范文一:经济金融英语词汇
经济金融英语词汇
不景气 slump (衰退 recession)
二板市场 the second board market
中国创业板 China Growth Enterprise Market
首次上市 IPOs (initial public offering)
市场资本总额 market capitalization
法人股 institutional shares
内部股(非上市招股) private company shares
牛市 bull market
法律风险 legal risk
风险管理 risk management
坚持严格的贷款标准 maintain strong underwriting stand
ards
六大风险 risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion)
信用风险 credit risk
供给学派 supply-side economist
第一产业(农业) agriculture (primary industry)
第二产业(工业) manufacturing industry (secondary industry)
第三产业(服务业) service industry (tertiary industry)
主要经济指标 major economic indicators
国内生产总值 GDP gross domestic product (商品和劳务
币值总和,不包括海外收入支出)
国民生产总值 GNP gross national product(商品和劳务币
值总和,包括海外收入支出)
人均国内生产总值 GDP per capita
宏观经济 macro economy
互助基金 mutual fund
扩大内需 expand domestic demand
改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs
鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption
长期国债 long-term treasury bonds
支付国债利息 to service treasury bonds
财政赤字和债务 deficits and the national debt
按原口径计算 calculate on the base line
按不变价格计算 calculate at constant price
按可比价格计算 calculate at comparable price
列入财政预算支出 listed in the fiscal budget
结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales
经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current account
开办人民币业务 engage in Renminbi (RMB) business
出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods
保证金台帐制度 Deposit account system for processing trade
分期付款 pay by installment
保值储蓄 inflation-proof bank savings
抵押贷款 collateralised loans
住房抵押贷款 residential mortgage loan
货币主义者 monetarist
计划经济 planned economy
指令性计划 mandatory plan
技术密集型 technology intensive 大规模生产 mass production
经济林 cash tree
跟踪审计 follow-up auditing
流动性风险 liquidity risk 操作风险 operational risk
内部审计 internal audit
抛售 bear sales
配套政策 supporting policies 中国人民银行(中央银行)The People’s Bank of China(c
entral bank)
四大国有商业银行 4 major state-owned commercial ban
ks
中国银行 Bank of china
中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China
()and
中国建设银行 Construction Bank of China
中国农业银行 Agricultural Bank of China
招商银行 China Merchants Bank
疲软股票 soft stock
配股 allotment of shares
实际增长率 growth rate in real terms
年均增长率 average growth rate per annum
投资回报率 rate of return on investment
外贸进出口总额 total foreign trade value
实际利用外资 incoming overseas capital (investment) in
place
消费价格指数 consumer price index (CPI)
零售价格指数 retail price index (RPI)
生活费用价格总指数 total price index of living cost
生活费用 income available for living expenses
扣除物价因素 in real terms / on inflation-adjusted basis
居民储蓄存款 residents’ bank savings deposit
恩格尔系数(食品开支占总支出的比例) Engel coefficient
基尼系数(衡量地区差别) Gini coefficient
购买力平价法 purchasing power parity (PPP) (衡量使用
不同货币的两个国家或地区的经济水平、收入水平的一种计
算法,用相等的汇率比较两种货币各自的国内购买力)
片面追求发展速度 excessive pursuit of growth
泡沫经济 bubble economy 经济过热 overheating of economy
通货膨胀 inflation
实体经济 the real economy
经济规律 laws of economics
市场调节 market regulation
优化资源配置 optimize allocation of resources
规模经营优势 advantage of economies of scale
劳动密集型 labor intensive
市场风险 market risk
收紧银根 tighten up monetary policy
适度从紧的财政政策 moderately tight fiscal policy
信用紧缩 credit crunch
加强国有商业银行内部资金调度 In state commercial ban
ks, internal capital allocation should be improved.
合理划分贷款审批权限 Limits of authority for examining
and approving loans should be rationally defined.
保证有市场、有效益、守信用企业的流动资金贷款 ensure
floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for the
right markets
启动民间投资 attract investment from the private sector
适销对路的产品 the right products / readily marketable
products
国有企业 state-owned enterprises (SOEs)
集体企业 collectively-owned (partnership) enterprises
私营企业 private businesses
民营企业 privately-run businesses
中小企业 small-and-medium-sized enterprises
三资企业(中外合资、中外合作、外商独资) overseas-inv
ested enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign- owned enterprises)
存款保证金 guaranty money for deposits
货币回笼 withdrawal of currency from circulation
吸收游资 absorb idle fund
经常性贷款 commercial lending
经常性支出 operating expenses
再贷款 re-lending; subloan
支持国有大型企业和高新技术企业上市融资 support large
state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the stock market
改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.
进一步规范和发展证券市场 further standardize and develop the securities market
增加直接融资比重 increase the proportion of direct financing
完善股票发行上市制度 improve the system for IPO and
listing on stock markets
中国证监会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)
深圳证券交易所市 Shenzhen Stock Exchange
上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange
综合指数 composite index
纳斯达克(高技术企业板) NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation
主板市场 the main board
通货紧缩 deflation
中国现代化建设分三步走的战略the three-step development strategy of China’s modernization drive第一步,到19
90年国民生产总值比1980年翻一番 Step One: GDP of 1
990 doubles that of 1980.第二步,到2000年人均国民生
产总值比1980年翻两番,人民生活达到小康水平 Step Tw
o: GDP of 2000 quadruples that of 1980; people live a
fairly comfortable life.第三步,到21世纪中期建国100周
年时,达到中等发达国家水平 Step Three: By the year 2
049, the 100th anniversary of the P.R.C., China’s level of development is expected to be on par with the mid-ranking developed countries
与世界经济的联系将更加紧密 be more closely linked to
the world economy
中国巨大的市场潜力将逐步转化为现实的购买力 The huge
market potential that China enjoys will be turned into
tangible purchasing power.
适应市场经济需要的法律法规体系还不够健全 The regulat
ory and legal system is not well established as to adapt to the demand of market economy.
经济管理体制可能会出现一些不适应 The economic mana
gement system may not be readily adapted to the changes.
一些行业和企业可能会受到冲击 Some sectors of econom
y and some businesses may be adversely affected.
立足中国国情,发挥自身优势 proceed from national cond
itions in China and bring our advantages into play
扬长避短,趋利避害,迎接经济全球化的挑战 foster stren
gths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization
瓶颈制约 bottleneck constraints
放权让利 decentralization and interest concessions (in late 1980s and early 1990s)
深化改革 intensify reform; deepen one’s commitment to
reform
配套改革 supporting (concomitant) reforms
配套资金 counterpart funds; local funding of
提高经济效益 improve economic performance; increase economic returns
讲求社会效益 value contribution to society; pay attention to social effect
加速国民经济信息化 develop information-based economy
accelerate IT application in economy
拉动经济增长 fuel economic growth
利改税 substitution of tax payment for profit delivery
费改税 transform administrative fees into taxes
债转股 debt-to-equity swap
头寸宽裕(头寸紧缺) in an easy position (tight position)
朝阳产业 sunrise industry
招标投标制 the system of public bidding for project
充分发挥货币政策的作用 give full play to the role of monetary policy
实施积极的财政政策 follow a pro-active fiscal policy
向银行增发国债,扩大投资 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.
再注资 recapitalization
放松银根 to ease monetary policy
信息经济 IT economy
外向型经济 export-oriented economy
信息时代 information age
全球化 globalization (全球性globality)
信誉风险 reputational risk
风险评级 risk rating
到期不还贷 default on a loan
资不抵债 insolvency; be insolvent
亚洲金融危机 Asian financial crisis (1997-98)
投资(贷款)组合 investment (loan) portfolio
外汇储备充足 sufficient foreign exchange reserves
中国金融业问题 problems with financial sector in China
储蓄比例过高 the excessively large proportion of savings in the money supply
国有企业产负债率过高 high leverage ratio of the state-owned enterprises,
国有独资商业银行不良资产比例过高 high ratio of non-pe
rforming loans of the state commercial banks
少数中小存款金融机构不能支付到期债务 insolvency of a
handful of small and medium-sized financial institutions
不良贷款 non-performing loans
防范和化解金融风险 address financial risks
提高企业借贷和行使民事责任的能力 improve enterprises’
creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities
监事会 supervisory board
实行谨慎会计制度 adopt prudential accounting standards
五级分类法划分贷款质量 the five-category asset classification approach
金融资产管理公司 financial asset management companies
分离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing assets
分业管理、规模经营 business segregation, economy of scale
规范金融机构市场退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions
政策性银行 state policy-related bank
国家发展银行 State Development Bank
知识经济 knowledge-based economy
网络经济 Internet-based networked economy
指导性计划 guidance plan
社会主义市场经济(中国) socialist market economy
社会市场经济(德国) social market economy
新经济(美国) new economy
中国光大银行 Everbright Bank of China
中国民声银行 China Minsheng Banking Corporation Ltd.
