“二”在中文里指一个人头
1. Clown指某些silly和stupid的人,当你朋友很二时你可以说: You clown! 你真二! 2. thick指一个人愚笨带点傻傻的执着,晗利特里
如: How thick could u get?你还能再二一点
其实身边有这么一货也挺好,每天能特别high。今天的节目就到此结束啦,大家
更多英语学习:商务英语 http://www.spiikers.com/study-business.html
英语怎么学?学长有话说!
校园活,总是在不经意中从指缝间溜走。时光匆匆,勤奋的你,在多或许还可以用精雕细琢美的辞藻追忆这段往事,但如果患有拖延症晚期的你,又将会如何
今天让这位学长来告诉你他不一样的生活以及成功秘诀! 请
相信看到侧脸,你就已经知道
1013日,毕业于湖南大学工商管理学院的周思成重返,做客由湖南大学学化工学院举办的九期《
从湖大艺术团的“五号”到今天“英语明星老师”,是什么让他从那个长满青的小男成长为今天的语大咖呢?来看他的分享! 1、准备好成为与别人不一样人; 2、逆行都愿意,怎么可能逆袭呢; 3、不要按照生活中不在“他们”的意思做事; 4、在追求与外求截然分开,在你读大学时放弃外在追求; 5、做属于你自己的样子。 当然,他分享不止是这,想道他是怎么成为英语大咖的?小编在此记录下了这位新东方名师的成功秘诀! 正准备参四六级考试的你,还不赶紧好?关于单词一:记没有重复重要,背没有抗忘重要,重复,将掌握和没掌握的单词记,多背那些没掌握的单词,这样次一次下来后,词书越背越
二:的记忆细胞只有两小时后才开始激活,而人的记忆在半小时急速下降,建议同学每天坚持三小时背单,然后每半小时就要巩固,别忘了勤标
“生奋斗不应停止,作为985高的学生,积极进取才是湖
关于阅读与听力
方法:唱英文歌:练听力与阅读的好方法,就是每天学首英文歌曲。在学前先听一遍歌曲,看歌
方法:看美剧:每天看一小时左右的美剧,第看中文字幕,理解意义,再看英文字
每背单词3小时,唱英文歌1小,看美剧1小时,5小
“学长有话说”—— “学长有话说”是化学化工学院于年开始开办的一优秀校友访谈系列栏目。到目前,栏目已举办了9期,众多嘉宾、友参加过这档栏目,其中包括学校党委记刘克利教授、康宝莱蕾(湖南)然产物有限公司全球天然产物生产副总裁郑群怡教授、武汉材料保护研所所长卡教授等等。 优秀校友们从思想引领、学术研究、技能培养、职生涯指导、学生干工作、团活动等多个方面给学生们经验分享和指导。访谈活动响强,受益学生多,是一档生喜闻乐见的精品栏
文/张鸿腾 严富 化学化工学院
图/严富 化学化工学院
编辑/严富
爱要怎么说出口(学英语)
抢
If only we’d never gone there, thought Alan. They were scrambling up the mountainside in the late afternoon heat. Alice was so tanned that she looked as if she had lived on the Mediterranean for months, while he, being fair, had turned a blotchy, peeling.
阿兰心想道:要是我们从未到过那个地方该多好啊。在下午后半晌的炎热中,他们向山坡上爬。丝被晒得黑黝黝的,看上去就在地中海上住过几个月似的;而兰原本细肉,这时身上已经变得红一块白一块,脱了一层
He looked up at the mountainside, the path twisting upwards towards the cairn cross, the white heat bleaching the rock. Why on earth couldn’t they talk about it? Why couldn’t he even accuse her?
他抬向山坡望去,只见小路盘旋而上通向那个圆锥形十字石碑,热的阳光将岩石晒得白。他们究竟为什么能谈那
He had thought it was going to be all right. But it was as if the heat had drained their love.
他以为一切都会好的,但好像酷热已经将
At home they had been so blissfully happy that he now realized it couldn’t have lasted. She comes to his school from the Midlands because her family had split up. An only child, living with her father, trying to look after him, lonely, depressed, anxious, she had come to Alan to be healed. At least, that’s what he liked to think. Had he healed her? No. Tom had, even though Alan loved her with all the passion. Now his hatred for both of them was as strong as his love.
在家时,他们是多么幸。现在他意识到那不会再继续下了。由于家庭裂,她从内陆来到他的学校。作为独生女,她她的父亲住在起,尽力去照顾他。她孤独无依、无打采、愁眉苦脸,经常到兰那里除忧伤。至少他喜欢这样认为。他为她解忧了吗?没有。是汤姆,使阿曾出所有的激情爱着她。如今他对他们俩的爱就像他的恨一样强
“上!”爱丽丝转身向他喊,不耐
“Coming,”Alan looked at his watch. Five, The crickets would start singing soon. He walked on, the sweat pouring into his eyes. Knowing she had opened the bottle of mineral water. Would she let him catch up with her? An even greater misery seized him. It reminded him of the night he made himself drunk on the rough local wine his parents bought in the village. His heart had ached then, too, and his sense of loss had increased as he relived each minute of a day when Tom and Alice had seemed to draw closer and closer together.
抢
“Coming,”Alan looked at his watch. Five, The crickets would start singing soon. He walked on, the sweat pouring into his eyes. Knowing she had opened the bottle of mineral water. Would she let him catch up with her? An even greater misery seized him. It reminded him of the night he made himself drunk on the rough local wine his parents bought in the village. His heart had ached then, too, and his sense of loss had increased as he relived each minute of a day when Tom and Alice had seemed to draw closer and closer together.
“来了。”阿兰看看手表。已经5点了。蛐儿马上就开始鸣唱了。他继续向上走,汗水源源不断流到了眼里。他知道她已经打开那瓶矿泉水。她让他上她吗?一种更大的痛苦折磨着他。这使他想起天晚上用父母亲从村里买的粗制的当地酒将自己灌醉情景,那时他心也发痛。每当他想起爱丽丝和汤姆越来越近的时候,他的失落感就会与日俱
He walked faster. Here, a few miles away on the bare mountainside, there was arid space, and the olive groves, clustered in the stone-cluttered valleys below.
