中国新疆的工具 , 同时干涉阿富汗的主权。
(作者单位 :西北大学西北历史研究所 )
责任编辑 :刘国防 责任校对 :陈 霞 ! 民国时期中英关于新疆阿富汗人国籍问题之交涉
? %&
新疆通志 ! 外事志 , 新疆人民出版社 , 1995年 , 第 142页 杨增新 : 补过斋文牍续编 卷 十二 , 第 7页。
A D W ! 福布斯 : 新疆军阀与穆斯林 :民国政治史 , 英国 剑桥大学出 版 , 1986年 , 第 32页。见 双泛研究 译丛
(第一辑 ) , 1991年 , 第 32页。
Some Basic Problems of Study on Xinjiang H istory Miao Pusheng(1) Abstract:The territory of Xinjiang is the first of the basic problems to be solved in the study. Since an cient time Xinjiang has been a place where different ethnic groups live together and hence a multi-religional and multi-cultural area. The basic problems of historical study also include policies of the governments during different historical periods and the trade and cultural exchange along the Silk Road.
Key words:Xinjiang history ; Territory ; Silk Road
A Brief C omparison between Statements about Silk -worm Raising of Daqin in Houhanshu,
Weilue and Western Historical Records Yu Taishan(14) Abstract:There are statements about Silkworm raising in the kingdom of Daqin in the book of Xiyuzhuan of Houhanshu and the book of Xirongzhuan of Weilue. Comparing these Chinese historical materials with relat ed records of western writers helps to find the historical facts.
Key words:Kingdom of Daqin; Silkworm raising
On the Officialese to the lower level in Gaochang +++Fu(符 ) Meng Xianshi(17) Abstract:Fu is a kind of dispatch sent from superior officials to their inferiors used in the kingdom of Qu . The Fus unearthed in Gaochang not only offered much to the study of the political system of the kingdom of Qu , but also threw ne w light on the study of ancient official documents. The author studies in this paper the origin of Fu and how it was developed into present form as well as how it worked and was kept on file. Key words:Unearthed documents; Turfan; Officialese; Fu
Several Files of Xin jiang Government in Qing D ynasty Kept
in Oxford University Wang Dongping(27) A Brief Study on U sh Rebellion Li fang(31) Abstract:This paper states the cause and course of Ush Rebellion, with an analysis of the reason of its failure.
Key words:Ush Rebellion; Qian Long; Teachings
The Negotiations between the R epublic of China (1912-1949) and Britain
on the N ationality of Afghans in Xin jiang Li Juanmei(34) Abstract:In order to gain the support of Afghans in Xinjiang, Britain negotiated with China on the Afghans , na tionality for a long period of time. The issue beca me an excuse for Britain to invade Xinjiang. I t was also an interference in Afghanistan , s sovereign rights.
THE WE STERN RE GIONS STUDIES ? 2. 2004
Key words:The Republic of China ; Britain ; Afghans ; nationality ; negotiation
A Judgement on the Two General Yang Gao Xing(40) Abstract:The author studies the divergences and conflic ts between General Yang Zengxin and General Yang Feixia in issues such as maintaining the army, defending the Russian army, disarma ment and dealing with Russian defeated army. The author points out that the two generals disagreed with each other because of different political opinions instead of personal prejudice.
Key words:Yang Zengxin ; Yang Feixia ; Army ; Divergence
A Study of the Ch inese Inscription in Grotto Ai Huo Xuchu(50) Abstract:In Grotto Ai are preserved more than ten pieces of Chinese inscription, which contain valuable information about the culture, religion and social life of Kucha city in Tang Dyanasty. By making a detailed analysis of the types, contents, distributions, characteristics as well as the social backgrounds of the inscrip tion, the author tries to find traces of life of Han during the ruling of Tang Dynasty and of the spreading of Ma hayana in the south of Xinjiang.
Key words:Grotto Ai ; Inscription ; Buddhism ; Tang Dynasty ; Anxi Governmen
The Grotto of Khotan Prince in Dunhuang Sha Wutian(60) Abstract:By making a detailed study of the statements in Dunhuang document p 3713v which mentioned ? the grotto of prince #, ? the eldest prince #, ? the east grotto #, the author intends to prove that ? the grotto of prince #is actually the No 31grotto in Yulin. It was built by the Khotan prince Cong De in commermoration of his father, king Li Shengtian. This point is also supported by the c ontent of the wall-painting in No 31grot to. The author also makes further research on other subjec ts such as grotto arts in Khotan and Dunhuang, the historical and political ele ments reflected in the style of painting.
Key words:The east grotto ; The grotto of prince ; Khotan ; No 31grotto in Yulin
On the D iscussion of Prehistorical studies of Xingjiang Xiao Xiaoyong(74) Abstract:This paper is a review of studies on prehistorical Xinjiang from three aspects:definition, period division and classification of prehistorical cultures of Xinjiang. These three aspects explain the present situation of the studies. In this paper, some concerned definitions are tried to be clarifed and then the major viewpoints related to be summarized and criticized. It holds that the definition of prehistory of Xinjiang should be rede fined, ? culture #is supposed to be a basic concept for the prehistory of Xinjiang instead of the ? Ages #of Three
Periods Theory, and objective dating data to be used for the culture.
!
CONTE NTS
范文三:阿富汗人:本?拉登的下一个目标是什么?