中信实业银行 CITIC Industrial Bank
中国进出口银行 China EXIM Bank
汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation
(HKSBC)
金融监管 financial supervision
中国人民银行法 Law of the People’s Bank of China
商业银行法 Law of Commercial Banks
保险法 Law of Insurance
证券法 Law of Securities
巴塞尔原则 Basel Core Principles
监管对象的行为有问题、管理机制不健全 problems of supervised entities’ behavior and the unsound internal gov
ernance mechanism
风险意识 consciousness of risk prevention
事前监管 proactive regulation and supervision
account number 帐目编号
depositor 存户
pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存单 deposit book, passbook 存折 credit card 信用卡 principal 本金
overdraft, overdraw 透支 to counter sign 双签 to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a check 兑付 to dishonor a check 拒付 to suspend payment 止付 check 支票
check book 支票本 order check 记名支票 bearer check 不记名支票 crossed check 横线支票
blank check 空白支票 rubber check 空头支票 check stub, counterfoil 票根 cash check 现金支票 traveler's check 旅行支票 check for transfer 转帐支票 outstanding check 未付支票 canceled check 已付支票 forged check 伪支票 Bandar's note 庄票,银票 banker 银行家
president 行长
savings bank 储蓄银行 Chase Bank 大通银行 National City Bank of New York 花旗银行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行 central bank, national bank, banker's bank 中央银行
bank of issue, bank of circulation 发行币银行
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 member bank, credit bank 储蓄信贷银行 discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行 issuing bank, opening bank 开证银行 advising bank, notifying bank 通知银行 negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
associate banker of collection 代收银行
consigned banker of collection 委托银行 clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行
trustee savings bank 信托储蓄银行 trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司 unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部 credit department 银行的信用部 commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行
construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行 bank of communications 交通银行 mutual savings bank 互助储蓄银行 post office savings bank 邮局储蓄银行 mortgage bank, building society 抵押银行 industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行 merchant bank, accepting bank 承兑银行 investment bank 投资银行
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
joint venture bank 合资银行 money shop, native bank 钱庄 credit cooperatives 信用社 clearing house 票据交换所 public accounting 公共会计 business accounting 商业会计 cost accounting 成本会计 depreciation accounting 折旧会计 computerized accounting 电脑化会计 general ledger 总帐
subsidiary ledger 分户帐 cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐
journal, day-book 日记帐,流水帐 bad debts 坏帐
investment 投资
surplus 结余
idle capital 游资
economic cycle 经济周期 economic boom 经济繁荣 economic recession 经济衰退 economic depression 经济萧条 economic crisis 经济危机 economic recovery 经济复苏 inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值 revaluation 货币增值
international balance of payment 国际收支
favorable balance 顺差 adverse balance 逆差 hard currency 硬通货 soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度
the purchasing power of money 货币购买力 money in circulation 货币流通量 note issue 纸币发行量
national budget 国家预算
national gross product 国民生产总值 public bond 公债
stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券
debt chain 债务链
direct exchange 直接(对角)套汇 indirect exchange 间接(三角)套汇 cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 foreign currency (exchange) reserve 外汇储备
foreign exchange fluctuation 外汇波动 foreign exchange crisis 外汇危机 discount 贴现
discount rate, bank rate 贴现率 gold reserve 黄金储备
money (financial) market 金融市场 stock exchange 股票交易所 broker 经纪人
commission 佣金
bookkeeping 簿记
bookkeeper 簿记员
an application form 申请单 bank statement 对帐单 letter of credit 信用证
strong room, vault 保险库 equitable tax system 等价税则 specimen signature 签字式样 banking hours, business hours 营业时间
share, equity, stock 股票、股权
negotiable share 可流通股份
treasury /government bond 国库券/政府债券
closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金
open-end securities investment fund 开放式证券投资基金
market capitalization 市值
mark-to-market 逐日盯市
clearing and settlement 清算/结算
put / call option 看跌/看涨期权
rights issue/offering 配股
ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证
GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证
institutional investor 机构投资者
proprietary trading 自营
market manipulation 市场操纵
IPO(Initial Public Offering)新股初始公开发行
securities 证券
premium 溢价
share capital 股本
composite index 综合指数
capital market 资本市场
liquidity 流通性
highly-leveraged institutions(HLI) 高杠杆交易机构
subscribe 申购
underwriter承销商
road show 路演
primary market 一级市场
information disclosure 信息披露
blue chips 蓝筹股
gilt-edged bond 金边债券
rating agency 评级机构
credit trading 信用交易
open/close a position 建/平仓
bond, debenture, debts 债券
convertible bond 可转换债券
corporate bond 企业债券
fund manager 基金经理/管理公司
fund custodian bank 基金托管银行
p/e (price/earning) ratio 市盈率
payment versus delivery 银券交付
commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品
margins, collateral 保证金
bonus share 红股
dividend 红利/股息
retail / private investor 个人投资者/散户
broker/dealer 券商
insider trading/dealing 内幕交易
prospectus招股说明书
merger and acquisition收购兼并
warrant 认股权证
raised capital/proceeds 筹资
component index 成份指数
turnover rate 换手率
monetary market 货币市场
hedge fund 对冲基金
self-regulatory organization(SRO)自律组织
issuer 发行人
intermediary 中介机构
secondary listing 第二上市
secondary market 二级市场
controlling shareholder 控股股东
red chips红筹股
junk bond 立即债券
securities loan 融券
financing 融资
范文二:经济金融常用英语词汇.
常见金融英语词汇一览,应该有你需要的部分。
financial turmoil/meltdown 金融危机 Federal Reserve 美联储
real estate 房地产
share 股票
valuation 股价
equity market 股市
shareholder 股东
macroeconomic 宏观经济 saving account 储蓄帐户
go under 破产
take a nosedive (股市)大跌 tumble 下跌
big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股
offering,list 上市
bourse 证交所
corporate champion 龙头企业 Shanghai Exchange 上海证交所 pension fund 养老基金
mutual fund 共同基金
hedge mutual fund 对冲式共同基金 underwriter 保险商
government bond 政府债券 budget 预算
deficit 赤字
delist 摘牌
mongey-loser 亏损企业
inventory 存货
traded company,trading enterprise 上市公司
stakeholder 利益相关者
transparency 透明度
market fundamentalist 市场经济基本规则
damage-contral machinery 安全顾问 efficient market 有效市场 intellectual property 知识产权 opportunistic practice 投机行为 entrepreneur 企业家
cook the book 做假帐
regulatory system 监管体系 portfolio 投资组合
money-market 短期资本市场 capital-market 长期资本市场 volatility 波动
diversification 多元化
option 期权
call option 看涨期权
put option 看跌期权
merger 并购
arbitrage 套利
Securities and Exchange Commission 〈美〉证券交易委员会
dollar standard 美元本位制 bad debt 坏帐
fiscal stimulus 财政刺激 a store of value 保值
transaction currency 结算货币 forward exchange 期货交易 intervention currency 干预货币 Treasury bond 财政部公债 current-account 经常项目 pickup in rice 物价上涨 Federal Reserve 美联储 inflation 通货膨胀
deflation 通货紧缩
tighter credit 紧缩信贷 monetary policy 货币政策 foreigh exchange 外汇 spot transaction 即期交易 forward transaction 远期交易 option forward transaction 择期交易
swap transaction 调期交易 quote 报价
settlment and delivery 交割 buying rate 买入价
selling rate 卖出价
spread 差幅
contract 合同
at par 平价
premium 升水
discount 贴水
direct quoation method 直接报价法
indirect quoation method 间接报价法
dividend 股息
domestic currency 本币 floating rate 浮动利率 parent company 母公司 credit swap 互惠贷款
venture capital 风险资本 book value 帐面价值
physical capital 实际资本
IPO(initial public offering) 新股首发;首次公开发行
job machine 就业市场
welfare capitalism 福利资本主义
collective market cap 市场资本总值
golbal corporation 跨国公司
transnational status 跨国优势
transfer price 转让价格
consolidation 兼并
leverage 杠杆
file for bankruptcy 申请破产
bailout 救助
take over 收购
buy out 购买(某人的)产权或全部货物
falter 摇摇欲坠
on the hook 被套住
shore up confidence 提振市场信心
stave off 挡开, 避开,
liquidate assets 资产清算
at fire sale prices 超低价
sell-off 证券的跌价
有关经济的作文:
Net Economy(网络经济)
People are talking about the "new economy" It's very They see people face-to-face at their
job or in stores. People get information from newspapers, radios, televisions, reference books and the library.
In the new economy, people do business through the "net", which is a connection of millions of computers everywhere in the world. In the new economy, workers often work at home. They can get information on-line. They can communicate with employers and co-workers by e-mail. Customers
shop on-line. Businesses have "virtual stores". They are websites on which customers can see the products. Businesses can sell to customers anywhere in the world.
In the new economy, people live a fast paced, convenient and colorful life. The whole world develops more rapidly than before. But the new economy is a double-edged sword.Its disadvantage is also obvious. For example, the Internet has led to a huge increase in credit-card cheating. Some illegal websites offer some cheap or banned goods or services.On-line shoppers who enter their credit-card information may never receive the goods they want to buy and their card informarion could even be for sale on an illegal website. So peopie in the new economy should be more smart and knowledgeable.
不景气 slump (衰退 recession)二板市场 the second board market
中国创业板 China Growth Enterprise Market 首次上市 IPOs (initial public offering)
市场资本总额 market capitalization 法人股 institutional shares
内部股(非上市招股) private company shares 牛市 bull market
法律风险 legal risk 风险管理 risk management
坚持严格的贷款标准 maintain strong underwriting standards 六大风险 risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion) 信用风险 credit risk 供给学派 supply-side economist
第一产业(农业) agriculture (primary industry)
第二产业(工业) manufacturing industry (secondary industry) 第三产业(服务业) service industry (tertiary industry) 主要经济指标 major economic indicators
国内生产总值 GDP gross domestic product (商品和劳务币值总和,不包括海外收入支出)
国民生产总值 GNP gross national product(商品和劳务币值总和,包括海外收入支出)
人均国内生产总值 GDP per capita
宏观经济 macro economy 互助基金 mutual fund
扩大内需 expand domestic demand
改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs
鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption 长期国债 long-term treasury bonds
支付国债利息 to service treasury bonds
财政赤字和债务 deficits and the national debt
按原口径计算 calculate on the base line
按不变价格计算 calculate at constant price
按可比价格计算 calculate at comparable price
列入财政预算支出 listed in the fiscal budget
结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales 经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current account
开办人民币业务 engage in Renminbi (RMB) business
出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods
保证金台帐制度 Deposit account system for processing trade
分期付款 pay by installment
保值储蓄 inflation-proof bank savings 抵押贷款 collateralised loans 住房抵押贷款 residential mortgage loan 货币主义者 monetarist
计划经济 planned economy
指令性计划 mandatory plan技术密集型 technology intensive 大规模生产 mass production经济林 cash tree
跟踪审计 follow-up auditing流动性风险 liquidity risk
操作风险 operational risk内部审计 internal audit
抛售 bear sales
配套政策 supporting policies
中国人民银行(中央银行)The People’s Bank of China(central bank)
四大国有商业银行 4 major state-owned commercial banks 中国银行 Bank of china
中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China()and
中国建设银行 Construction Bank of China
中国农业银行 Agricultural Bank of China
招商银行 China Merchants Bank
疲软股票 soft stock
配股 allotment of shares
实际增长率 growth rate in real terms
年均增长率 average growth rate per annum 投资回报率 rate of return on investment 外贸进出口总额 total foreign trade value
实际利用外资 incoming overseas capital (investment) in place
消费价格指数 consumer price index (CPI)
零售价格指数 retail price index (RPI)
生活费用价格总指数 total price index of living cost
生活费用 income available for living expenses
扣除物价因素 in real terms / on inflation-adjusted basis 居民储蓄存款 residents’ bank savings deposit
恩格尔系数(食品开支占总支出的比例) Engel coefficient
基尼系数(衡量地区差别) Gini coefficient
购买力平价法 purchasing power parity (PPP) (衡量使用不同货币的两个国家或地区的经
济水平、收入水平的一种计算法,用相等的汇率比较两种货币各自的国内购买力)
片面追求发展速度 excessive pursuit of growth
泡沫经济 bubble economy 经济过热 overheating of economy
通货膨胀 inflation实体经济 the real economy
经济规律 laws of economics市场调节 market regulation
优化资源配置 optimize allocation of resources
规模经营优势 advantage of economies of scale
劳动密集型 labor intensive市场风险 market risk
收紧银根 tighten up monetary policy
适度从紧的财政政策 moderately tight fiscal policy信用紧缩 credit crunch
加强国有商业银行内部资金调度 In state commercial banks, internal capital allocation shou
ld be improved.