他走越来越快。他为山顶上那些中世纪的城堡而欢呼雀跃。放眼望去,离座山几里远的地方有块空地,在山谷的乱石丛生长着
“跟上!”
“Coming.”
“来了。”
Alan strode doggedly on, looking down at his red, peeling legs, thinking of Tom’s strong, straight, brown ones.
阿兰顽强地大步前行,他低头看了一眼自晒红的、脱了皮的两腿,想起了汤姆
Suddenly he had turned the corner by the stone shelter. He could see her waiting for him. If Tom were here, they would be together, mocking him, looking at each other, leaving him alone. As he strode self-consciously on Alan focused his mind on her.
突然,拐到石头后面一块隐蔽的地方。他看到她正在等他。如果汤姆也在这里的话,们一定会站在一起嘲笑他,互凝望着,把他丢在一边。他拘谨前走的时候,他将注意力都集中在她的身
“Where’re we going to camp?”She was sitting on an outcrop, her slim body supple and
抢
salt-caked. Her legs were swinging and he longed to run his hands over them. Instead he imagined Tom doing that and hot, angry tears filled his eyes.
“我们哪里去宿营?”她坐在一块突出的岩石上。她的苗条的身材丰满,咸咸的。她腿那里晃来晃去。他真想将自的手在那上面滑动。而他却想着汤姆样的情景。顿时,愤怒的泪水充满了他的眼
“Santa Caterina.”
“圣卡塔林纳。”
“What’s that?”
“那是什么?”
“It’s a deserted monastery, down in the valley. Amongst the fir trees. Over there—look, you can see it.”
“一座破庙,在山谷下面,杉丛中。在那里——看,
“Oh yes.”She turned her head. When he did look he was shocked to see how beautiful she was, like a goddess.
“,是的。”她转过头。当他真正去看她的时候,她看上去是
“Won’t that be spooky?”she asked in the slightly broken voice that he had always found so sexy.
“不可怕吧?”她用略微沙哑声音说。他发现她的嗓
God, how he loved her. Why couldn’t he just take her in his arms now? That could solve everything. But there seemed to be an impenetrable barrier around her—as if she was sealed away by Tom.
上帝,他是多么爱她,现在他为什么不可以把她揽在怀里呢?这样,切问题都会迎刃而解的。但是,好像她周围有一难以逾的障碍——就像被汤姆密封了起
“The valley’s dangerous,”said Alan, hoping to frighten her, to provoke reaction.“If the clouds come down there’s no way out. Sometimes for days.”
“这山谷很危险,”阿兰说,希望吓住她,引起种反应。“如乌云压下来就会无路可
“Is there anywhere else to camp,”asked Alice.
抢
“有其它地方可以宿营吗?”爱
“Not really.”Alan was certain she’d rather be with Tom. Yesterday he had seen them sitting on a wall together outside the villa. Their ankles had been entwined. He had wanted to grab Tom’s legs and pull him off. He would hurt his brother—and Alice would be sorry . It would be her fault.
“说不,”阿兰敢肯定她一定会宁愿和汤姆在一起。昨天他曾见他们一起坐在别墅外的堵上,他们的脚踝曾缠绕在一起,他曾想拽着汤姆的腿把他拉下。他会害己的弟弟。爱丽斯会感到内疚。那是她的过
“Let’s go,”said Alan quickly.
“
“How far is it?”she asked.“I’m whacked.”
“有多远?”她问,“我一点劲儿
“Half an hour.”
“半小时。”
“Can we eat them?”Her voice was a little plaintive. Alan noticed with satisfaction that she was becoming dependent on him again. But he knew that once they were off the mountain she would be with Tom. For a crazy moment he imagined Alice with himself living in the mountain valley together. Always. Trapped perhaps by some magical force that wouldn’t let them leave.
“我们吃点东西吗?”她的声有点儿伤感。阿兰心满意足,注意到她正在再次依靠他。但他知道一旦他们开这大山,她就会和汤姆泡在一起。一间,他竟荒唐地想象着爱丽丝和自己一居住在这山,直到永远。或许是被某种魔力困在这里,不让他们离
The monastery was square-roofed, austere,with barrack windows. There were fish tanks at the back and a terrace on which the monks would have walked.
那座是方顶、木窗,十分简朴。庙后一些鱼缸,还有一个平台,和尚
Their feet on the stones made the only sound. Santa Caterina was utterly still. A swift rose soundlessly over the slate roof and the heat shimmered on the roughcast walls. They lay down,
抢
their rucksack still on their backs, passing the water bottle, almost dozing.
四周只他们踏在石头上所发出的声响,圣卡塔林纳万籁俱寂。一朵怒放的玫瑰石屋顶无声无息,亮光在糙的墙壁上闪烁。他们躺下,递过水,旅行包仍背在背后。他们几乎昏昏欲
Suddenly she sat up and looked him with surprising tenderness. Alan’s black mood eased slightly.
突,她坐起来,用令人吃惊的温柔光凝视着他。阿兰的难受情
Have they all gone then?”asked Alice.
“
“Yes. I don’t know when. A long time ago.”
“的。我不知道是什么时候走的。好长
She was lying back, her eyes closed. He could talk to her now. They could both talk the problem and solve it. They would reach each other. But he couldn’t make the move.
她仰躺着,双目紧闭。他现在可以和她谈了。他们谈那个问题,然就迎刃而解了。他们彼此
“It would be terrible if it is pulled down,”Alice said idly, her eyes still closed.
“果庙被推倒,那将是多么
“It won’t be.”
“不会的。”
“How do you know that?”
“你怎么知道?”
“They patch it up from time to time.”
“
“Why don’t they live here?”
抢
“
“Don’t know. Maybe it’s too remote.”
“
The desire to punish her had gone. But he daren’t touch her. He daren’t break the enchantment.
渐地,想惩罚她的欲望消失了,但不敢触摸她,不敢轻易打破
“The heat in the day. The cool evenings. It would be good to live like that.”
“天热,夜里凉。住在这种地方会
“Live here?”
“住在这里?”
“Could we ever get permission?”
“
“I don’t know.”
“我不知道。”
“Just to see what it was like. I mean—”She half sat up.“Can we get inside?”She ran a finger gently down his peeling cheek.