作者:弗雷德里克?福赛思 出版社:新星出版社 状态:选载
分类:时事?? 点击数:32977? ? 字数:53091 出版时间:--
关键词: 恐怖活动 恐怖组织 拉登 “基地”组织 阿富汗
简介: 风闻 “基地”组织头目本?拉登正在密谋策划一次重大恐怖行动,美英情报机关立即兴奋起来。但他们对于这次恐怖行动的时间、地点和目标一无所知。他们在“基地”组织中没有内部线人,也不可能安插进去一个人,除非——冒名顶替一个阿富汗人。这个行动需要精心的准备,还需要特别的运气,因为他要进入的是一个极端危险、风云诡谲的地方……
作品目录
内容介绍
1.主要人物表
黄貂鱼
1.黄貂鱼(1) 2.黄貂鱼(2) 3.黄貂鱼(3) 4.黄貂鱼(4) 5.黄貂鱼(5) 6.黄貂鱼(6) 7.黄貂鱼(7) 8.黄貂鱼(8) 9.黄貂鱼(9) 10.黄貂鱼(10) 11.黄貂鱼(11) 12.黄貂鱼(12)
古兰经委员会
1.古兰经委员会(1) 2.古兰经委员会(2) 3.古兰经委员会(3) 4.古兰经委员会(4) 5.古兰经委员会(5) 6.古兰经委员会(6) 7.古兰经委员会(7) 8.古兰经委员会(8) 9.古兰经委员会(9) 10.古兰经委员会(10) 11.古兰经委员会(11)
一个不成熟的想法
1.一个不成熟的想法(1) 2.一个不成熟的想法(2) 3.一个不成熟的想法(3) 4.一个不成熟的想法(4) 5.一个不成熟的想法(5) 6.一个不成熟的想法(6) 7.一个不成熟的想法(7) 8.一个不成熟的想法(8) 9.一个不成熟的想法(9)
勇士
1.说起来容易做起来难(1) 2.说起来容易做起来难(2) 3.说起来容易做起来难(3) 4.说起来容易做起来难(4) 5.说起来容易做起来难(5) 6.说起来容易做起来难(6) 7.说起来容易做起来难(7) 8.说起来容易做起来难(8) 9.说起来容易做起来难(9) 10.说起来容易做起来难(10)
勇士
1.勇士(1) 2.勇士(2) 3.勇士(3) 4.勇士(4) 5.勇士(5) 6.勇士(6) 7.勇士(7) 8.勇士(8)
范文四:普什图人与阿富汗人的区别与联系_兼论民族国族之间的相互关系
普什图人与阿富汗人的区别与联系
——兼论民族国族之间的相互关系
冀开运
内容提要:在阿富汗国族形成的过程中,民族认同感同时发挥着积极和消极的作用。阿富汗现代国家的形成伴随着普什图族大民族主义兴起,普什图族是阿富汗国族的主心骨。阿富汗国内的少数民族备受普什图族的压迫和歧视,因此不认同阿富汗人的称谓。阿富汗国族的形成和巩固是一个艰难而缓慢的过程。 关键词:普什图人 阿富汗人 民族 国族 区别 联系
现在的阿富汗是国家名称,其全称为阿富汗伊斯兰共和国,外国学者认为该国拥有大约50个民族(参考文献:Sayed Askar Mousavi:The Hazaras of Afaghanistan,Curzon Press, P1),中国学者认为有21个民族(参考文献:彭树智主编:《阿富汗史》,陕西旅游出版社,1993年,第16页)或30个民族(王欣:《从巴克特里亚到吐火罗斯坦—阿富汗东北部地区古代民族的变迁》,《世界民族》2006年第4期,第37页)。据中国外交部网站国家概况公布的数据,阿富汗现在拥有约2850万(2004年7月估计)人。其中普什图族占38-44%,塔吉克族占25%,此外还有哈扎拉、乌兹别克、土库曼等20多个少数民族。普什图语和达里语(即波斯语)是官方语言,其他语言有乌兹别克语、俾路支语、土耳其语等。逊尼派穆斯林占80%,什叶派穆斯林占19%,其他占1%。与此同时,根据新华网公布的数据,阿富汗拥有2775万(2002年7月),普什图族占40%,塔吉克族占25%,此外还二十几个少数民族。98%以上居民信奉伊斯兰教,其中90%属逊尼派,其余为什叶派。由此可见,人们对阿富汗境内教派结构和民族结构分歧很大。学术界所谓的“阿富汗民族主义”观点歪曲了这个国家的历史和社会。阿富汗民族主义并不是国家民族主义,而大民族主义。这种意识形态是由阿富汗族人或普什图人形成并维持的,其目的是建立对如今称为阿富汗的这一地区的政治控制。为了实现其统治,就需要否认该地区其他少数民族,其他文化及其他语言的存在。为达到这一目的,就必须重新书写该地区的历史并重新定义其文化遗产。因此,外部世界所知道的阿富汗是片面的,只是关于成千上万年来由阿富汗族或普什图人所居住的、讲古普什图语的人的历史及其社会。事实上阿富汗的历史文化是由居住在该地50个民族共同创造的,应该从这些民族的经历及其历史整体上来探视这个国家。
呼罗珊是阿富汗历史上的名称
如今的阿富汗在古代被称为阿利雅那(Aryana),150年前被称为呼罗珊(Khurasan)。然而尽管在历史上地域边界频繁变动,但呼罗珊比如今的阿富汗面积更大。如今阿富汗的边界及阿富汗这个名字是在过去近100年中逐渐形成的。
西南大学历史文化学院 民族学院推荐西南大学伊朗研究中心主任冀开运教授担任中国世界民族学会第九届理事会常务理事.通信地址: 重庆市北碚区西南大学历史文化学院民族学院 ,400715,kaiyun@swu.edu.cn