合理划分贷款审批权限 Limits of authority for examining and approving loans should be r
ationally defined.
保证有市场、有效益、守信用企业的流动资金贷款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for the right market
s
启动民间投资 attract investment from the private sector 适销对路的产品 the right products / readily marketable products 国有企业 state-owned enterprises (SOEs)
集体企业 collectively-owned (partnership) enterprises 私营企业 private businesses民营企业 privately-run businesses
中小企业 small-and-medium-sized enterprises
三资企业(中外合资、中外合作、外商独资) overseas-invested enterprises; foreign-invested
enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint vent
ures, wholly foreign- owned enterprises)
存款保证金 guaranty money for deposits
货币回笼 withdrawal of currency from circulation吸收游资 absorb idle fund
经常性贷款 commercial lending
经常性支出 operating expenses再贷款 re-lending; subloan
支持国有大型企业和高新技术企业上市融资 support large state-owned enterprises and high
and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing on the s
tock market
改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it w
ill get listed on the stock market.
进一步规范和发展证券市场 further standardize and develop the securities market 增加直接融资比重 increase the proportion of direct financing
完善股票发行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets 中国证监会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)
深圳证券交易所市 Shenzhen Stock Exchange
上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange
综合指数 composite index
纳斯达克(高技术企业板) NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation
主板市场 the main board
通货紧缩 deflation
中国现代化建设分三步走的战略the three-step development strategy of China’s modernization drive第一步,到1990年国民生产总值比1980年翻一番 Step One: GDP of 1990 doubl
es that of 1980.第二步,到2000年人均国民生产总值比1980年翻两番,人民生活达到小康
水平 Step Two: GDP of 2000 quadruples that of 1980; people live a fairly comfortable li
fe.第三步,到21世纪中期建国100周年时,达到中等发达国家水平 Step Three: By the ye
ar 2049, the 100th anniversary of the P.R.C., China’s level of development is expected to
be on par with the mid-ranking developed countries
与世界经济的联系将更加紧密 be more closely linked to the world economy 中国巨大的市场潜力将逐步转化为现实的购买力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.
适应市场经济需要的法律法规体系还不够健全 The regulatory and legal system is not well
established as to adapt to the demand of market economy. 经济管理体制可能会出现一些不适应 The economic management system may not be readily adapted to the changes.
一些行业和企业可能会受到冲击 Some sectors of economy and some businesses may be adversely affected.
立足中国国情,发挥自身优势 proceed from national conditions in China and bring our advantages into play
扬长避短,趋利避害,迎接经济全球化的挑战 foster strengths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization
瓶颈制约 bottleneck constraints
放权让利 decentralization and interest concessions (in late 1980s and early 1990s) 深化改革 intensify reform; deepen one’s commitment to reform
配套改革 supporting (concomitant) reforms
配套资金 counterpart funds; local funding of
提高经济效益 improve economic performance; increase economic returns 讲求社会效益 value contribution to society; pay attention to social effect 加速国民经济信息化 develop information-based economy accelerate IT application in economy
拉动经济增长 fuel economic growth
利改税 substitution of tax payment for profit delivery
费改税 transform administrative fees into taxes
债转股 debt-to-equity swap
头寸宽裕(头寸紧缺) in an easy position (tight position)
朝阳产业 sunrise industry
招标投标制 the system of public bidding for project
充分发挥货币政策的作用 give full play to the role of monetary policy 实施积极的财政政策 follow a pro-active fiscal policy
向银行增发国债,扩大投资 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.
再注资 recapitalization
放松银根 to ease monetary policy
信息经济 IT economy
外向型经济 export-oriented economy
息时代 information age
全球化 globalization (全球性globality)
信誉风险 reputational risk
风险评级 risk rating
到期不还贷 default on a loan
资不抵债 insolvency; be insolvent
亚洲金融危机 Asian financial crisis (1997-98)
投资(贷款)组合 investment (loan) portfolio
外汇储备充足 sufficient foreign exchange reserves
中国金融业问题 problems with financial sector in China
储蓄比例过高 the excessively large proportion of savings in the money supply 国有企业产负债率过高 high leverage ratio of the state-owned enterprises, 国有独资商业银行不良资产比例过高 high ratio of non-performing loans of the state commercial banks
少数中小存款金融机构不能支付到期债务 insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions
不良贷款 non-performing loans
防范和化解金融风险 address financial risks
提高企业借贷和行使民事责任的能力 improve enterprises’ creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities
监事会 supervisory board
实行谨慎会计制度 adopt prudential accounting standards
五级分类法划分贷款质量 the five-category asset classification approach 金融资产管理公司 financial asset management companies
分离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing assets
分业管理、规模经营 business segregation, economy of scale 规范金融机构市场退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions
政策性银行 state policy-related bank
国家发展银行 State Development Bank
知识经济 knowledge-based economy
网络经济 Internet-based networked economy
社会主义市场经济(中国) socialist market economy
社会市场经济(德国) social market economy
新经济(美国) new economy
中国光大银行 Everbright Bank of China
中国民声银行 China Minsheng Banking Corporation Ltd. 中信实业银行 CITIC Industrial Bank
中国进出口银行 China EXIM Bank
汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HKSBC) 金融监管 financial supervision
中国人民银行法 Law of the People’s Bank of China
商业银行法 Law of Commercial Banks
保险法 Law of Insurance
证券法 Law of Securities
巴塞尔原则 Basel Core Principles
监管对象的行为有问题、管理机制不健全 problems of supervised entities’ behavior and the
unsound internal governance mechanism 风险意识 consciousness of risk prevention
事前监管 proactive regulation and supervision
account number 帐目编号
depositor 存户
pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单 a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据 private deposits 私人存款 certificate of deposit 存单 deposit book, passbook 存折 credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支 to counter sign 双签 to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a check 兑付 to dishonor a check 拒付 to suspend payment 止付 check 支票
check book 支票本
order check 记名支票 bearer check 不记名支票 crossed check 横线支票 blank check 空白支票 rubber check 空头支票 check stub, counterfoil 票根 cash check 现金支票
traveler's check 旅行支票
check for transfer 转帐支票
outstanding check 未付支票
canceled check 已付支票
forged check 伪支票
Bandar's note 庄票,银票
banker 银行家
president 行长
savings bank 储蓄银行
Chase Bank 大通银行
National City Bank of New York 花旗银行 Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行 central bank, national bank, banker's bank 中央银行 bank of issue, bank of circulation 发行币银行 commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 member bank, credit bank 储蓄信贷银行 discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行
issuing bank, opening bank 开证银行 advising bank, notifying bank 通知银行 negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
associate banker of collection 代收银行 consigned banker of collection 委托银行
clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行
trustee savings bank 信托储蓄银行 trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部
credit department 银行的信用部 commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行
construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行 bank of communications 交通银行 mutual savings bank 互助储蓄银行 post office savings bank 邮局储蓄银行 mortgage bank, building society 抵押银行 industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行 merchant bank, accepting bank 承兑银行
investment bank 投资银行 import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行
joint venture bank 合资银行 money shop, native bank 钱庄 credit cooperatives 信用社 clearing house 票据交换所 public accounting 公共会计 business accounting 商业会计 cost accounting 成本会计
depreciation accounting 折旧会计 computerized accounting 电脑化会计 general ledger 总帐
subsidiary ledger 分户帐
cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐
journal, day-book 日记帐,流水帐 bad debts 坏帐
investment 投资
surplus 结余
idle capital 游资
economic cycle 经济周期
economic boom 经济繁荣
economic recession 经济衰退 economic depression 经济萧条 economic crisis 经济危机
economic recovery 经济复苏
inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值
revaluation 货币增值
international balance of payment 国际收支 favorable balance 顺差
adverse balance 逆差
hard currency 硬通货
soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度 the purchasing power of money 货币购买力 money in circulation 货币流通量 note issue 纸币发行量
national budget 国家预算
national gross product 国民生产总值 public bond 公债
stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券
debt chain 债务链
direct exchange 直接(对角)套汇 indirect exchange 间接(三角)套汇 cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 foreign exchange fluctuation 外汇波动 foreign exchange crisis 外汇危机 discount 贴现
discount rate, bank rate 贴现率
gold reserve 黄金储备
money (financial) market 金融市场 stock exchange 股票交易所
broker 经纪人
commission 佣金
bookkeeping 簿记
bookkeeper 簿记员
an application form 申请单
bank statement 对帐单
letter of credit 信用证
strong room, vault 保险库
equitable tax system 等价税则
specimen signature 签字式样
banking hours, business hours 营业时间 share, equity, stock 股票、股权
negotiable share 可流通股份
treasury /government bond 国库券/政府债券 closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金