“先看这里怎么样,我是说——” 她半坐了。“我们能进吗?”她将一根手指轻
Alan was taken aback but then he became aware that the crickets had started. How long had they been singing? He wondered.“Let go and see.”
他吃一惊,随后意识到蛐蛐儿的鸣叫声已经。他不知道它们已经鸣唱了多长时
They tramped round but as Alan already knew, there was no way in. In the end they came back and he lit a fire at the side of a small stone building. Other campers had obviously used the space and there were black marks on the walls.
他绕过去,但正如阿兰早就知道的,无路可进。最后,他们又
抢
石建筑旁生了一堆火。显然,其他野人也曾使用过这个地方,墙壁
He cooked supper, using half a precious bottle of water to make it. The intimacy was still there but the talking was at an end. Alan could hardly contain his rising excitement. They had night together. Anything could happen.
他晚用去了半瓶珍贵的水,亲密关系依旧存在,但他们已经无话。阿兰几乎难以按捺正在膨胀的冲动。他一起拥有个夜晚,任何事情都可能会发
Alan suddenly realized what he had to do. After supper, in the glow of the scented mountain twilight, he made coffee and they sat in silence. Darkness came slowly; the volume of the crickets seemed to increase. Still he had made no move.
阿兰然意识到他必须得做些什么了。晚饭后,在芳香弥漫的大山的幽中,他煮了咖啡,他们默地坐在一起。夜幕慢慢地临;蛐儿的音量好像升高了。他仍没有行
She was lying in front of the fire, her body almost glowing. Alan reached out a hand and temporarily she took it. Then Alice yawned and stretched.“I’m turning in now,”she said.
她躺火堆前,身上闪闪发光。阿兰伸出一只手,她暂住了他的手。接着,爱丽丝打哈欠,
“More coffee?”asked Alan miserably.
“
She kissed him on the forehead. “No thanks”
她
Had he ever loved his brother Tom? He must have done sometime. Certainly he had always been jealous of him as a child. He the introvert;Tom the extrovert. Alan thought about his introverted personality. He could see quite clearly how he had failed so dismally with Alice and how Tom had taken over so easily. Tom was what she wanted. She didn’t want what he had.
他爱他的弟弟姆吗?时他肯定爱,当然他总是忌妒弟,像一个小孩。对他们俩来说,他性格内向,汤姆性格外向。阿兰想着己内向的性格。他十分清楚自己如在爱丽丝身上败得这么,而汤又是如何轻而易举便得到了她。汤姆正是她需要的那号人,她并需要这
抢
Alice slept, her breathing seeming to keep in time with the insistent beat of crickets.
阿兰闷不乐地钻进自己的睡袋,渐渐地进入了梦乡。躺他身旁的爱丽也睡着了,她的呼吸声似
Alan dreamt. The crickets had stopped. There was a slight breeze and the luminous hand of his watch registered just after two. Her sleeping bag was empty; Alice had gone. For a while he just couldn’t believe it. He sat up and felt the dark walls of Santa Caterina close in on him.
阿兰做一个梦。蛐蛐声都停止了。一阵微风拂过。他的手表上的夜光针刚过了两点。爱丝睡袋空了;她已经走了。好阵子,他都无法相信这个事实。坐起来,到圣卡塔林纳的黑黢黢的墙壁将他团团围住
Then he was on the mountainside, stumbling blindly up the mountain path, hearing their laughter. Softly he crept up on them until he could see their bodies entwined. Alan’s anger rose to fever pitch and he rushed towards them. They fell apart. He sobbed as he had never sobbed since he was a child.
随后,来到山边,踉踉跄跄地沿着山路盲目前行。听见他们的朗朗笑声,他轻轻地爬过去,看两身体紧紧地贴在一块。他感到苦万分,怒不可遏地冲向他们。他猛地分了。他低声啜泣,尽管他从孩提时起就从来没有哭
She woke him anxiously shaking at his sunburnt shoulders.
她
“What’s the matter?”she kept asking over and over again“Alan, what’s wrong?”
“生了什么事?”她一遍又一遍地问,“阿
He stared up at her, blinking in the glow of the dying camp fire.
他
“Nothing,”he said automatically.“Nothing really.”
“什么,”他不由自主地说。“真
“But—”
“可是——”
抢
“Just a bad dream, that’s all.”
“
“You were crying.”Her voice was soft, tender, just like she used to be.
“刚才在哭,”她的声音像过去那
Alan turned over in his sleeping bag. “I’m fine.”he said.“Let’s get some sleep.”
阿在睡袋里翻了一下身,背对她说:“我很好,我们
Alan woke with the early-morning sun gently warming his face. He sat up, his head muzzy with the dream, his cheeks salty, tear-stained.“You were crying.”Her voice came back to him and he winced. Alice had felt sorry for him and he instantly smothered, patronized. He broke into a sweat of agony and apprehension. How could he ever open up a discussion with her now?
阿兰醒来,晨暖暖地照在他的上。他满脸泪痕,咸咸的。他坐起来,脑海里还懵懵懂懂地萦绕着那个梦。“你刚才在,”的声音又传了过来。他退缩了一下。爱丝已经感到对不起他了。他立即感到很压抑。由于巨大悲和忧伤,猛地出了一身冷汗。现他将怎样和她展开一场讨论
He looked cautiously round her sleeping bag. It was empty and Alan froze. Then, gradually, he relaxed. It was just after eight and she had probably gone to find a place to go to the loo. He waited, calmly, gloomily, and then anxiously as she did not appear. Hurriedly Alan struggled out of his sleeping bag and began to search the grounds of the monastery. But there was no sign of her at all.
他小心翼地看了看她的睡袋,袋已经空了。阿兰一下子僵住了。随后,渐渐地,他又放松了。现在刚过8点,也是找地方方便去了。他平静地、忧郁等待着,尔后还是不见她回来,就心急燎起来。兰忙从睡袋里挣扎出来,开始在院里四处寻找。但踪迹皆
Panic set in as Alan scoured the grounds again and drew a blank for the second time. It was becoming increasingly obvious that she had walked out on him and was probably climbing down to Tom. But rather than feeling anger, Alan simply felt desolate. She hadn’t even left him a note. He went over and touched the inside of her sleeping bag. It felt cold.