从历史的角度上看,阿富汗作为国家名称是在18世纪下半叶出现的。伊朗萨法维王朝(1502-1736)和阿夫沙尔王朝(1736-1747)都建立了对呼罗珊西部地区的统治,印度莫卧尔帝国(1500-1800)在其东部地区建立了统治,而沙皇俄国在其北部扩张,印英也在其东部地区行使过统治权,所有这一切使这一地区的政治及社会结构动荡不安,国家边界和民族地理分布变化频繁。波斯萨法维帝国是建立在一些拥有独立统治权的大小各异的地方统治联合的基础之上,每个地方的民族不同,语言文化宗教各异。在波斯帝国解体后的2个世纪中,在其范围内形成了两个国家:伊朗和阿富汗。
这个新成立的国家被外界称为杜兰尼王朝,其创立者阿赫马德(Ahmad Khan,1747-1772)也没有给它命名。这一时期留下的2份重要文件中也没有用到阿富汗这一名称。我们只能根据推测来回答为什么这个新生的国家没有名称。但有一点是可以确定的:对这一时期(近100年)文件的研究表明,人们曾广泛使用呼罗珊这一名称,而近代阿富汗之父阿赫马德·汗(注释:1747年建立杜兰尼王朝,第一次把所有的阿富汗人联合在一个国家之中,他使阿富汗国家在外界受人敬畏,他把“阿富汗人” 一词不但用来指普什图部落的一部分,而且用来指包括许多部落和民族在内的更广泛的联盟。彭树智主编:《阿富汗史》,陕西旅游出版社,1993年,第147页)认为他自己是呼罗珊之王。法尔杭(Farhang)记载如下:
18世纪中叶由阿赫马德·汗建立的这个国家在其统治期间被称为呼罗珊。据说,阿赫马德·汗的军师兼首相Sabir Shah对拉合尔的统治者说:“他(Ahmad Khan)是呼罗珊之王,你是印度度斯坦国王属下的总督。”(参考文献:Sayed Askar Mousavi:The Hazaras of Afaghanistan,Curzon Press, P3)
直到19世纪后半叶当地的史学家仍把呼罗珊作为该国的官方名称。就这个方面,法尔杭(Farhang)作了相关的记载:
Shir Ali Khan之父是 Amir Dost Mohammad Khan:‘那时我们仁慈的、慷慨的、卓尔不凡的国王Amir Dost Mohammad Khan从天堂降临,加冕为呼罗珊之王,建都于神圣的喀布尔。’(参考文献:Sayed Askar Mousavi:The Hazaras of Afaghanistan,Curzon Press, P3)
国外的作家也注意到直至19世纪最后10年,阿富汗的居民称其所居住的国家为“呼罗珊”。阿富汗人称呼毗邻米赫塔尔·苏莱曼(Mihtar Suliman)山脉之西的这个国家为呼罗珊。
旅行家维格涅(Vigne)曾于19世纪上半叶到阿富汗旅行并曾到Amir Dost Mohammad Khan宫中居住过一段时间,其后,他写了一本书,命名为《加兹尼、喀布尔及阿富汗游记》。文章的题目表明阿富汗所指的范围有限,只能指阿富汗人居住的地方,即苏莱曼山及其附近地区。
人们无法了解是谁在什么时候使阿富汗一词代替了呼罗珊的。现在所掌握的相关材料只有一份伊朗于1801年与英国订立的一份条约,约中第一次把阿富汗这一地名用作了现在这个意义。因此,我们推断阿富汗这一名称是外国列强为他们选择的,而非当地人自己选定的(参考文献:Sayed Askar Mousavi:The Hazaras of Afaghanistan,Curzon Press, P4)。
阿富汗斯坦是一个波斯语的合成名词,由Afghan和stan(地方、土地)两个词构成,表示“阿富汗人的土地”。如此,阿富汗斯坦原本只是指完全由阿富汗人居住的地区,即坎大哈及其附近区域直到印度河;在某些方面1800年前从没
用来指代过整个国家。在波斯语中,stan是一个频繁运用的后缀,如Golistan。stan也用来指地名,如Baluchistan。Stan用来指整个国家是一种相对较新的用法,这也进一步表明,阿富汗斯坦是个新造的名词,在如今的阿富汗还有Nouristan,和Turkistan,而在上世纪之交有哈扎里斯坦(Hazaristan)这一称呼。如今我们所知的阿富汗是一个由多个民族所组成的国家,阿富汗人或普什图人只是其中之
一。把阿富汗用来指整个国家,由此表明在历史上阿富汗人曾一度独占国家的统治权,他们力图区别对阿富汗人与非阿富汗人,拒绝尊重居住在这个国家土地上的其他民族。正是因为如此,居住在阿富汗的其他民族从不接受这一名称,尽管外界对此知之甚少,但在阿富汗境内是不争的事实。而呼罗珊一词因为对任何民族和种族的人来说是没有什么区别的,在历史上呼罗珊作为国名使用了好几个世纪,这一名称受到了人们的尊重并被人们广泛使用。而且,呼罗珊文学和文化存在了14个世纪之久,其遗产蕴藏于波斯语的历史、哲学、科学、地理及诗歌作品与典籍中。有趣的是,19世纪90年代移居伊朗的哈扎拉人仍称呼他们自己为呼罗珊人。
自古以来在呼罗珊这块土地上居住的众多民族,他们共同参与呼罗珊政治、经济、文化的发展。因此,从民族学上讲,把哈扎拉人、乌兹别克人、努里斯坦人、塔吉克人叫作阿富汗人,都是错误的。把该国境内其他民族叫作阿富汗人缺乏历史学和语言学上的依据。