open-end securities investment fund 开放式证券投资基金
market capitalization 市值
mark-to-market 逐日盯市
clearing and settlement 清算/结算
put / call option 看跌/看涨期权
rights issue/offering 配股
ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证
GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证
institutional investor 机构投资者
proprietary trading 自营
market manipulation 市场操纵 IPO(Initial Public Offering)新股初始公开发行
securities 证券
premium 溢价
share capital 股本
composite index 综合指数
capital market 资本市场
liquidity 流通性
highly-leveraged institutions(HLI) 高杠杆交易机构
subscribe 申购
underwriter承销商
road show 路演
primary market 一级市场
information disclosure 信息披露 blue chips 蓝筹股
gilt-edged bond 金边债券
rating agency 评级机构
credit trading 信用交易
open/close a position 建/平仓 bond, debenture, debts 债券 convertible bond 可转换债券 corporate bond 企业债券
fund manager 基金经理/管理公司 fund custodian bank 基金托管银行 p/e (price/earning) ratio 市盈率 payment versus delivery 银券交付 commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品
margins, collateral 保证金
bonus share 红股
dividend 红利/股息
retail / private investor 个人投资者/散户
broker/dealer 券商
insider trading/dealing 内幕交易 prospectus招股说明书
merger and acquisition收购兼并 warrant 认股权证
raised capital/proceeds 筹资 component index 成份指数 turnover rate 换手率
monetary market 货币市场 hedge fund 对冲基金
self-regulatory organization(SRO)自律组织
issuer 发行人
intermediary 中介机构
secondary listing 第二上市 secondary market 二级市场 controlling shareholder 控股股东 red chips红筹股
junk bond 立即债券
securities loan 融券
financing 融资
古今名言
敏而好学,不耻下问——孔子
业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随——韩愈
兴于《诗》,立于礼,成于乐——孔子 己所不欲,勿施于人——孔子
读书破万卷,下笔如有神——杜甫
读书有三到,谓心到,眼到,口到——朱熹 立身以立学为先,立学以读书为本——欧阳修 读万卷书,行万里路——刘彝
黑发不知勤学早,白首方悔读书迟——颜真卿 书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲——于谦 书犹药也,善读之可以医愚——刘向 莫等闲,白了少年头,空悲切——岳飞 发奋识遍天下字,立志读尽人间书——苏轼 鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书——李苦禅 立志宜思真品格,读书须尽苦功夫——阮元 非淡泊无以明志,非宁静无以致远——诸葛亮 熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟——孙洙《唐诗三百首序》
书到用时方恨少,事非经过不知难——陆游 问渠那得清如许,为有源头活水来——朱熹 旧书不厌百回读,熟读精思子自知——苏轼 书痴者文必工,艺痴者技必良——蒲松龄
声明
访问者可将本资料提供的内容用于个人学习、研究或欣赏,
以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法
及其他相关法律的规定,不得侵犯本文档及相关权利人的合
法权利。谢谢合作~
范文三:口译经济金融类英语词汇
口译经济金融类英语词汇
不景气 slump (衰退 recession)
二板市场 the second board market
中国创业板 China Growth Enterprise Market
首次上市 IPOs (initial public offering)
市场资本总额 market capitalization
法人股 institutional shares
内部股(非上市招股) private company shares
牛市 bull market
法律风险 legal risk
风险管理 risk management
坚持严格的贷款标准 maintain strong underwriting standards 六大风险 risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion) 信用风险 credit risk
供给学派 supply-side economist
第一产业(农业) agriculture (primary industry)
第二产业(工业) manufacturing industry (secondary industry) 第三产业(服务业) service industry (tertiary industry) 主要经济指标 major economic indicators
国内生产总值 GDP gross domestic product (商品和劳务币值总和,不包括海外收入支出) 国民生产总值 GNP gross national product(商品和劳务币值总和,包括海外收入支出)
人均国内生产总值 GDP per capita
宏观经济 macro economy
互助基金 mutual fund
扩大内需 expand domestic demand
改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs
鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption 长期国债 long-term treasury bonds
支付国债利息 to service treasury bonds
财政赤字和债务 deficits and the national debt
按原口径计算 calculate on the base line
按不变价格计算 calculate at constant price
按可比价格计算 calculate at comparable price
列入财政预算支出 listed in the fiscal budget
结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales 经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current account
开办人民币业务 engage in Renminbi (RMB) business 出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods 保证金台帐制度 Deposit account system for processing trade 分期付款 pay by installment
保值储蓄 inflation-proof bank savings
抵押贷款 collateralised loans
住房抵押贷款 residential mortgage loan
货币主义者 monetarist
计划经济 planned economy
指令性计划 mandatory plan
技术密集型 technology intensive
大规模生产 mass production
经济林 cash tree
跟踪审计 follow-up auditing
流动性风险 liquidity risk
操作风险 operational risk
内部审计 internal audit
抛售 bear sales
配套政策 supporting policies
中国人民银行(中央银行)The People’s Bank of China(central bank) 四大国有商业银行 4 major state-owned commercial banks 中国银行 Bank of china
中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China()and 中国建设银行 Construction Bank of China 中国农业银行 Agricultural Bank of China 招商银行 China Merchants Bank
疲软股票 soft stock
配股 allotment of shares
实际增长率 growth rate in
real terms
年均增长率 average growth rate per annum 投资回报率 rate of return on investment 外贸进出口总额 total foreign trade value 实际利用外资 incoming overseas capital (investment) in place
消费价格指数 consumer price index (CPI) 零售价格指数 retail price index (RPI)
生活费用价格总指数 total price index of living cost 生活费用 income available for living expenses
扣除物价因素 in real terms / on inflation-adjusted basis 居民储蓄存款 residents’ bank savings deposit
恩格尔系数(食品开支占总支出的比例) Engel coefficient
基尼系数(衡量地区差别) Gini coefficient
购买力平价法 purchasing power parity (PPP) (衡量使用不同货币的两个国家或地区的经
济水平、的收入水平的一种计算法,用相等的汇率比较两种货币各自的国内购买力)
片面追求发展速度 excessive pursuit of growth
泡沫经济 bubble economy 经济过热 overheating of economy
通货膨胀 inflation
实体经济 the real economy
经济规律 laws of economics
市场调节 market regulation
优化资源配置 optimize allocation of resources
规模经营优势 advantage of economies of scale
劳动密集型 labor intensive
市场风险 market risk
收紧银根 tighten up monetary policy
适度从紧的财政政策 moderately tight fiscal policy
信用紧缩 credit crunch
加强国有商业银行内部资金调度 In state commercial banks, internal capital allocation should be improved.
合理划分贷款审批权限 Limits of authority for examining and approving loans should
be rationally defined.
保证有市场、的有效益、的守信用企业的流动资金贷款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the right products for
the right markets
启动民间投资 attract investment from the private sector 适销对路的产品 the right products / readily marketable products 国有企业 state-owned enterprises (SOEs)
集体企业 collectively-owned (partnership) enterprises 私营企业 private businesses
民营企业 privately-run businesses
中小企业 small-and-medium-sized enterprises
三资企业(中外合资、的中外合作、的外商独资) overseas-invested enterprises; foreign-invested enterprises (Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign- owned enterprises)
存款保证金 guaranty money for deposits
货币回笼 withdrawal of currency from circulation
吸收游资 absorb idle fund
经常性贷款 commercial lending
经常性支出 operating expenses
再贷款 re-lending; subloan
支持国有大型企业和高新技术企业上市融资 support large state-owned enterprises and high and innovative technology companies in their efforts to seek financing by listing
on the stock market
改制上市 An enterprise is
re-or
ganized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market. 进一步规范和发展证券市场 further standardize and develop the securities market 增加直接融资比重 increase the proportion of direct financing
完善股票发行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets 中国证监会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)
深圳证券交易所市 Shenzhen Stock Exchange
上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange
综合指数 composite index
纳斯达克(高技术企业板) NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation
主板市场 the main board
通货紧缩 deflation
中国现代化建设分三步走的战略the three-step development strategy of China’s modernization drive第一步,到1990年国民生产总值比1980年翻一番 Step One: GDP of
1990 doubles that of 1980.第二步,到2000年人均国民生产总值比1980年翻两番,人民
生活达到小康水平 Step Two: GDP of 2000 quadruples that of 1980; people live a fairly comfortable life.第三步,到21世纪中期建国100周年时,达到中等发达国家水平 Step
Three: By the year 2049, the 100th anniversary of the P.R.C., China’s level of development is expected to be on par with the mid-ranking developed countries 与世界经济的联系将更加紧密 be more closely linked to the world economy 中国巨大的市场潜力将逐步转化为现实的购买力 The huge market potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.
适应市场经济需要的法律法规体系还不够健全 The regulatory and legal system is not well established as to adapt to the demand of market economy. 经济管理体制可能会出现一些不适应 The economic management system may not be readily adapted to the changes.
一些行业和企业可能会受到冲击 Some sectors of economy and some businesses may be adversely affected.
立足中国国情,发挥自身优势 proceed from national conditions in China and bring our advantages into play
扬长避短,趋利避害,迎接经济全球化的挑战 foster strengths and circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization
瓶颈制约 bottleneck constraints
放权让利 decentralization and interest concessions (in late 1980s and early 1990s) 深化改革 intensify reform; deepen one’s commitment to reform
配套改革 supporting (concomitant) reforms
配套资金 counterpart funds; local funding of
提高经济效益 improve economic performance; increase economic returns 讲求社会效益 value contribution to society; pay attention to social effect 加速国民经济信息化 develop information-based economy accelerate IT application in economy
拉动经济增长 fuel economic growth
利改税 substitution of tax payment for profit delivery
费改税 transform administrative fees into taxes
债转股 debt-to-equity swap
头寸
宽裕(头寸紧缺) in an
easy position (tight position)
朝阳产业 sunrise industry
招标投标制 the system of public bidding for project
充分发挥货币政策的作用 give full play to the role of monetary policy 实施积极的财政政策 follow a pro-active fiscal policy
向银行增发国债,扩大投资 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.