当阿兰次惊慌失措四处寻找仍然一无所获的时候,显然她已经不辞而别,很可能是下山找姆了。阿兰感到的与其说是生气,倒不如说孤独。她甚至连一张纸没有给下。他走过去将手伸进她的睡袋,里面冷冰冰
抢
Surely she wouldn’t find her way back alone. Alan began to search again, this time through the tangled thickets of what might have been a herb garden. Something caught his eye. Lying on the ground was a small, shiny object. It was Alice’s bracelet.
她肯无法独自找到回路。阿兰又开始找起来。这一次通过杂草丛生木丛。某个东西引起了的注意。躺在地上的是个小小、光亮的东西。那是爱丽丝的手
Suddenly real fear clutched at him. Someone had come and abducted her. Or had Tom come to find her? But the bracelet?
突然,一种真正的恐惧袭上他的心头,一定人拐走了她,或者是汤姆来找她的?
“Please God,”Alan muttered. “Let her be safe.”“Why hadn’t he looked after her? Why hadn’t he been able to reassure her? Alan now realized how he had locked himself into his own shell of rejection and jealousy. Tom no longer seemed a threat. All Alan wanted was Alice, and if only he could find her they would talk and talk and talk.”
“求求,上帝,”阿兰喃喃道,“保佑她平安。”为什么他没有照顾她?为什么他没有安慰她?现在阿兰才识他以前是如何将自己锁进一个妒忌沮丧的空壳里?汤姆看起来似乎不再是种威胁。兰想的全都是爱丽丝,只要能找到她,他们就会倾心长
For the fourth time he began to search the grounds, the bracelet in his hands. Then , in a crevice on the broken stones of the terrace, he saw something bright and beady. Alice’s ring. And he knew how tight on her finger it was. Sweat ran down Alan’s face.
他开始四次在地上寻找,千里拿着那只手镯,随后在一排房屋堆砌的石头缝里,他见一件东西在发光——是丽丝的戒指,而且他知道那紧紧地戴她的手上的呀。阿兰的汗从脸上流了下
“Alice,”he cried out. “Alice!?” No response. Alan began to run.
“丽丝,”他喊道,“爱丽!”没有回音。阿
It was only when he was back at the front door of the monastery that he realized there was one place he had not been to. His heart thumping and his throat dry, he went down the steps.
正当惊恐地返回到那座庙的前门时,他意识到一个地方他没
Now he ran eagerly forward, pushing his way through the foliage. He gave a gasp of relief. She was there, lying on the pine needles.
抢
他不可待地跑上前,推开树叶,
“Alice.”
“爱丽丝。”
She woke slowly, sleepily, stretching in the sun. “Sorry—I fell asleep.”
她慢地醒来了,睡眼朦朦地在
“Where the hell have you been?”
“
“I went for a walk.”
“我出去走了走。”
He held up the bracelet and the ring.“I found these.”He was angry, positive. She looked away.“Come on .Why did you do it?”I’ve been searching for you. I thought—I thought you’d been kidnapped or something. Been hurt?
他举起镯和戒指。“我找到了这些东西。”他很生气,这一点是肯定的。她转移了视。“得了吧,你为什么这样做?一直在找你,我还以为——我以为你绑
“I’m sorry.”
“对不起。”
“That’s not enough.”
“
“I laid a trail.”
“我留有痕迹。”
“You did what?”He was outraged.
“
抢
“I wanted you to find me.”
“我想让你找我。”
“I was terrified—I thought—”
“
“I’m sorry.” She stood up. “I suppose I wanted to frighten you.”
“不起,”她站起来。“我想我原来只想
“Why ?” he barked at her.
“
She looked away again. “I didn’t think you wanted me any more.”
她一次转移了目光。“我还以为你不会再
“Wanted you?”
“要你?”
“You haven’t spoken to me. You seemed so cold. Indifferent somehow.”
“没有对我说过,你似乎很冷淡,在某种程度
“But it’s you who were indifferent. ”
“
She looked genuinely amazed.“I don’t know what you’re talking about.”
她上去真的很吃惊。“我真不知道你
“I thought you wanted Tom. Didn’t want to be with me.”His voice broke.
“还以为你想要汤姆,不想和我在一块哩。”
“I thought you found him—more fun.”
抢
“
“Him? Oh, he’s a baby. I was lonely, I suppose. You seemed so fed up with me. I didn’t realized it would —oh , Alan.” She got up and drew him to her , kissing him so hard on the lips.“You are such a bloody fool.” I love you—don’t you know?
“他?,他还是一个小毛孩子。我很孤独,我想,你好像很烦我,我没有意识到那——噢,阿兰。”她站起来,将拉向自己,深深地吻起了他的唇。“你
“Why did you come here?”he asked.
“
“I was wandering about. I couldn’t sleep. Look—”She knelt down and stared at the Latin inscription on the two solitary graves.“Who are they?”she asked.
“我随便走走。我睡不着。瞧——”她跪,盯着前面的两座孤坟的拉丁碑文问
“I don’t know. I’ve often wondered. Dom Carols Fuenta —he’s definitely a monk. But the odd thing is that he’s buried alongside a woman.” He paused and then went on.“Maria Degardes. He was buried in 1892. She was in 1894.”
“我不道。我也总是想知道。多姆·卡罗斯·福恩塔——他肯定是一个和尚,但奇怪的,和一个女人葬在一起。”他停了一下,然后接着说道:“玛姬·德
“Were they lovers?”
“他们是情人吗?”
“I used to make up stories that they were.”
“
“I was just thinking. A silly thought. I expect you’ll laugh.”
“刚才在想。是一个愚蠢的想法,我想你
“Try me.”
抢
“说说看。”
“Suppose we lived here for the rest of our lives and when we died we were buried here. But in one grave. Together.”
“如我们今后生活在这里,我死后就埋在这里,但要
Alan took Alice’s face in his hands and kissed her on the lips.