阿富汗民族主义的狭隘性
阿富汗民族主义或普什图主义指的是以阿富汗族的民族利益至上的,超越其他民族的民族主义。按此理论,阿富汗人有权统治如今被称为阿富汗的这一地区。而且,这种民族利益至上被认为是“上苍对阿富汗人的恩赐”。他们把这看作是建立一个主权国家所需政治、经济、社会、文化、行政结构的前提条件。阿富汗民族主义者认为,阿富汗的国民为“阿富汗人”。他们还认为,阿富汗国家为其建立,其后为其恢复,并统治至今。居住在阿富汗的居民被称为“阿富汗人”,普什图族与其他民族相比更具阿富汗人的特性。阿富汗逐渐成为国家名称,所谓的阿富汗族在民族学上被称为“普什图人”。
普什图人(Pushtu,pushtun)亦称“帕坦人”(Pathan)。普什图人是居住在从阿姆河(Amu Darya)至阿巴辛(Abasin)的人的民族名称:其疆域从克什米尔、卑路支斯坦和锡斯坦至印度洋。在阿富汗也叫做“阿富汗人”,是南亚和西亚的跨界民族。主要分布于阿富汗东部(41%)和巴基斯坦西部(58%);少数分布于伊朗和印度。共约2450多万人(1985年)。属欧罗巴人种印度地中海类型。他们起源于阿富汗苏莱曼山区的古代居民,居住区限在苏莱曼山区的库拉姆河谷与戈马尔河谷之间,在游牧和半游牧经济基础上形成了普什图人的独特文化和心理气质,并在源于东伊朗方言的发展过程中形成了普什图语。后来,普什图人,占据了加兹尼高原和白沙瓦谷地以及喀布尔和坎大哈地区,后来部分地融合了雅利安人和从中亚、西亚经这一地区入侵印度的各个人种集团(参考文献:彭树智主编:《阿富汗史》,陕西旅游出版社,1993年,第96页)。当代巴基斯
坦的普什图学者认为,他们起源于早先在这一地区的雅利安人,后来相继融合了不同时代来到这里的希腊人、塞种人、贵霜人、突厥人、阿拉伯人和蒙古人等各个不同民族集团的血统。13-16世纪,许多普什图部落向东迁至印度语各族居住区。普什图人有400多个大小部落,每个部落由若干称为“赫尔”的部落分支组成,部落分支又包含着若干建立在血缘关系之上的家族。普什图人信仰伊斯兰教,大多为逊尼派。他们勇敢、好客、注重名誉、忠于传统、血族复仇、为避难者提供保护等等。“吉尔加”是普什图人里决定重大问题、解决部落内外纠纷的决策和仲裁机构。大多定居务农,或半农半牧,一部分以游牧为生,一部分从事工商业或服务业。普什图人英勇善战,乐意从军或当警察。现在城市和农村,平原和山区的普什图人社会差异十分显著。农牧民多为文盲,山区居民尚处于部落社会阶段。城市居民则深受现代文明影响。普什图人操普什图语,属印欧语系伊朗语族,受到阿拉伯语、波斯语及印度诸语言的影响,保留有若干古伊朗语特征,分南、北两大方言,有以波期-阿拉伯字母为基础的文字。普什图语于1936年被定为阿富汗国语,在巴基斯坦则为一重要地方语言。普什图文学之父胡什哈尔·哈塔克提出了部落联合和民族团结的伟大思想,是普什图民族意识形成的重要标志(孟庆顺:《阿富汗民族独立的启蒙导师——胡什哈尔·哈塔克》,《西亚非洲》,1986年第2期)。1713年米尔·瓦伊斯在坎大哈建立普什图人的第一个部落国家(虞铁根:《米尔·瓦伊斯-阿富汗独立运动的先驱》,《西亚非洲》,1985年第2期)。
阿富汗统治者及普什图族在建立统一国家和推动历史前进的过程中功劳最大。阿富汗人因此滋生了种族优越感。他们把历史追溯到史前时代,强调雅利安根源(Aryan roots)。而对周围的民族,如哈扎拉人、努里斯坦人、塔吉克人、乌兹别克人、卑路支人产生民族歧视,学者对这些民族的研究也很苍白,阿富汗人对其他民族进行心理贬低(张文:《民族关系视野中的传统族群形象问题浅议》,《中央民族大学学报》,2006年第2期,第34页)。由此方法延伸得出阿富汗人的统治是公正的,他们所取得的成就是令人信服的。而且他们还断言,在此段时间的阿富汗化的过程中,其他民族已经被同化,承认他们为阿富汗人。普什图语被认为是国家的官方用语,在整个国家教育中确定普什图语为必修的语言。阿富汗人的大民族主义不但几个世纪来统治了阿富汗的社会,而且对外国学者的观察和分析产生了重大的影响。
阿富汗民族主义作为一种民族压迫和统治的工具在阿富汗的社会生活中已经实施了一个多世纪。不幸的是,外部力量,包括学者和作家,不合时宜地促使阿富汗大民族主义理论的形成(刘泓:《民族主义与国家利益—民族学视野中的阿富汗国家重建》,《民族研究》2006年第5期,第25页)。结果出现了阿富汗斯
坦作为一个国名的现象。也正是这些外国的作家把这种现象以神话的形式加以解释,才使阿富汗作为国名流传世界。
20世纪德国法西斯主义的种族优越论刺激了阿富汗国内极端民族主义思想,奠定了以阿富汗化为基础的国家政策。在现实中,阿富汗的民族政策强化了普什图人的优势地位。例如,经济投资的绝大部分被用于阿富汗人的聚居区。成千上万的阿富汗人从巴基斯坦迁入,他们被安置在全国各地,阿富汗部族享有免税权并可免除兵役,为普什图族学生特别建立并开设了普什图语的中学和大学,这种利益甚至惠及从巴基斯坦的迁入者;最后普什图语被定为全国行政及教育的官方用语。新政策所采取的影响最为深远的步骤是,从二十世纪30年代至70年代,在普什图科学院严格的审查下,以普什图主义思想为基础,由历史学会重新编撰了阿富汗的历史。为进一步达成此目标,他们对普什图语、其文化、传统进行了广泛的研究,以期建立解释和论证普什图民族作为优等民族的思想和信念。