再注资 recapitalization
放松银根 to ease monetary policy
信息经济 IT economy
外向型经济 export-oriented economy
信息时代 information age
全球化 globalization (全球性globality)
信誉风险 reputational risk
风险评级 risk rating
到期不还贷 default on a loan
资不抵债 insolvency; be insolvent
亚洲金融危机 Asian financial crisis (1997-98)
投资(贷款)组合 investment (loan) portfolio
外汇储备充足 sufficient foreign exchange reserves
中国金融业问题 problems with financial sector in China 储蓄比例过高 the excessively large proportion of savings in the money supply
国有企业产负债率过高 high leverage ratio of the state-owned enterprises, 国有独资商业银行不良资产比例过高 high ratio of non-performing loans of the state commercial banks
少数中小存款金融机构不能支付到期债务 insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions
不良贷款 non-performing loans
防范和化解金融风险 address financial risks
提高企业借贷和行使民事责任的能力 improve enterprises’ creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities
监事会 supervisory board
实行谨慎会计制度 adopt prudential accounting standards 五级分类法划分贷款质量 the five-category asset classification approach 金融资产管理公司 financial asset management companies
分离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing assets 分业管理、的规模经营 business segregation, economy of scale 规范金融机构市场退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions
政策性银行 state policy-related bank
国家发展银行 State Development Bank
知识经济 knowledge-based economy
网络经济 Internet-based networked economy
指导性计划 guidance plan
社会主义市场经济(中国) socialist market economy
社会市场经济(德国) social market economy
新经济(美国) new economy
中国光大银行 Everbright Bank of China
中国民声银行 China Minsheng Banking Corporation Ltd. 中信实业银行 CITIC Industrial Bank
中国进出口银行 China EXIM Bank
汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HKSBC) 金融监管 financial supervision
中国人民银行法 Law of the People’s Bank of China
商业银行法 Law of Commercial Banks
保险法 Law of Insurance
证券法 Law of Securities 巴塞尔原则 Basel Core Principles 监管对象的行为有问题、的
管理机制不健全 problems
of supervised entities’ behavior and the unsound internal governance mechanism
风险意识 consciousness of risk prevention
事前监管 proactive regulation and supervision
account number 帐目编号
depositor 存户
pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机
to deposit 存款
deposit receipt 存款收据
private deposits 私人存款
certificate of deposit 存单
deposit book, passbook 存折
credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支
to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a check 兑付
to dishonor a check 拒付
to suspend payment 止付
check 支票
check book 支票本
order check 记名支票
bearer check 不记名支票
crossed check 横线支票
blank check 空白支票
rubber check 空头支票
check stub, counterfoil 票根
cash check 现金支票
traveler's check 旅行支票
check for transfer 转帐支票
outstanding check 未付支票
canceled check 已付支票
forged check 伪支票
Bandar's note 庄票,银票
banker 银行家
president 行长
savings bank 储蓄银行
Chase Bank 大通银行
National City Bank of New York 花旗银行 Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行 central bank, national bank, banker's bank 中央银行
bank of issue, bank of circulation 发行币银行 commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 member bank, credit bank 储蓄信贷银行 discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行 issuing bank, opening bank 开证银行 advising bank, notifying bank 通知银行 negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
associate banker of collection 代收银行 consigned banker of collection 委托银行 clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行
trustee savings bank 信托储蓄银行 trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部
credit department 银行的信用部
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行
construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行 bank of communications 交通银行
mutual savings bank 互助储蓄银行
post office savings bank 邮局储蓄银行 mortgage bank, building society 抵押银行 industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行
reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银
行
merchant bank, accepting bank 承兑银行 investment bank 投资银行
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 joint venture bank 合资银行
money shop, native bank 钱庄
credit cooperatives 信用社
clearing house 票据交换所
public accounting 公共会计
business accounting 商业会计
cost accounting 成本会计
depreciation accounting 折旧会计
computerized accounting 电脑化会计 general ledger 总帐
subsidiary ledger 分户帐
cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐
journal, day-book 日记帐,流水帐 bad debts 坏帐
investment 投资
surplus 结余
idle capital 游资
economic cycle 经济周期
economic boom 经济繁荣
economic recession 经济衰退 economic depression 经济萧条 economic crisis 经济危机
economic recovery 经济复苏
inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值
revaluation 货币增值
international balance of payment 国际收支 favorable balance 顺差
adverse balance 逆差
hard currency 硬通货
soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度
the purchasing power of money 货币购买力 money in circulation 货币流通量 note issue 纸币发行量
national budget 国家预算
national gross product 国民生产总值 public bond 公债
stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券
debt chain 债务链
direct exchange 直接(对角)套汇 indirect exchange 间接(三角)套汇 cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 foreign currency (exchange) reserve 外汇储备
foreign exchange fluctuation 外汇波动 foreign exchange crisis 外汇危机 discount 贴现
discount rate, bank rate 贴现率
gold reserve 黄金储备
money (financial) market 金融市场 stock exchange 股票交易所
broker 经纪人
commission 佣金
bookkeeping 簿记
bookkeeper 簿记员
an application form 申请单
bank statement 对帐单
letter of credit 信用证
strong room, vault 保险库
equitable tax system 等价税则
specimen signature 签字式样
banking hours, business hours 营业时间 share, equity, stock 股票、的股权 negotiable share 可流通股份
treasury /government bond 国库券/政府债券 closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金
open-end securities investment fund 开放式证券投资基金
market capitalization 市值
mark-to-market 逐日盯市
clearing and settlement 清算/结算 put / call option 看跌/看涨期权
rights issue/offering 配股
ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证
GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证
institutional investor 机构投资者 proprietary trading 自营
market manipulation 市场操纵
IPO(Initial Public Offering)新股初始公开发行 securities 证券
premium 溢价
share capital 股本
composite index 综合指数
capital market 资本市场
liquidity 流通性
highly-leveraged
i
nstitutions(HLI) 高杠杆
交易机构
subscribe 申购
underwriter承销商
road show 路演
primary market 一级市场
information disclosure 信息披露 blue chips 蓝筹股
gilt-edged bond 金边债券
rating agency 评级机构
credit trading 信用交易
open/close a position 建/平仓 bond, debenture, debts 债券 convertible bond 可转换债券 corporate bond 企业债券
fund manager 基金经理/管理公司 fund custodian bank 基金托管银行 p/e (price/earning) ratio 市盈率 payment versus delivery 银券交付 commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品
margins, collateral 保证金 bonus share 红股
dividend 红利/股息
retail / private investor 个人投资者/散户
broker/dealer 券商
insider trading/dealing 内幕交易 prospectus招股说明书
merger and acquisition收购兼并 warrant 认股权证
raised capital/proceeds 筹资 component index 成份指数
turnover rate 换手率
monetary market 货币市场
hedge fund 对冲基金
self-regulatory organization(SRO)自律组织
issuer 发行人
intermediary 中介机构
secondary listing 第二上市
secondary market 二级市场 controlling shareholder 控股股东 red chips红筹股
junk bond 立即债券
securities loan 融券
financing 融资
范文四:经济金融英语词汇(可编辑)
经济金融英语词汇
经济金融英语词汇
不景气 slump (衰退 recession)
二板市场 the second board market
中国创业板 China Growth Enterprise Market 首次上市 IPOs initial public offering
市场资本总额 market capitalization
法人股 institutional shares
内部股(非上市招股) private company shares
牛市 bull market法律风险 legal risk风险管理 risk management 坚持严格的贷款标准 maintain strong underwriting standards 六大风险 risks in 6 key areas U.S. Federal Reserve criterion
信用风险 credit risk供给学派 supply-side economist 第一产业(农业) agriculture primary industry 第二产业(工业) manufacturing industry secondary industry 第三产业(服务业) service industry tertiary industry 主要经济指标 major economic indicators
国内生产总值 GDP gross domestic product (商品和劳务币值总和,不包括
海外收入支出)
国民生产总值 GNP gross national product(商品和劳务币值总和,包括海
外收入支出)
人均国内生产总值 GDP per capita宏观经济 macro economy互助基金
mutual fund
扩大内需 expand domestic demand
改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs
鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption
长期国债 long-term treasury bonds
支付国债利息 to service treasury bonds
财政赤字和债务 deficits and the national debt
按原口径计算 calculate on the base line
按不变价格计算 calculate at constant price
按可比价格计算 calculate at comparable price
列入财政预算支出 listed in the fiscal budget
结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales
经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current account
开办人民币业务 engage in Renminbi RMB business
出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods
保证金台帐制度 Deposit account system for processing trade
分期付款 pay by installment
保值储蓄 inflation-proof bank savings
抵押贷款 collateralised loans
住房抵押贷款 residential mortgage loan货币主义者 monetarist计划经
济 planned economy
指令性计划 mandatory plan技术密集型 technology intensive 大规模生产 mass production经济林 cash tree
跟踪审计 follow-up auditing流动性风险 liquidity risk
操作风险 operational risk内部审计 internal audit抛售 bear sales
配套政策 supporting policies
中国人民银行(中央银行)The People’s Bank of China(central bank) 四大国有商业银行 4 major state-owned commercial banks 中国银行 Bank of china
中国工商银行 Industrial and Commercial Bank of China()and 中国建设银行 Construction Bank of China
中国农业银行 Agricultural Bank of China
招商银行 China Merchants Bank疲软股票 soft stock
配股 allotment of shares实际增长率 growth rate in real terms 年均增长率 average growth rate per annum
投资回报率 rate of return on investment
外贸进出口总额 total foreign trade value
实际利用外资 incoming overseas capital investment in place 消费价格指数 consumer price index CPI
零售价格指数 retail price index (RPI)
生活费用价格总指数 total price index of living cost
生活费用 income available for living expenses
扣除物价因素 in real terms / on inflation-adjusted basis
居民储蓄存款 residents’ bank savings deposit
恩格尔系数(食品开支占总支出的比例) Engel coefficient
基尼系数(衡量地区差别) Gini coefficient
购买力平价法 purchasing power parity PPP (衡量使用不同货币的两个国
家或地区的经济水平、收入水平的一种计算法,用相等的汇率比较两种货币各自
的国内购买力)
片面追求发展速度 excessive pursuit of growth
泡沫经济 bubble economy 经济过热 overheating of economy
通货膨胀 inflation实体经济 the real economy
经济规律 laws of economics市场调节 market regulation
优化资源配置 optimize allocation of resources
规模经营优势 advantage of economies of scale
劳动密集型 labor intensive市场风险 market risk收紧银根 tighten up monetary policy
适度从紧的财政政策 moderately tight fiscal policy
信用紧缩 credit crunch
加强国有商业银行内部资金调度 In state commercial banks, internal capital allocation should be improved.
合理划分贷款审批权限 Limits of authority for examining and approving
loans should be rationally defined.
保证有市场、有效益、守信用企业的流动资金贷款 ensure floating capital loans for well-performing and trustworthy enterprises which turn out the
right products for the right markets
启动民间投资 attract investment from the private sector
适销对路的产品 the right products / readily marketable products
国有企业 state-owned enterprises SOEs
集体企业 collectively-owned partnership enterprises
私营企业 private businesses
民营企业 privately-run businesses
中小企业 small-and-medium-sized enterprises
三资企业(中外合资、中外合作、外商独资) overseas-invested enterprises; foreign-invested enterprises Chinese-overseas equity joint ventures, Chinese-overseas contractual joint ventures, wholly foreign- owned enterprises
存款保证金 guaranty money for deposits
货币回笼 withdrawal of currency from circulation
吸收游资 absorb idle fund
经常性贷款 commercial lending
经常性支出 operating expenses
再贷款 re-lending; subloan
支持国有大型企业和高新技术企业上市融资 support large state-owned
enterprises and high and innovative technology companies in their efforts
to seek financing by listing on the stock market
改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.
进一步规范和发展证券市场 further standardize and develop the securities market
增加直接融资比重 increase the proportion of direct financing
完善股票发行上市制度 improve the system for IPO and listing on stock markets
中国证监会 China Securities Regulatory Commission CSRC
深圳证券交易所市 Shenzhen Stock Exchange
上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange
综合指数 composite index
纳斯达克(高技术企业板) NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation
主板市场 the main board通货紧缩 deflation
中国现代化建设分三步走的战略the three-step development strategy of China’s modernization drive第一步,到1990年国民生产总值比1980年翻一
番 Step One: GDP of 1990 doubles that of 1980.第二步,到2000年人均国民
生产总值比1980年翻两番,人民生活达到小康水平 Step Two: GDP of 2000 quadruples that of 1980; people live a fairly comfortable life.第三步,
到21世纪中期建国100周年时,达到中等发达国家水平 Step Three: By the year
2049, the 100th anniversary of the P.R.C., China’s level of development is expected to be on par with the mid-ranking developed countries
与世界经济的联系将更加紧密 be more closely linked to the world
economy
中国巨大的市场潜力将逐步转化为现实的购买力 The huge market
potential that China enjoys will be turned into tangible purchasing power.
适应市场经济需要的法律法规体系还不够健全 The regulatory and legal
system is not well established as to adapt to the demand of market economy.