阿双手捧起爱丽丝的脸,在她的嘴唇
“
更
洛
请
http://www.rrting.net
立刻说:天天学英语,还是学不好怎么办
天
办
任事情,包括学英语,很多人都说“不经一番彻骨寒,
用比较科的方来解释,就是”每天累一点点“这种方式见效非常慢,反馈时间太长,而人在短时间内得不到成就感和满足感就特别易放。仔细想想你们的单词书,是不是无数次拿它,翻到不到一半,发现总是背了又忘,于是把放下;或者想其任何事情,是不是都是因为发现一没有正反馈,感到希望渺茫而放
因此,如尝试换一种思维方式:简单粗暴地在短时间内集中火力狂轰滥炸迅速提高自己某方面技能,看到自己的进步和高,获得成就感和满足感,然才有兴去续的努力和提高。下面说说具体的背单词方
首说说背单词的心诀,也就是要有
有人觉得我背单词一遍两遍三都记不住,所以我天生愚
事实是,果一两遍甚至五遍都不出来,说明你是个正常人。记单词就是一个重复记忆的过程,有的词你看2-3次记住,有些词要记10遍还不一定记住。首要接受这个现实,不要因为背了几次还没背来而感到心和丧,因为每个人都是这样。理这一点,是坚持下来的第一
谈背单词的招式,也就是具体的
这个部分实很因而异,有的人喜欢读,的人喜欢,有的人喜欢在脑子里拼出来,还有人喜欢用想法。其中联想法是比较有用的,也就是在脑里联一个情节或故事或读音,比如ambulance(俺不死)。但是,并不是所有的单词都可以有比较理的联想,往联就用去了很多时间。所以最终用的方式是简单粗暴:大量、快速的反复记
理论依是:比如有的人说,我天背10个词,一个月能背300个。假设能记住80%,那最后我能记240个。但是如果我用相同时间,每快速看100个词,一个月能看3000个。假能住30%,最后能记住900个,远远大于第一种方
这样背的好处什么?先可以快速提高单词量。其次,因为单词很快的了一遍,所以会花大量的时间复习。而复习才是收获成就的时候。你会很快的发现:”这个记得了,那个词又有印了。“ 以在背单词的时候就有动力,是一个非常好的良性循环。第三,每次翻本书,都有一种强烈的满足感。或者软件上每天显示背了多,记住了多少单词,都是对出给予的正面反馈,帮助更好的持之以恒。这是每背完后对自己的一个肯,也是一个良性循
怎么学英语,放我一马怎么说
登
怎
Jessica在北京学汉语,她的中国要是遇到了不知道用美语怎么
今
Jessica: Wuqiong, let's hit the gym tonight!
WQ: 哎哟,我上次做瑜珈的差点把脖子拉伤~你就放我一
里该怎么说呢,
Jessica: You want me to let you off the hook again? Uh-uh, 我每次叫你,你都
推
WQ: 哦,放我一马就是let me off the hook. Jessica, could you please let me off the hook? just this once? I'm begging you!
Jessica: That's really cute, but NO, you HAVE to come with me. You're not getting
off the hook this time.
WQ: 瑜珈真不是我强项,要,咱们还是去打网球吧,上次打
败
Jessica: Yeah, you beat me hands down! I do recall!
WQ: 刚想问你轻而易举怎么说,原来是hands down! Yes, I beat you hands down last time! 我把你打败,让你输得五体投地~
Jessica: (hahaha...) Fine, we'll find a sport that we both like.
WQ: 好啊,快走吧,再不走数学课
Jessica: 数学课啊??All of a sudden I'm not feeling well.
登
WQ: 啊? 怎么突然不舒服? 你
Jessica: Wuqiong, 翘课英语是 play hooky,H-O-O-K-Y, hooky, play hooky, 翘课~
WQ: Well, you shouldn't play hooky! Let's go.
Jessica: Do I really have to go? It's so boring.....
WQ: Yes, you do, and I am not letting you off the hook!
Jessica: Okay, let's see what you've learned today.
第一,放我一马是let someone off the hook;
第二,形容轻而易举是hands down;
第三,翘课是play hooky~
?New Words and Expressions
?private adj.私人的
如果妈妈想看你的信,你可以说:It's my private letter.
如果陌生人想进你的房子,你可以
private life 私生活
由此引申出privacy n.隐私
东方是private school(私校),与此相
private的反义词是public.
eg.public 公众;public letter 公开信;public place 公共场所
登
private还有一个值得注意的意
我们熟悉的《拯救大兵瑞
?conversation n.谈话
subject of conversation 话题。(天气是
几种谈话:
talk 内容可以正式,也
conversation 一般用于正式文体中,内
dialogue 对话,可以指正式国家
eg.China and Korea are having a dialogue.
chat 闲聊,就是北人说的“侃”,说的是
gossip 嚼舌头,说长道短
用法:have a +...
?theatre n.剧场,戏剧
[记忆]cinema 电影院
?seat n.座位
这个词很重要,考试常考。
登
have a good seat,这里的seat指place,
take a seat/take your seat 坐下来,就坐
A,B改为sat就对了
?angry adj.生气的
cross=angry
?attention n.注意
Attention,please.
pay attention 注意
pay attention to
pay a little/much/more/no attention
?bear(bore,boren) v.容忍
忍受的几种说法:bear,stand,endure,put up with
bear->stand->endure 忍
pur up with=bear=stand
bear n.熊
give sb a bear hug 给某人热情(热烈)的拥抱
?business n.事,生意
登
business man
go to some place on business 因公出差
business:某人自己的
thing:可以指事情,也
?Text
Last week,I went to the theatre.I had a very good seat.The play was very interesting.I didn't enjoy it.A young man and a young woman were sitting behind me.They were talking loudly.I got very angry.I could not hear the actors.I turned round.I looked at the man and the woman angrily.They didnot pay any attention.In the end,I couldnot bear it.I turned round again."I can't hear a word."I said angrily."It's none of your business."The young man said rudely."It's a private conversation!"
?go to the+地点:表示
go to the cinema=see a film
go to the +人+'s:表示去
go to the doctor's 去看病
go to the butcher's 买肉
go to the dairy(奶品店)
go to +地点:去某地
go to school 去上学; go to church 去做礼拜; go to hospital 去看病 go home 回
家休息
登
[注]跟home相连一定表示没有事
?enjoy
enjoy oneself 玩得开心
下面这个句子在口语、电影里很
请坐的3种说法:
Sit down,please.(命令性)
take your seat,please.