与阿富汗所有民族相比较,普什图人是值得仿效的完美典范。尽管他们的着装形式及行为举止有一些有悖于伊斯兰法规,血亲复仇等,但在每一篇文章中都会不遗余力地描绘并强调普什图人的上述行为。而且在阿富汗各种课本中,每个普什图统治者,不管他们出名还是不出名,都会对他们的行为大加夸奖。(Shorish《阿富汗儿童课本中的伊斯兰教和民族主义思想》,1985年 民族主义对乌玛的冲击国际研讨会提交的论文)
西方学者忽视了阿富汗是一个多民族国家的事实。“当西方人用到阿富汗一词时,他们通常只是想到普什图人,而忘记了在这个国家居民中还有诸如乌兹别克人、哈扎拉人、突厥人、塔吉克人等人数较多的少数民族,更别说其他人数较少的少数民族了” 。(Griffiths,《阿富汗》1967年,伦敦,Pall Mall 出版社,第65页)
外界对阿富汗的最初认识的通道是其西北边界的开伯尔山隘。在18世纪未,印英政府向西北扩展其势力时到达了该山隘。而此时呼罗珊王国的建立者阿赫马德·汗·阿卜达里去世,国内各种势力相互征伐。阿赫马德·汗 ·阿卜达里的继承者忙于征战,在相当长的时间内无暇为新征服的土地重新命名,因而呼罗珊在这段时间里一直作为其国名。与此同时,当英国在向兴都库什山进军的过程中,遇到了这片土地上被称为阿富汗的人。后来印英当局正式处理与喀布尔的关系。然而他们无法深入这一地区,所以对其他民族忽略了,为方便以见,他们称所有的居民为阿富汗人。
阿富汗人与英国人的对抗,在接下来120年中他们之间的3次战争以及在中间阿富汗人所展示出来的勇敢、自我牺牲、豪迈与直率,所有这些给许多旅行者留下了对阿富汗人特别的充满传奇色彩的形象。(参考文献:彭树智:《阿富汗三次抗英战争》,商务印书馆,1982年)之后,阿富汗人的这些特征被广泛扩展至所有居住在该地区的人中间,这也包括居住在杜兰线(Durand Line)两侧的那些人。随着普什图尼斯坦问题的出现及普什图主义者在阿富汗统治地位的确立,这种被夸大的脱离实际的记载和形象为阿富汗所接受,他们又对此进一步夸大和加以神化。
现在历史学家广泛接受和进一步发挥“普什图人优秀论”。他们力图从社会学的角度为普什图主义的种族歧视理论作出科学的合理的解释和说明。历史学家通过可信的史料来说明“普什图典范”的观念,这种观念由前面谈到的普什图科学院所创造,在普什图的法令中得以大力的提倡。其主要意图在于使阿富汗人的地位得以提高并使这种优势地位合法化。
这些因素结合在一起,阿富汗民族主义是狭隘的普什图大民族主义。阿富汗民族主义在有利于建立国家的同时侵蚀了对国家认同感,在打造国族的同时又瓦解了国族的沾合剂。
国族认同感的危机
从严格意义上说阿富汗不是一个民族社会,更不是一个公民社会,而是一个破碎的部落社会。“破碎”一词最能准确地描述阿富汗的部落社会,因此阿富汗危机的根源在于民族危机而非社会危机,现在阿富汗各民族还根本没有国族的认同(朱伦:《西方的“族体” 概念体系—从“族群”概念在中国的应用错位说起》《中国社会科学》2005年第5期)。
国族认同危机是一个历史现象,一方面,这源于每个民族鉴于他们历史遗产及历史根源不同对社会认识不同而产生了矛盾和对立。另一方面目前他们的社会现实各异。为了实现国族的认同感,一个国家必须要代表这个国家地域范围内所有的居民;国家的名字必须要能为全体居民所认同;在文化上不能疏远任何一个民族,应该代表各民族的历史的社会的及精神的需求, 反映他们的愿望,体现他们的价值;建立一个在经济上和政治结构上都平等公正的社会。只有这样才能在“国族主义” 和“民族主义”这两个方面达成和解,最终实现个人对国家的认同。在阿富汗现代国家的形成过程中,普什图人成为权力中心,国家权力对社会的渗透和控制就是普什图人权力的扩张过程,与此同时,阿富汗的少数民族受到了优势民族的政治、经济、文化、社会上的疏远和边缘化,这从其国名中就可得知。他们的不满和疏远感导致他们的反抗和叛乱,而反抗和叛乱引起在政府的的残酷镇压,镇压使少数民族血流成河、背井离乡。他们对国家的离心力更大,这些被疏远民族就不会接受和认同压迫他们的国家。
阿富汗对国族认同感的危机根植于阿富汗落后的社会、政治、经济及文化。阿富汗建立统一国家的时间很晚,统一国家存在的时间不长,频繁的外来征服和侵略打断了阿富汗的历史进程和对国族认同的过程。如果我们从民族关系的角度对阿富汗进行全面深入的分析,我们就会发现,在过去的100年不只是见证了普什图族在政治上的成功,也见证了阿富汗其他民族的文化、经济及政治上的落后,最为严重的是他们丧失了认同感。这些人从来没有被当作平等的公民来对待,也没有能获得在国家事务上的发言权,他们占据了阿富汗域内人数的绝大多数。然而,他们发现他们受到了排斥和歧视, 其原因包括国名,当局编造的历史、神话,政治结构、经济状况、语言及文化,他们倍受非人的待遇,受到胁迫,受到孤立。所有这一切不可心避免地使他们丧失了对国族的认同。