经济管理体制可能会出现一些不适应 The economic management system may
not be readily adapted to the changes.
一些行业和企业可能会受到冲击 Some sectors of economy and some
businesses may be adversely affected.
立足中国国情,发挥自身优势 proceed from national conditions in China
and bring our advantages into play
扬长避短,趋利避害,迎接经济全球化的挑战 foster strengths and
circumvent weaknesses and rise to the challenge of economic globalization
瓶颈制约 bottleneck constraints
放权让利 decentralization and interest concessions in late 1980s and early 1990s
深化改革 intensify reform; deepen one’s commitment to reform
配套改革 supporting concomitant reforms
配套资金 counterpart funds; local funding of
提高经济效益 improve economic performance; increase economic returns
讲求社会效益 value contribution to society; pay attention to social effect
加速国民经济信息化 develop information-based economy accelerate IT application in economy
拉动经济增长 fuel economic growth
利改税 substitution of tax payment for profit delivery
费改税 transform administrative fees into taxes
债转股 debt-to-equity swap
头寸宽裕(头寸紧缺) in an easy position tight position
朝阳产业 sunrise industry
招标投标制 the system of public bidding for project
充分发挥货币政策的作用 give full play to the role of monetary policy
实施积极的财政政策 follow a pro-active fiscal policy
向银行增发国债,扩大投资 The government issued additional treasury bonds to banks to increase investment.
再注资 recapitalization
放松银根 to ease monetary policy信息经济 IT economy
外向型经济 export-oriented economy信息时代 information age
全球化 globalization (全球性globality)信誉风险 reputational risk
风险评级 risk rating
到期不还贷 default on a loan
资不抵债 insolvency; be insolvent
亚洲金融危机 Asian financial crisis 1997-98
投资(贷款)组合 investment loan portfolio
外汇储备充足 sufficient foreign exchange reserves
中国金融业问题 problems with financial sector in China
储蓄比例过高 the excessively large proportion of savings in the money
supply
国有企业产负债率过高 high leverage ratio of the state-owned enterprises,
国有独资商业银行不良资产比例过高 high ratio of non-performing loans of the state commercial banks
少数中小存款金融机构不能支付到期债务 insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions
不良贷款 non-performing loans
防范和化解金融风险 address financial risks
提高企业借贷和行使民事责任的能力 improve enterprises’
creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities
监事会 supervisory board
实行谨慎会计制度 adopt prudential accounting standards
五级分类法划分贷款质量 the five-category asset classification approach
金融资产管理公司 financial asset management companies 分离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing
assets
分业管理、规模经营 business segregation, economy of scale 规范金融机构市场退出制度 improve the market exit mechanism for
financial institutions政策性银行 state policy-related bank 国家发展银行 State Development Bank知识经济 knowledge-based
economy
网络经济 Internet-based networked economy指导性计划 guidance plan 社会主义市场经济(中国) socialist market economy
社会市场经济(德国) social market economy
新经济(美国) new economy中国光大银行 Everbright Bank of China 中国民声银行 China Minsheng Banking Corporation Ltd. 中信实业银行 CITIC Industrial Bank中国进出口银行 China EXIM Bank 汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation HKSBC 金融监管 financial supervision
中国人民银行法 Law of the People’s Bank of China
商业银行法 Law of Commercial Banks
保险法 Law of Insurance
证券法 Law of Securities
巴塞尔原则 Basel Core Principles
监管对象的行为有问题、管理机制不健全 problems of supervised
entities’ behavior and the unsound internal governance mechanism
风险意识 consciousness of risk prevention
事前监管 proactive regulation and supervision
account number 帐目编号 depositor 存户
pay-in slip 存款单
a deposit form 存款单
a banding machine 自动存取机 to deposit 存款
deposit receipt 存款收据 private deposits 私人存款 certificate of deposit 存单 deposit book, passbook 存折 credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支 to counter sign 双签
to endorse 背书
endorser 背书人
to cash 兑现
to honor a check 兑付
to dishonor a check 拒付
to suspend payment 止付 check 支票
check book 支票本
order check 记名支票
bearer check 不记名支票 crossed check 横线支票 blank check 空白支票
rubber check 空头支票
check stub, counterfoil 票根 cash check 现金支票
traveler's check 旅行支票 check for transfer 转帐支票 outstanding check 未付支票 canceled check 已付支票 forged check 伪支票
Bandar's note 庄票,银票 banker 银行家
president 行长
savings bank 储蓄银行
Chase Bank 大通银行
National City Bank of New York 花旗银行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行
Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行
Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行 central bank, national bank, banker's bank 中央银行
bank of issue, bank of circulation 发行币银行 commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 member bank, credit bank 储蓄信贷银行 discount bank 贴现银行
exchange bank 汇兑银行
requesting bank 委托开证银行
issuing bank, opening bank 开证银行 advising bank, notifying bank 通知银行 negotiation bank 议付银行
confirming bank 保兑银行
paying bank 付款银行
associate banker of collection 代收银行 consigned banker of collection 委托银行 clearing bank 清算银行
local bank 本地银行
domestic bank 国内银行
overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行
trustee savings bank 信托储蓄银行 trust company 信托公司
financial trust 金融信托公司
unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部
credit department 银行的信用部
commercial credit companydiscount company 商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所
credit union 合作银行
credit bureau 商业兴信所
self-service bank 无人银行
land bank 土地银行
construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行 bank of communications 交通银行 mutual savings bank 互助储蓄银行 post office savings bank 邮局储蓄银行 mortgage bank, building society 抵押银行 industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行
reserve bank 准备银行
chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行 merchant bank, accepting bank 承兑银行 investment bank 投资银行
import and export bank EXIMBANK 进出口银行
joint venture bank 合资银行 money shop, native bank 钱庄 credit cooperatives 信用社 clearing house 票据交换所
public accounting 公共会计 business accounting 商业会计 cost accounting 成本会计
depreciation accounting 折旧会计 computerized accounting 电脑化会计 general ledger 总帐
subsidiary ledger 分户帐
cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐
journal, day-book 日记帐,流水帐 bad debts 坏帐
investment 投资
surplus 结余
idle capital 游资
economic cycle 经济周期
economic boom 经济繁荣
economic recession 经济衰退
economic depression 经济萧条 economic crisis 经济危机
economic recovery 经济复苏
inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值
revaluation 货币增值
international balance of payment 国际收支 favorable balance 顺差
adverse balance 逆差
hard currency 硬通货
soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度 the purchasing power of money 货币购买力 money in circulation 货币流通量 note issue 纸币发行量
national budget 国家预算
national gross product 国民生产总值 public bond 公债
stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券
debt chain 债务链
direct exchange 直接(对角)套汇 indirect exchange 间接(三角)套汇 cross rate, arbitrage rate 套汇汇率 foreign currency exchange reserve 外汇储备
foreign exchange fluctuation 外汇波动 foreign exchange crisis 外汇危机 discount 贴现
discount rate, bank rate 贴现率 gold reserve 黄金储备
money financial market 金融市场 stock exchange 股票交易所
broker 经纪人
commission 佣金
bookkeeping 簿记
bookkeeper 簿记员
an application form 申请单 bank statement 对帐单
letter of credit 信用证
strong room, vault 保险库
equitable tax system 等价税则
specimen signature 签字式样
banking hours, business hours 营业时间share, equity, stock 股票、
股权negotiable share 可流通股份treasury /government bond 国库券/政府
债券closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金open-end securities investment fund 开放式证券投资基金market capitalization 市