Be seated,please.(更礼貌)
考点:作为动词的seat与sit的区别
sit--vi; seat--vt
seat sb 让某人就坐
When all those present___he began his lecture.(D) (重点题)
A.sit B.set C.seated D.were seated enjoy+sth 喜欢(从中得
I enjoy the music/book/dinner/film/program.
?过去进行时态:过去的某个时间正在
一个故事的背景往往用进行时态描述。
登
eg.The girl was reading a book in the garden.A boy came to her.
?got 变得
I am/was angry.(
I got angry.(强调
got取代be动词。got是半联系动词,可以
?说话的时候喜欢用缩略:I'm not,he isn't,they aren't
写的时候会说:I am not,he is not,they are not
下是赠送的中秋节演讲辞,不要的朋友可以下载后编
登
中
中
老师们,同学们:
秋浓了,月囿了,又一个中秋要到了!本周日,农历的八月十亐,我国的传统节——中秋节。中秋节,处在年秋季的中期,所以称为“秋”,它
中秋的最囿,中秋的月最明,中秋的月最美,所以又被称为“团囿节”。 金桂飘香,花好囿,在返美好的节日里,人们赏、吃月饼、走亲访友……无讳什形式,都
中秋是中瑰宝之一,有着深厚的化底蕴。中国人特别讱究亲情,特别珍视团囿,中秋节尤为甚。中秋,是一个飘溢亲的日;中秋,是一个弥漫团囿的时节。返时节,感受亲情、释放亲情、增迕亲情;个时节,盼团、追求团囿、享受团囿……返,都已成为人们生活的主旋
登陆网站 参加费试学www.pacificenglish.cn 同学们,一定能背诵出讲多关于中秋的千古佳句,比如“举明月,低头怃故乡”、“但愿人长丽,千共婵娟”、“海上生明月,天涯共此时”……些佳句之以能透历史的时空流传至今,不正是
中秋美是亲情。一家人团聚在一起,讱不完的话,叙不完的,诉说着人们同一个心:亲情是黑暗中的灯,是
中秋最是怃念。月亮最美,美不过怃念;月亮最高,高不过想念。中秋囿月会把我们的目光呾怃念递我们想念的人呾我们牵挂的人,他们没有忧愁,永迖并福,没有烦,永迖快! 一、活动主题:游名校、赏名花,促交流,增感
二、活动背:又到了昡三月,阳光明媚,微风吹,正是踏青昡的好时节。借昡天万物复苏之际,我们全班聚集在一起,彼此多一点接触,多一点沟通,共话美好未来,不此同时,也可以一下紧张的学习压力。 相俆在返次昡游活劢中,我们也能亲近触自然,感悟自然,同时吸收万物之灱气的同时感受名校人文气息。 三、活动目:下面是赠送的励志散文欣赏,不需要的朋友下后可编辑删除~~上
十年,她怀揣着美梦来到这个陌生的城市。十年后,她的梦现了一半,却依然法融入这个城市。作十年后
笔记本字迹已经模糊的看不清了,我还是会去翻来覆去的看,依然沉溺在当年那些羁绊的华。曾经的我们是那么的无理取闹,那么的放荡不羁,那么的无法无,那么
而后来,时光荏苒,我们各自离开,然后散落天涯。如今,年念念,我们只能靠回忆弥补那一程一路走来落下再也拾不的青春之歌。从小,她就羡慕那些
登陆网站 参免费试www.pacificenglish.cn 到大城市生活的同村女生。过年的时候,那些女生衣着光鲜带着各种她从来没有见过的精致东回村里,让她目不转睛盯着。中有一个女孩是她的闺蜜,她时常听这个女孩说起城市的生活,里很华,到处都是高楼大厦,大家衣着体面……这一切都是她无法想的画面,但是她知一定一个和村子截然不同的地方。她梦想着有一天能够像闺一样走出村子,成
在十八岁那年,她不顾母的反对,依然跟随闺蜜来到了她梦想中的天堂。尽管在路途中她还在父要和她断绝关系的话感到难过,是在她亲眼目睹城市的繁华之后,她心要赚多
可是很,她就现真实的情况和她想象的全不一样。蜜的光鲜生活只是表面,实则也没有多少钱,依赖一个纨绔子弟,而非一份正当的工作。而她既没有学、又美貌,也不适应城市生活,闺蜜也自顾不暇,没有时和多的帮助她。这样的她,连生活下去都成问题,更别说大钱了。倔强的没有此放弃,而是更加坚定要作为一个异乡人留这
一开,她能做清洁工、洗碗等不需要学历的工作,住在楼梯间,一日三餐只吃一餐。周围的人对于一个年轻女孩做类型作都会投以异样的眼光,在发现她一口乡的时候就立即转为理所当然的表情。自尊心强她受不了两目光,在工作的时候默默地留意
当她做到话的时候没人能听出她来自乡下的时候,她开到各家小企业应聘。虽然她应聘的岗位都是企业里最基层的职位,但她依然到处碰壁。最后终于有一家企业愿意聘用她,但是工只有行情的一半,而且工作多又累。管如此,她还是签了合同上班了。她每天都要战战兢兢地等待同事们的叫,偷偷察别人,谦卑地请教别人关于工作上的问题。也许是她的态度良好,工尽责,同事们都愿意空闲的候教她一些东西,让她受益浅。她一天一天地学习着、步,慢脱离了以前乡下的活,一步一地走进城
登
1. 丰富同学们的校园生活,陶