眼泪和鲜血迫使阿富汗人达成共识,苏联对阿富汗的入侵,其原因在于缺乏一个统一的强有力的中央政府。对阿富汗少数民族而言,中央政府从传统上意味着普什图族对权力的独占和统治,而整个社会则不可避免地日趋落后。在过去250年里,所有的政治、军事、经济契约和合同中,只有普什图族艾米尔、国王、总统的印章和签字。
阿富汗历史学家哈桑·卡卡尔认为阿布杜尔·拉赫曼(1880年-1901年在位)在1896年建立了现代阿富汗(参考文献:彭树智主编:《阿富汗史》,陕西旅游出版社,1993年,第176页)。阿布杜尔·拉赫曼统一国家的过程就是镇压封建贵族和反叛部落的过程,其中就有对信仰什叶派的哈扎拉人的残酷镇压。阿富汗国内非阿富汗人尽管在人数上占多数,但他们却被边缘化,随之而来的是地区及全国范围内的歧视、恐怖、压迫及落后,所有这一切构成了国族认同危机,成为了阿富汗向现代国家演进的主要障碍。
以各民族的历史构建阿富汗国家历史
在阿富汗长期存在民族歧视和部落歧视,在学术界缺乏对阿富汗少数民族的研究。阿富汗统治者禁止研究这个问题,因为历史真相会对这个国家运作方式的金字塔结构形成威胁,可能颠覆处于塔顶的统治者的权力和利益。对民族歧视和部落歧视现象一味遮掩并不能改变这一既成事实,甚至有可能加剧这种冲突。要获得任何一点改变和进步,最终只能通过把此问题向全社会开放,让大众都能直面这一问题并对此提出质疑,让大众认识民族团结和国家统一的重要性。
阿富汗民族主义实质上是普什图主义,这一概念的确认和理解对于洞悉阿富汗国内的冲突至关重要,也有助于领会其缓慢的政治及社会进程,从中我们也了解为什么阿富汗没能演进为一个强盛的有效的现代国家。当国外以发展整个阿富汗的名义向其提供援助时,具有强烈民族优越感的阿富汗族的统治者从思想意识和实践上都是首先把这些钱用于满足和实现他们不断膨胀的种族主义欲望。普什图斯坦的想法,即叫嚣建立一个独立的普什图族的国家,尽管没有得以实现,但却具体表现了他们种族主义的欲望。
只要存在阿富汗种族主义并继续对其他民族压迫,就会有人来编造历史和谎言,来使阿富汗族人对国家政治权力的垄断加强并合法化。这一过程导致了整个国家的“阿富汗化”。这一过程伴随哈扎拉人的眼泪和鲜血。
只有对各个民族与部落及其从古至今的相互关系进行深入研究,我们才能对阿富汗的当前的历史重新作出评价。阿富汗的历史并非过去2、3个世纪的历史,也并非一个地区,一个民族的历史,其地理范围及边界在历史上也在不断变化之中。因此,如果我们仅以当前的边界来考察阿富汗,我们就不能准确揭示阿富汗历史的本质。
阿富汗的历史地理与整个中亚地区相互联系。中亚各国历史悠久,文化背景深厚,但这一地区的政治边界却变更频繁。如果我们用上述研究地毯的方法来研究阿富汗,则我们可以把阿富汗当作是历史织就的一条独一无二的地毯,经过成千上万年的历史的演进,这个国家成就了现在的形式、名称及地理位置。如果不深入了解其丰富悠久的历史,我们就无法理解阿富汗的现状。用此方法来研究阿富汗境内诸如努里斯坦人、乌兹别克人、阿富汗人、哈扎拉人、塔吉克人及其他民族在悠远历史进程中相互间的关系,有助于我们更精确地、客观地理解当今阿富汗的社会。
研究阿富汗先从对阿富汗境内各民族的个案研究开始。现代阿富汗的国界从民族学的角度看是没有利用价值的。对民族学家来说,最为重要的是他要排除主权国家的范围来对人进行社会分类,而这种分类如部落等就不是按现代地理概念的国界来组成的(或许有时正好也自然的地理界线相吻合)。反之,政治疆域并非按人的社会组成来画定的。事实上,现代的政治疆域有时碰巧从一个村庄中间通过或从一片土地中或从一户人家的房屋中间穿过。阿富汗几乎所有的民族都是跨界民族,普什图人主要阿富汗境内和巴基斯坦;同样地乌兹别克人、土库曼人及塔吉克人都在多国居住。为了研究这些民族,有必要超越现在的国家疆域来考察他们。
经过对阿富汗部落结构及部落间各种关系的研究,我们会发现如今被称为多民族国家的阿富汗只不过是一个部落的国家。阿富汗的政治体系是以保护阿富汗族人的部落利益为基础的,以整个国家的阿富汗化为终极目标。只有对上述两个因素深入了解,我们才能真正认识阿富汗居民的国族认同感的危机。对国族的认同感,包括阿富汗所有民族的认同感,从任何一个角度上看都只是本民族或部落
的认同感及权力的获取。反之,我们所认为的国族的认同感是为所有民族所接受的,能加强并激励各个不同民族发展的认同感。相应的结果应当是建立以各民族共治的社会政治体制,社会各民族各阶层联合起来努力促进整个社会的发展与进步(朱伦:《论民族共治的理论基础与基本原理》,《民族研究》2002年第2期;朱伦:《自治与共治:民族政治理论新思考》,《民族研究》)2003年第2期)。在这个社会中,部落冲突及宗派矛盾应以国家的团结为前提来解决;没有哪个民族或部落被疏远或被边缘化,没有哪个民族宣称他们高于其他的民族。