值mark-to-market 逐日盯市clearing and settlement 清算/结算put / call option 看跌/看涨期权rights issue/offering 配股ADRAmerican Depository Receipt美国存托凭证/存股证GDRGlobal Depository Receipt 全球存托凭证/存股证institutional investor 机构投资者proprietary trading 自营market manipulation 市场操纵IPOInitial Public Offering新股初始公开发行
securities 证券premium 溢价share capital 股本composite index 综合指
数capital market 资本市场liquidity 流通性highly-leveraged institutionsHLI 高杠杆交易机构subscribe 申购underwriter承销商road show 路演primary market 一级市场information disclosure 信息披露blue chips 蓝筹股gilt-edged bond 金边债券rating agency 评级机构credit trading 信用交易open/close a position 建/平仓bond, debenture, debts 债
券convertible bond 可转换债券corporate bond 企业债券fund manager 基
金经理/管理公司fund custodian bank 基金托管银行p/e price/earning ratio 市盈率payment versus delivery 银券交付commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品margins, collateral 保证金bonus share 红股dividend
红利/股息retail / private investor 个人投资者/散户broker/dealer 券商insider trading/dealing 内幕交易prospectus招股说明书merger and acquisition收购兼并warrant 认股权证raised capital/proceeds 筹资component index 成份指数turnover rate 换手率monetary market 货币市场hedge fund 对冲基金self-regulatory organizationSRO自律组织issuer 发行人intermediary 中介机构secondary listing 第二上市secondary market 二级市场controlling shareholder 控股股东red chips红筹股junk bond 立即债券securities loan 融券financing 融资
范文五:金融英语词汇
的英文缩写)
Accelerated
depreciation
加速折旧
Acceptor 承兑人;受票人; 接受人 Accommodation
paper
融通票据;担保借据
Accounts payable 应付帐款
Accounts receivable 应收帐款
Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人
指符合美国证券交易委员 (SEC)条例, 可参 与一般美国非公开 (私募 ) 发行的部份机构 和高净值个人投资者。
Accredit value 自然增长值
Accrediting 本金增值
适用于多种工具, 指名义本金在工具 (如上 限合约、上下限合约、掉期和互换期权)的 期限内连续增长。
Accrual basis 应计制;权责发生制
Accrued interest 应计利息
Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率
Acquisition 收购
Across the board 全面一致;全盘的
Acting in concert 一致行动;合谋
Active assets 活动资产;有收益资产
Active capital 活动资本
Actual market 现货市场
Actual price 现货价
Actual useful life 实际可用年期
Actuary 精算师;保险统计专家
ADB 亚洲开发银行
(Asian Development Bank的英文缩写 ) ADR 美国存股证; 美国预托收据; 美国存托凭证 (参见 American Depository Receipt栏 目)
ADS 美国存托股份
(American Depository Share的英文缩 写 )
Ad valorem 从价;按值
Ad valorem stamp
duty
从价印花税
Adjudicator 审裁员
Adjustable rate
mortgage (ARM)
调息按揭
Admitted value 认可值
Advance 垫款
Affiliated company 关联公司;联营公司
After date 发票后,出票后
After-hours dealing 收市后交易
After-market 后市
[股市 ] 指某只新发行股票在定价和配置后 的交易市场。 市场参与者关注的是紧随的后 市情况, 即头几个交易日。 有人把后市定义 为股价稳定期,即发行结束后的 30天。也 有人认为后市应指稳定期过后的交易市况。 然而, 较为普遍的是把这段时期视为二级市 场。
After-tax profits 税后盈利 /利润
Afternoon session 午市(股市)
Age dependency
(ratio)
年龄抚养比率
Agency account 代理户口;代客户买卖户口
Aging analysis of
accounts
帐龄分析
AGM 周年大会
(Annual General Meeting的英文缩写 ) Agreement 协议;协定
Alert message 讯息提示
All-or-none order 整批委托
Allocation 分配;配置
Allottee 获配发人
Allotment 配股
Allowance 备抵(会计)
Alpha (Market Alpha) 阿尔法;预期市场可得收益水平 Alternative
investment
另类投资
American Chamber of 美国商会
Commerce
American
Commodities
Exchange
美国商品交易所
American Depository Receipt 美国存股证; 美国预托收据; 美国存托凭证 [股市 ] 指由负责保管所存托外国股票的存 托银行所发行一种表明持有人拥有多少外 国股票 (即存托股份 ) 的收据。 ADR 一般以 美元计价和进行交易,及被视为美国证券。 对很多美国投资者而言,买卖 ADR 比买卖 ADR 所代表的股票更加方便、更流动、成 本较低和容易。大部份预托收据为 ADR ; 但也可以指全球预托收 (GDR) ,欧洲预托 收据 (EDR) 或国际预托收据 (IDR) 。 从法 律和行政立场而言, 所有预托收据具有同样 的意义。
American Depository
Share (ADS)
美国存托股份
American Stock
Exchange
美国证券交易所 American style option 美式期权
美式期权的持有人有权在期权期限内的任 何时候执行期权,包括到期前和到期日。 Amex 美国证券交易所
Amortizable
intangibles
可摊销的无形资产
Amortization 摊销
Amsterdam Stock
Exchange
阿姆斯特丹证券交易所
Annual General
Meeting (AGM)
周年大会
Annualized 年度化;按年计
Annual report 年报;年度报告
Anticipatory breach 预期违约
Antimonopoly Act 反垄断法
Antitrust 反垄断
APEC 亚太区经济合作会议;亚太经合会
(Asia Pacific Economic Cooperation的 英文缩写 )
Appeals panel 上诉委员会
Appreciation [财产 ] 增值;涨价
Appropriation 拨款;经费;指拨金额
Arbitrage 套利;套汇;套戥
指通过同时买卖两种等同工具或证券, 但买 入价比卖出价低廉而获得的保证或无风险 利润。
Arbitration 仲裁
Arm's length
transaction
公平交易
Arrears 欠款;积欠款项
Articles of Association 公司章程;组织细则
ASEAN 东盟; 东协; 亚细安 (参见 Association of South East Asian Nations栏目 ) Asian bank
syndication market
亚洲银团市场
Asian Development
Bank (ADB)
亚洲开发银行
Asian dollar bonds 亚洲美元债券
Asian tigers [经济 ]亚洲小龙, 指发展迅速并取得成功的 经济体;亚洲四小龙包括韩国、台湾、香港
和新加坡。
Asia Pacific Economic
Cooperation (APEC)
亚太区经济合作会议;亚太经合会
Ask (asked) price 沽盘价;卖盘价
Asset Allocation 资产配置
Asset Backed
Securities
资产担保证券(简称 “ABS” )
Asset Management 资产管理
Asset stripping 资产剥离;拆卖资产
Asset swap 资产掉期;资产互换
一种由现金信用工具和掉期组成的一篮子 工具, 这种互换将非票面值工具 (债券或贷 款)的现金流转换为票面值(浮动利率)结 构。 资产掉期通常将固定利率债券转换为票 面值浮动利率债券。 但交叉货币资产掉期也 十分常见, 它们将现金流从一种货币转换为 另一种货币。
Assignment method 转让方法;指定分配方法
Association of South East Asian Nations 东南亚国家联盟(东盟);东南亚国家协会 (东协);亚细安
(ASEAN) ASEAN 目前有 10个成员国,包括:菲律 宾、马来西亚、泰国、汶莱、新加坡、印度 尼西亚、越南、缅甸、寮国和柬埔寨。 ASX 澳大利亚证券交易所
At-the-close order 收市盘
At-the-money 平价
[期权 ]执行价格被设定为与基础工具的现 行市场价格相同。
At-the-money option 平价期权;等价期权
Auckland Stock
Exchange
奥克兰证券交易所
Auction market 竞价市场
Austerity measures 紧缩措施
Authorized capital 法定股本;核准资本
Authorized fund 认可基金
Authorized
representative
授权代表
Australian Options
Market
澳大利亚期权交易所
Australian Stock
Exchange
澳大利亚证券交易所
Back-door listing 借壳上市
Back-end load 撤离费;后收费用 Back office 后勤办公室
Back to back FX agreement 背靠背外汇协议 Balance of payments 国际收支平衡;收支结余 Balance of trade 贸易平衡
Balance sheet 资产负债表
Balance sheet date 年结日
Balloon maturity 到期大额偿还
Balloon payment 期末大额偿还
Bank, Banker, Banking 银行;银行家;银行业 Bank for
International Settlements
(BIS)
国际结算银行 Bankruptcy 破产
Base day 基准日
Base rate 基准利率
Basel Capital Accord 巴塞尔资本协议
Basis Point (BP) 基点;点子
一个基点等如一个百分点 (%)的百分之一。 举例:25个基点 =0.25% Basis swap 基准掉期
Basket of currencies 一揽子货币
Basket warrant 一揽子备兑证
Bear market 熊市;股市行情看淡 Bear position 空仓;空头
Bear raid 疯狂抛售
Bearer 持票人
Bearer stock 不记名股票
Behind-the-scene 未开拓市场
Below par 低于平值
Benchmark 比较基准
Benchmark mortgage pool 按揭贷款基准组合
Beneficiary 受益人
Bermudan option 百慕大期权
百慕大期权介乎美式与欧式 之间, 持有人有权在到期日前 的一个或多个日期执行期权。 Best practice 最佳做法;典范做法
Beta (Market beta) 贝他 (系数 ) ;市场风险指数 Bid 出价;投标价;买盘
指由买方报出表示愿意按此 水平买入的一个价格。
Big Band 金融改革
Bill of exchange 汇票
Bills department 押汇部
Binary 二元制;二进法(只有两个可 能的结果)
Binary option 二元期权
又称数字期权或非全有即全 无期权。 如果基础工具满足预 先确定的启动条件, 二元期权 将支付一个固定金额, 在其他
情形下则不支付任何收益。 BIS 国际结算银行
(Bank for International Settlements 的英文缩写 ) Blackout period 封锁期
Block trade 大额交易;大宗买卖
Blue chips 蓝筹股
Blue Sky [美国 ] 蓝天法;股票买卖交 易法
Board of directors 董事会
Bona fide buyer 真诚买家
Bond market 债券市场,债市
Bonds 债券,债票
Bonus issue 派送红股
Bonus share 红股;红利股票
Book close date 截止过户日期
Book closure period 停止过户期间
Book value 帐面值
Bookbuilding 建立投资者购股意愿档案; 建
档;询价圈购
[股市 ] 包销商用以定价一笔 发行的方法。 包销商在促销活 动结束后把所收集的初步购 股订单一一记下, 然后根据投 资者愿意支付的价格水平订 定最终发行价。 Bookrunner 投资意愿建档人; 帐簿管理人 [股市 ] 指负责为发行建立投 资者购股意愿档案的银行, 亦 即负责为一笔发行组织承销、 拟定不同市场的发行规模、 执 行促销活动、定价、配置和后 市稳定工作的银行。
Boom-bust 繁荣-崩溃 (形容周期的快起 快落)
BOOT 建造 /拥有 /经营 /转让
(Build, Own, Operate and Transfer 的英文缩写 ) BOT 建造 /经营 /转让
(Build, Operate and
Transfer 的英文缩写 ) Bottom line 底线;最低限度
Bottom-up 由下而上 (方法 )
Bounced cheque 退票
Bourse 股票交易所 (法文 )
BP (Basis Point) 基点; 点子 (参见 Basis Point栏目)
Brand management 品牌管理
Break-up fees 协议解约金
Break-up valuation 破产清理价值评估; 解约价值 评估
Breakeven point 收支平衡点
Bretton Woods System 布里敦森林体系
它是于 1944年 7月 22日在 美国新罕布什尔州布里敦森 林召开的联合国家货币金融 会议上创立的一个国际货币 固定汇率制度。根据协定,美 元与黄金挂钩, 而所有其他货 币汇价则钉住美元。 体系于上
世纪 70年代初崩溃。 Bridging loan 临时贷款 /过渡贷款 Broad money 广义货币(参见 M1栏目)
Broker, Broking, Brokerage House 经纪;证券买卖;证券交易; 证券行;经纪行