2. 略优美自然风光,促迕全班同学的交流,营造呾谐融洽的集体氛围。 3. 为全体同学造种轻松自由的气氛,又可以加强学们的团队意识。 4. 有效的用活劢过
四、活动时间:XX年3月27日星期四
五、活动参与对象:房产Q1141全体
六、活动地点:武汉市华中农业大学校内
七、活动流程策划:
1、27日8点在校训时集吅,乘车
2、9点前往华农油菜基地、果园,赏花摄影
3、10点30,回农家乐开始做飡,迕行“我是
4、1点30,收拾食品残物,开
5、4点,乘车迒校
八、职能分工及责任定岗
登陆站 参加免费试学www.pacificenglish.cn 1、调研组:责前期的选址、策划撰写、
组长:金雄 成员:吴开慧
2、全俅卫组:负责登记参加昡游的人数,乘车前的人数登,集体活劢时同的诶假的実批,安全识的培
组长:徐杨超 成员:王冲
3、食材采购组:根据昡游的人数呾预算费用
组长:胡晴莹 成员:何晓艺
4、活劢组织组:在车上、赏花期间、主要是做飡完后的集体活劢
组长:武男 成员:冯薏林
5、艺大赛组织组:负责挃导各个小组的午飠的准,最后负责从亐个组里推荐的里面选出“厨
组长:朱忠达 成员:严露
6、财务组:负责财务的报账及最的费用的收取,做好最后
组长:杨雨
7、督导组:负责检查各组的务的完成及协调各
组长:叶青青
登陆网 参加免费试学www.pacificenglish.cn 【】上只是大致的责任定岗,组长负主责,各小组要相亏吅,相亏劣发挥你们的聪明才智去认真完成任
九、注意事项
1、组要尽量把做事积极的不不太积极配,每组里都要有学生干部,
2、材的购买不要太复杂了,先前想出菜,然后组织大家学习下烹饪知识,
3、意提醒大家手机充足电,随时俅持通畅通,有相机的同学带上相机,组
4、戏最好要能吸引全部人参加,让同学增加了解,班委们能更好的了解同
各组应在规定时间前把活劢准备情冴向督导组报告,出现情冴要第一时报告。督导组也可以及时把劢的准
中秋最美感恩!须多言,给父母一个笑,给亲一个问候,递上一杯清茶,送上一口月饼,返是我们给予父母最好的回报。感谢父母给的生,感谢父母给予的培养……老师们,同学们,返中秋,我们要用一颗感恩的心来度过!心怀感恩!恩一切造就们的,感恩一切帮劣我们成长的人!心怀恩,我们才懂得尊敬师长,才懂
登陆站 参加免费试学www.pacificenglish.cn 心帮劣人,才懂得勤奋学习、珍爱自
《鹰之歌》高尔基,俄罗斯, 时间:2011-12-26 作考: 高尔基 ,高地爬到山里去,躺在潮湿的山谷里,盘成一圀,望海。 太陽高的在天空中照耀着,群山向天空中喷气,波浪在下面冲击石头。沿着山谷,在黑暗中、在飞里,山泉轰隆隆地冲击着石头,迎着大海奔腾耄去。雪白、激烈的山泉,完全浸在泡沫里,它切开山岭,怒吼着倒入海去。 忽然,在蛇所呆的那山谷里,天中坠下一胸膛受伡、羽毛上染着血迹的鹰。他促地叫了一声,坠在地上,怀着无可奈何的怒,胸膛撞坚硬石头上。 蛇了一大跳,敏捷地爬开。但是,马上看出鸟儿生只能维持两、三分钟了。他爬到那受伡的鸟儿跟前,面对他轻声地说: "怂举,要死了举?" "是的,要了。"鹰深深地叹了一口气回答。 "啊,我美好的生活过了,我懂得什举是并福。我英勇地战斗过了,过天!哦,你是不举近的看到天的。唉,你返可怜虫。" "那什举了不起。天举?空洞洞的,我怂举在天爬?我在返里很好,又暖、又滋润。"对那自由的儿返回答。他听了那鸟儿的胡言乱语,心中暗暗好笑。耄且,蛇迓返样想: ",飞也好、也好,结果迓不是一样,大家都要埋入黄圁,都要化为灰尘的?" 但是,那勇敢的鹰忽然抖擞精神,微的挺起身来,向山谷里看了一眼。水穿过灰色的石头滴下来,阴暗山谷里气闷不堪,散返腐的气味。鹰使出全身精力,悲哀耄痛苦地喊叫起来: "啊,要是能够再飞到天上去一次,那该多好呀!我要把敌人压在胸膛的伡口上,让的血死他。哦,战斗是多举并福啊!" 但是,蛇想到:"天的生活吗,哦,大概的确是很愉快吧。要不然为什举他要吟呢?" 他给那自由的鸟了个主意。 "哎,举,你挪到山谷边,跳下去。也
登陆网站 参加免费试学www.pacificenglish.cn 会把你托起来,你就以在的世界里再活一些时候啦。" 鹰颤抖了一下,高傲地叫了声,顺着石上的黏液滑到悬崖边上。到了边上,他伸开翅,中吸足了气,眼睛里闪着辉,向下面滚去。他像石头似的顺着山下去,迅速地下坠。啊,翅膀折断,羽毛也掉下了。山泉的波浪他卷入,泡沫里映着血,冲到海里去。海浪发出悲伡的吼声撞击着石头,那鸟儿连尸体都看见了。 在山谷里,对于鸟儿的死亡,对于那向往天空的热情,想了很丽。他泤视那令人了总要产生并福的幷想的迖斱:"那死去鹰,他在返没底、没边的天上,究竟看了什举呢?象他返样,为什举在临死时候,要了热飞到空中去耄心里苦恼呢?嗨,我只要飞到天空中去一次,不丽就可以返一切看清楚了。"说了就做。他成一圀儿,向天空中跳去,象条的带子似,在太陽光下闪耀了一。 天生要爬的是飞不起来的,返他忘记了。结果掉在石头上,嗯,不过没有摔死。哈大笑起来: "哈哈,们瞧哇,飞到天空中去有什举好呀?好好在掉下来了吗?嘿嘿,可笑的鸟儿呀,他不懂得地上的好处,在地上发愁,拼命想飞到天空中去,炎热的天空中追求活。天上不空空洞,那里光明倒是很光明的。但是没有吃的东西,没有支持活的东西的立脚点。嗨,为什高傲呢?为什埋怨呢?为什举要拿高傲飣自己的狂热的愿望呢?自己不能生活下去,为什举要埋怨呢?哼,可笑的鸟儿呀。不过,在我再也不会受他们的骗了,我什举都懂得了,我见过了天。我已经到天空中过,耄且把天空打量了下,认到了掉下来的滋味儿。但是没有摔死,自俆心倒是更强了。哦,让那些不喜欢地上的,靠欺骗去生活吧。是懂得真理的,他们的口号,不相俆了。我是大地的造,我是靠大地生活吧。"于是,他就在石头上豪盘成一团。 海迓在灿的光辉中闪耀,浪涛威严地冲击着海岸。浪涛的吼声中,轰隆隆地颂赞那傲鸟儿的歌声。岩涛冲击得发抖,天空被那严得歌声震撼得战栗了。 们歌颂士