现在的阿富汗在国际社会的帮助下想方设法建立中央政府权威,维护民族团结,淡化对部落的忠诚,让阿富汗所有的民族第一次有机会参与国家重建。历史和现实告诉我们:阿富汗各民族必须认识到民族自治和共治同等重要,民族认同和国族认同同等重要,国家统一需要各民族的妥协和克制。阿富汗的政治家必须认识到公正的民族政策才能造就一个国家向心力和凝聚力,才能形成和谐的民族关系。
Differences and Connections between Pushtus and Afghans
Abstract:During course of the State-nation formation in Afghanistan,nationality identity plays a active and negative role.Formation of the modern state inAfghanistan goes with rise of Pashtunism,the Pashtun people is main power in state-nation of Afghanistan.Minority nationalities in Afghanistan are oppressed and discriminated by Pushtuns,so they don’t identify with term”Afghans”.The formation and consolidation of state-nation in Afghanistan is a difficult and slow process.
(作者简介:冀开运:重庆市西南大学民族学院教授,博士,主要研究世界民族关系,邮政编码:400715。
电子信箱: )
范文五:具有中国特色新词的归化与异化翻译
科技信息
人文社科
具有中国特色新词的归化与异化翻译
武汉工业学院外语系
邹星
[摘要]本文阐述了归化与异化翻译理论的基本内容,并从跨文化的角度探讨了具有中国特色新词的文化内涵,提出了汉文化特色词语的汉英翻译方法。[关键词]跨文化归化异化中国特色文化新词
一、引言
自改革开放以来,我国的社会运行机制、风俗习惯以及人们的生活、工作及思维方式都发生了极大的变化,不断地涌现出反映这些变化的带有中国特色文化的新词语。如何用英语将这些词语准确地表达出来,无疑将会对我国的对外交流产生十分重要的影响。笔者拟借助归化异化翻译理论对新出现的具有中国特色的词语的汉英翻译做一些肤浅的探讨。
二、带有中国特色文化新词翻译中的异化与归化的理论依据
异化与归化是直译与意译理论的延伸与扩展。翻译的归化/异化(domesticating and foreignizing )是1995年由美国学者L. Venuti 所提出
他着重探讨了的,而这一术语又直接来源于德国学者Schleiermacher ,
翻译与理解之间不可分割的关系,指出翻译有两种情况,一种是让读者靠近作者,另一种是让作者靠近读者。Venuti 的异化/归化观无疑受到Schleiermacher 理论的启发。
1. 归化理论
所谓归化法则,即是在翻译处理中要求译者向目的语读者靠拢,采取读者所习惯的目的语表达方式,来传达原文的内容。判断一个译本的
语法类别和修辞手段的对比,重要的是效用不宜拘于相应的词汇意义、
考查接受者正确理解和欣赏译语文本的程度。重视读者反应是为了让译语文本读者能大致和原语读者一样去理解和欣赏一个文本。通顺自然的翻译能让读者更好地理解原文,避免文化冲突,最终达到文化交流的目的。所以,通顺可以看成是归化翻译理想的策略。
2. 异化理论所谓异化,即是要求译者向作者靠拢,采取相应于作者所采用的原语表达方式来传达原文的内容。该理论的代表人物Venuti 认为翻译目的不是在翻译中消除语言和文化的差异,而是要在翻译中体现这种语言和文化的差异。另外一种语言的发展和丰富必须吸收外来词语,吸收
汉语发展的历史外来养分,而翻译的异化处理无疑可以起到这一效果。
就是一个通过不断吸收外来词和表现方法使自己不断丰富和发展的过程。
异化与归化理论依据说明,不同的语言转换必须服从于特定的文化要求。译者必须深入研究汉英双语文化特征及汉英文化差异,并将汉语英语文化内涵适当对接,才能更准确、更全面地传递文化信息,真实地再现原文面貌。
三、跨文化差异新词语翻译处理的对策1. 直译法
直译法就是能够极力保持原文之原意、形象和语法结构,基本上兼顾“形式相当”和“功能对等”。特别是一些科技新词汇,意义比较专一,在英语中容易找到对应词,可以直译,且很容易被目的语民众理解接受,如:网民(netizen),虚拟现实(virtualreality) ,家用电脑(homecomputer) ,
知识经济(theknowledge economy) 等。信息技术(informationtechnology) ,
2. 直译加音译
有些词语汉文化色彩浓厚,在目的语中很难找到相对应的词来翻译,用其他词又难以体现其鲜明的色彩。在处理这类词语时,可用直译加音译或音译,如:炒面(chowmein) ,功夫(kungfu),气功(qigong),麻将(mah-jiang) ,抄手(chaoshou),中关村高科技园(ZhongguanchunHigh —Tech (上接第113页)教师人文教育的继续深化,要进一步拓展网络教育空间,充分利用互联网不受时空、设备、资源的限制,定期向广大教师推出文、史、哲等各领域的精品内容,并将其作为一项考核指标实施对教师自觉行为的评价监控。