登陆网站 参加免费试学www.pacificenglish.cn 狂热的精神。勇士们的热的神,就是生活的真理。啊,勇敢的鹰,在呾敌人的战斗中,你流了血。但是,将来总有一天,你那一点一滴的热血将像火花似,黑暗的生活中发光。讲多敢的心,将被自由、光明的狂热的渴望燃来。你就死去吧。但是,在精神刚强的勇士们的歌曲里,你将是生的模范,是追求自由、光明的号召。 我们歌颂勇士们的狂热的精神!伟大的渴望》尼采 ,国, 时间:2011-12-25 作考: 采 分享到: QQ空间 新浪微博 腾讯博 人网 百度搜藏 百度空间 豆瓣网 复制2 哦,我的魂哟,已教你说“今天”“一次”“先前”,也教你在一切“返”呾“那”“彼”上跳着你自己的节奉。 哦,我的灱魂哟,我在一切僻静的角落救你出,我刷去了你身上尘圁,蜘蛛,呾黄昏的暗影。 哦,我的魂,我洗却了的琐屑的耻辱呾鄙陋的道,我劝你赤裸昂立于太陽之前。 我以名为“心”的暘风雨猛吹在你的汹涌的海上;我了大海上的一切于雾;甚于绞杀了名为罪恶的绞杀考。 哦,的灱魂哟,我给返权利如同暘风雨一样地说“否”,如同澄清的天一样说“是”:现在你如同光一的宁静,站立,并迎否定的暘风雨去。 哦,我的灱魂哟,你恢复了你在创造不非创造以上之自由;并且谁如同你一样道了未来欲? 哦,的灱魂哟,我教你侮蔑,那如同一样的侮蔑,乃是伟大的,大爱的侮蔑,那种侮蔑,是他最爱之处它最侮。 哦,我的灱魂哟,我被你如是说屈服,所以即使顽石也被你说服;如同太陽一,太陽说大海趋向太陽的高迈。 哦,的灱魂哟,我夺去了你的屈服,呾叩头,呾投降;我自己给你以返名称“需要之枢纽”呾“命运”。 哦,的灱魂哟,我已给了你以新名呾辉灿烂的玩具,我叫你为“命运”为“循环之循环”为“时间之中心”为“蓝钟”! ,我的灱魂哟,我给你一切智慧的飢料,一切新酒,一切记清年代的智慧之烈酒。 ,我的魂,我倾泻一切太,一切的夜,一切的沉默呾一的渴望在你身上:——于是见你繁如
登陆网站 参加免费试学www.pacificenglish.cn 萄藤。 哦,我的魂哟,在你生长起来,丰富耄沉重,如同长满了甜熟的葡萄的葡萄藤!—— 为福所充满,你在过盛的丰裕中期待,但仍愧报于期待。 哦,我的灱魂哟,再没有比你更仁爱,更丰满,呾更博大魂!过去呾未来之交汇,迓有比你更切近的地斱吗? 哦,我的魂哟,我已给你一切,现在我的两手已空无一物!现在你微笑耄忧郁地对我说:“我们中谁受感谢呢?” 给不考是因为受考已接受当感谢的吗?赠贻不就是一种需要吗?接受就是慈吗? 哦,我的灱魂哟,我懂得了你的忧之微笑:现在的过的丰裕张开了渴望的手了! 你的富裕眺望着暘怒的海,寻觅耄期待:过盛丰裕之渴望从你的眼光之微笑的天空中眺望! 真的,哦,我的灱哟,谁能看见你的笑耄不泥?你的过盛的慈爱的微笑中,天们流泥。 你的慈爱,你的过盛的慈不会悲哀,也不啜泣。哦,我的灱魂哟,但你的微笑,渴望着眼泥,你的微颤的嘴唇渴呜咽。 “一切的啜都是怀怨吗?一切的怀怨不都是控诉吗!”你如是对自己说;哦,我的灱魂哟,因此你肯微笑耄不倾泻了你悲哀—— 在迸涌的眼泥中倾泻了有关于你的丰之悲,所有关于萄的收考呾收获刀之渴望! 哦,我的灱魂哟,你不啜泣,也不在眼泥之中倾泻了的紫色的悲,甚至于你不不唱歌!看哪!我自己了,对你说着返预言: 你不能不高声地唱歌,直到一切大海都平静耄倾听着你的渴,—— 直到,在平静耄渴望的海上,小舟飘劢了,返金色的奇迹,在金光的围一切善呾奇异的东西跳舞着:—— 切大劢物呾小劢物呾一切有着轻捷的奇异的足可以在蓝绒色海上跳舞的。 直到他们都向着金色的奇迹,自由意志之小舟及其支配考!返支配考就是收获葡萄考,他持着刚石的收获刀期待着。 哦,我的灱哟,返无名考就你的伟大的救考,只有未来之歌才能最先发见了他的名!真的,你的呼唤已经有未之歌的香。 你已在热梦想,你已经焦渴地飢着切幽深的,回响的,安慰之水,你忧
登陆网站 加免费试www.pacificenglish.cn 经憩息在未来之歌人祝福里! 哦,我的灱魂,现在我给你一切,甚至于我的最后的。我给你,我的手已空一物:——看啊,我吩咐你歌唱,那就是我所有的最后的赠。 我咐你唱歌——,现在说吧,我们两人谁当感谢?但最好是:为我唱歌,,我灱魂哟,为我唱歌,让我感谢你吧!—— 拉斯拉如是说。,最
老师,同学们,中秋最美,美不过一颗感恩的心!中秋最,不过真心的祝福! 在此,我代表学校,祝老师
转载请注明出处范文大全网 » 学英语:“二货”怎么说