4、完善教师管理制度
教师人文素养是一项软性指标,但除非整体师资队伍都具备较高的自觉性和主动性,否则这项工作的最终落实终会存有遗憾之处。建立相对完善的教师管理制度,尤其是加强教师的日常考核制度建设,有利于激励广大教职员工的敬业精神,并使之长期保持。同时,亦可对少数
笔者认为,教师的职称晋升贪图小利的教师行为起到警戒和制约作用。
制度可在科研成果、教学年限、教学工作量等硬性指标评定基础上,对
zone) 等。
3. 直译加解释
在我国近2O 多年的改革开放中,出现了不少的新词语、新提法,具有浓厚中国文化特色,如直译,外国人很难理解,但在直译的基础上,再
“和平演变”,经历了多年政治生活的人加适当说明是行之有效的。如:
都能比较全面地理解其全部含义,但直译文peaceful evolution 不是所有的外国读者都能充分理解其意,如译为peaceful evolution towards capi-talism ,更便于普通读者理解。再如:“三陪女”译为:“three-service ”girl
drinking and singing ,“三好学生”译who keeps a client company in eating ,
为:a “three-good student ”(whois good morally ,academically and physically) 等。
4. 意译法
英汉毕竟属于不同的语言,有些带有浓烈汉文化特色的词很难通过异化翻译而达到交流的效果。过分强调异化译法会加重读者对译文的陌生感,加大读者理解接受的难度,妨碍不同文化之间的交流,此时则可采用归化意译法。如:“精神文明”起初译spiritual civilization ,对此
而且具有宗教色译法有人持异义,因为spiritual 一词意义不是很具体,
“精神的”意义不同。现在具体译为cultural and ethical progress 彩,与中国
(或cultural and ideological progress) 。虽然从形式上看与原文不同,但在内
“吃大锅饭”如译为eating from the same 容上更接近原文的精神实质。
pot ,会使英美人不知所云,而意译为receiving the equal pay regardless of
其意则一目了然。the work done ,
5. 直译意译结合法
由于英汉民族文化上的种种差异,有些具有浓厚中国文化特色的词语在目的语中难以找到和原语中相对应的特色词,如直译,读者不知所云,如意译又失去了原文的生动形象,故可采用在直译基础上加意译,可两全其美。如:(近二十年来,中国的经济崛起,) 全世界惊闻巨龙的
众所周知,中国人称为是“龙的传人”,在此句中,“巨龙”喻指铿锵步伐。
中国,如在译文失去这一喻体,译文则显得平淡无味,但如译为the Dragon ’s giant steps ,则使读者不知所指,所以译为:The whole world is a-mazed at the advancing strides of the Oriental Dragon .advancing 与前面“经济崛起”遥相呼应,Oriental 将地理概念缩小至远东,更使西方人一下便联想到中国。再如:“傍大款”译为luring a magnate into being her husband 等。
四、结束语
具有中国特色的文化新词的出现与汉民族的生活方方面面密切相关,所以新词的翻译要考虑到汉文化的传播。这就要求译者既要从语义文化层面去深入理解原文内涵的,情感的,许多联想的意义,又要从语用文化的层面去准确地把握原文和目的语民族的独特的文化模式、生活方式和语言习惯。同时着力提高自己的中英文修养,跟上飞速发展的时代步伐,不断学习新出现的文化和知识,才能使汉英翻译承载更多的文化信息,为我国对外交流做出更大贡献。
参考文献
[1]郭建中. 翻译中的文化因素:异化与归化《. 外国语》,1998,(2)[2]王大伟. 现代汉英翻译技巧[M ]. 上海世界图书出版公司,1999该教师的师德师风、言行举止等展开抽样调查,利用教育的受众面即学生的综合评价来给予晋升与否的最终意见,以期更好地约束教师队伍中的不良风气,真正弘扬既有越秀特色又符合社会发展大趋势的“和成育秀”之风,真正体现SPT 人才背后的人才培养者的崇高人格魅力。参考文献
[1]杨东平. 中国教育蓝皮书(2003).北京:高等教育出版社,2004. [2]孙宏安. 教师的人文素养[J ]. 大连教育学院学报,2008(2):529.[3]黎琼锋. 从规约到自律:教师专业道德的建构[J ]. 教师发展研究, 2007(1A):35238.
—
转载请注明出处范文大全网 » 阿富汗人:中国家庭等观念在我