Brussels Stock Exchange 布鲁塞尔证券交易所 BSSM 建造 /设备供应 -服务 /维修 (Build/Supply-Service/M aintain 的英文缩写 ) Bubble economy 泡沫经济
Build, Operate and Transfer
(BOT)
建造 /经营 /转让
Build, Own, Operate and
Transfer (BOOT)
建造 /拥有 /经营 /转让
Build/Supply-Service/Maintain
(BSSM)
建造 /设备供应 -服务 /维修 Bull market 牛市;股市行情看涨 Bullets 不得赎回直至到期 (债券结构 之一 )
Bullish 看涨 ; 看好行情 Bundesbank 德国联邦银行;德国央行 Business day 营业日
Business management 业务管理;商务管理;工商管 理
Business studies 业务研究;商业研究 Butterfly spread 蝶式买卖
Buy-back 回购
Buy-side analyst 买方分析员
[股市 ]为机构投资者服务的 股票研究分析员。
Buyer's credit 买方信贷(进口)
Buyout 收购;买入
By-law 细则;组织章程
C-Corp [美国 ]指一般股份有限公司
CAC 巴黎 CAC 指数
CAGR 复合年增长率
Calendar year 月历年度
Call-over 公开作价
Call-spread warrant 跨价认购权证
Call option 认购期权
Call protection/provision 赎回保障 /条款
Call warrant 认购认股权证
Callable bond 可赎回债券
Candlestick chart 阴阳烛图表
日本传统使用的图表方法, 最早用于稻 米期货市场。 个别表示价格的条状看似 一根两端露出烛芯的蜡烛。 蜡烛本身代 表从开市到收市的价格差异, 烛芯代表 最高和最低位, 而蜡烛颜色则显示收盘 价比开盘价高开还是低开。 一般是白色 或绿色代表有较高的收盘价, 红色或黑 色代表有较低的收盘价。
Cap 上限
Capacity 生产能力;产能
CAPEX 资本支出
Capital Adequacy Ratio 资本充足比率
Capital base 资本金;资本基楚
Capital expenditure 资本支出
Capitalization 资本化;资本总额
Capital markets 资本市场;资金市场
Capital raising 融资;筹集资金
Capped floater 封顶浮动利率债券
Carry trade 利率差额交易; 套利外汇交易; 息差交 易
例如:当利率偏低, 投资者便借入短息 (1%)买长债(4%),稳赚可观息 差;及 /或当美元汇价看低,便借入美 元买进看升的亚洲股、汇市。 Carrying cost 利息成本;持有成本;资金成本差额 Carrying value 账面价值
Cash-settled warrant 现金认股权证
Cash earnings per share 每股现金盈利
Cash flow 现金流量
CBO 债券抵押债券 (参见 Collateralized Bond Obligation)
CBRC 中国银监会(参见 China Banking Regulatory Commission栏目) CCASS 中央结算及交收系统
(Central Clearing And Settlement System 的英文缩写 )
CD 存款证
(Certificate of Deposit的英文缩写 ) CDO 债务抵押债券 (参见 Collateralized Debt Obligation)
CDS 参见 Credit Default Swap栏目 CEDEL 世达国际结算系统 (即欧洲货币市场结 算系统 )
Ceiling 上限
Ceiling-floor agreement 上下限协议
Central Clearing &
Settlement System
中央结算及交收系统
Central transaction log 中央交易记录
Centralized borrowing
and lending system
中央股份借贷系统
CEO 首席执行官;行政总监;执行总监;首
席执行长
(Chief Executive Officer的英文缩 写 )
CEPA 即 2003年 6月 29日于香港签署的 《内 地与香港关于建立更紧密经贸关系的 安排》 , 是英文 “The Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) between Hong Kong and the Mainland” 的简称。
Certificate of deposit 存款证
Certificate of incumbency 公司授权 /委任书
Certified Public
Accountant (CPA)
注册会计师
CFO 首席财务官;财务总监;首席财务长 (Chief Financial Officer的英文缩 写 )
Chaebol 韩国财阀;韩国大企业
Chain debts 三角债
Change of domicile 迁册 (公司更改注册地址 )
Chapter 11 指美国《破产法》第 11章的破产保护
申请。
Chartered financial
analyst (CFA)
注册金融分析师;特许财务分析师 Chicago Board of Trade 芝加哥交易所 Chicago Board Options
Exchange
芝加哥期权交易所 Chicago Mercantile
Exchange
芝加哥商品交易所 Chief Executive Officer
(CEO)
首席执行官;行政总监;执行总监;首 席执行长 Chief Financial Officer
(CFO)
首席财务官;财务总监;首席财务长 Chief Information Officer (CIO)
首席信息官; 首席资讯官; 首席资讯长 Chief Operations Officer (COO)
首席营运官;营运总监;首席营运长 China banking
中国银行业 China Banking Regulatory Commission (CBRC)
中国银行业监督管理委员会,简称 “ 银 监会 ”
China Capital Markets 中国资本市场;中国资金市场 China Development Bank (中国 ) 国家开发银行 China International
Capital Corporation,
CICC
中国国际金融有限公司;中金公司 China privatization
中国民营化; 中国私有化; 中国私营化 China restructuring
中国重组;中国改组 China Securities Regulatory Commission (CSRC)
中国证券监督管理委员会,简称 “ 证监 会 ” China Stock Markets
中国股票市场;中国股市 Chinese Wall
中国墙;职能分隔制度 CIO 首席信息官; 首席资讯官; 首席资讯长
(Chief Information Officer的英文 缩写 )
Claim
索偿 Clawback notification
回拨 /增加本地公开发行份额通知 Clean price 洁净价
[债市 ]指债券不包含应计利息的现金 流现值
CLO 贷款抵押债券 (参见 Collateralized Loan Obligation)
Closed-end fund 封闭式基金
Closing price 收盘价
Co-lead manager 副主承销;联席主承销
Code of conduct 操守准则
Collars 利率上下限
Collateralized Bond Obligation 债券抵押债券
[债市 ]一种由多个差级组成的债券结 构。 它与房产抵押贷款债券相似, 但抵 押品不是房产抵押贷款, 而是评级较低 的债券。
Collateralized Debt Obligation 债务抵押债券
[债市 ]是贷款抵押债券、 债券抵押债券 和房产抵押贷款债券的一般名称。
Collateralized Loan Obligation 贷款抵押债券
[债市 ]一种由个人或商业贷款池组合 (不包括房产抵押贷款) 的贷款还款支 持的结构性债券。
Collateralized 房产抵押贷款债券
Mortgage Obligation [债市 ]一种由房产抵押贷款的还款支 持的债券。
Co-manager 副承销商
Comfort letter 安慰函;告慰信 (由会计师发出 ) Commercial loan 商业贷款
Commercial paper 商业票据
Commission rebate 佣金回扣
Commodity Exchange,
Inc.
商品交易所有限公司 (纽约 ) Common stock 普通股
Company finance 公司财务
Complex cash flow 复合现金流
Compound annual
growth rate
复合年增长率
Compound option 复合期权
以期权为基础工具的期权, 它允许购买 者在事先确定的时期内, 以一个固定价 格购买(或出售)期权。这种期权通常 以利率工具或外汇为基础。 投资者通常 在波幅较高的时期内购买复合期权, 以
减轻因标准期权价格上升而带来的损 失。
Concession 回扣;佣金;特许经营权 Conference call 电话会议
Confidential pre-filing
review
呈报前机密性审核
Confidential submission 机密呈交
Confidentiality
agreement
保密协议
Conglomerate 集团 /联合大企业 /多业公司 Connected transaction 关联交易
Consideration 约定金额;代价;考虑因素 Consolidation 整合;合并;盘整
Constant Maturity
Treasury Derivative
固定期限国债衍生产品 Constituent stock 成分股
Construction in progress 在建工程
Consumer Price Index
(CPI)
消费物价指数
Consumption 消费
Contested takeover 争夺式收购
Contingent liability 或有负债
Contingent premium 或有保费
Continuing obligation 持续责任
Contra broker 对手经纪
Contractual joint venture 合约性合作 /合资经营
Controlling stake/interest 控股权 /权益
Conventional cap 传统上限
Conversion of state
assets into state shares
国家资产作价入股
Conversion premium 转换溢价
Conversion price 转换价
Conversion ratio 换股比率
Converted net collections 转换后净收入
Convertible bonds 可转换债券;可换股债券
[债市 ]一种由公司发行的债券。 持有人 可以按一个预先确定的价格将这种债 券转换为固定股数的公司股票。 由于债
券中嵌入了一个公司股票的认购权, 可 转换债券的利率远远低于传统债券, 因 此是公司筹集债资的一个廉价方法。 这 种债券对现有股东造成的问题是转换 稀释了公司发行在外的股权。一般来 讲,债券被转换成公司自身的股票。 Convertible currency 可自由兑换货币
指在进口、 出口、 兑换和进行跨境借贷 方面, 不存在任何限制或监管要求的货 币。
Convexity 债券凸性
[债市 ]用以量度某只债券的价格与收 益关系的方法。存续期间变化比率。 COO 首席营运官;营运总监;首席营运长 (Chief Operations Officer的英文缩 写 )
Copenhagen Stock
Exchange
哥本哈根证券交易所
Core PCE deflator 核心个人消费支出平减指数 Corporate bonds 公司债券
Corporate finance 企业融资
Corporate governance 企业管治;公司治理
Corporate vision 企业视野
Corporatization 公司化
Cost 成本
Cost overrun loans 成本垫支贷款
Cost of carry 持有成本
Counsel's opinion 法律顾问意见书
Counterparty 对手方;交易对手
Counterparty credit
exposure
对手的信贷风险
Coupon 票息;券息
[债市 ]发行人承诺会按面值年率计算, 向债券持有人支付直至到期日的债券 利息。 举例:假如债券的票息为 10%, 每年便按面值 100元支付 10元的利 息,一般是分期每 6个月 (半年 ) 或 3个月 (每季 ) 派息一次。
Coupon frequency 派息频率
[债市 ] 指债券每年派发利息的次 (比
如每月、每季、每半年或每年一次 ) Coupon rate 孳息率;票息
Covenant 契约
Covered warrant 备兑认股权证
一种由第三方(通常是银行或证券公 司) 发行的权证, 它赋予持有人在指定 时期内, 以一个固定价格购买一家公司 现有股票的权利。
CPA 注册会计师(Certified Public Accountant 的英文缩写)
CPI 消费物价指数
(Consumer Price Index的英文缩 写 )
Credit Default Swap 信用违约交换;信用违约互换
Credit facilities 信贷措施
Credit foncia
amortization
抵押式摊还法
Credit line 备用信贷;信用额度
Credit-linked notes 信用风险连结证券;信贷关联证券 Credit rating 信用评级;信贷评级
Credit risk 信用风险
因合约一方或多方不能履行合约规定 的金融债务, 而导致的持有某个特定合 约或合约组合的金融损失风险。 Credit spread 债券息差
Creditwatch 债信观察
Cross currency interest
rate swap
交叉货币利率掉期
Cross trade 交叉盘
CSRC 中国证监会
(参见 China Securities Regulatory Commission 栏目 )
Currency option 货币期权
Currency swap 货币掉期;套汇
Current account deficit 收支往来帐户赤字;经常帐 (目 ) 赤字 Current asset/liability 流动资产 /负债
Current/liquid ratio 流动比率
Custodian 保管机构;托管人
Customs & usages 惯例和用法
Cyclicality 周期
DAX 德国综合指数
Daily margin 每日按金
Day count 日算 [债市 ] 用以计算债券到期前部份期 间的应计利息和折现率的协议日数。 Day order 当日指令
Debt equity ratio 债资比率;股本负债率
Debt-equity swap 债换股;债转股互换
这不是通常意义上的互换。它是实物工具 的一次性交易,不涉及任何未来现金流的 交换。 这种交易牵涉到用股权代替债务 (债 券或贷款),而且通常是在债务变得不能 维持时进行的。它们通常被债务沉重的公 司和国家所采用。
Debt issuing vehicles 债务发行工具
Debt service coverage
ratio
债务偿还比率
Default fine 违约罚金
Defaulting 违约;不履行义务
Default interest 滞纳利息
Default risk 不能收回本金的风险
Defensive 防守性;具抗跌力
Deferred asset 递延资产
Deferred charges 递延费用;待摊费用
Deferred tax 递延税项
Defined Contribution
Plan
固定供款计划
Deflation 通货紧缩;通缩
Deflator 平减指数
Delayed data 延时资讯;非即时数据
Deleveraged 削减头寸;降低杠杆风险
Delineation of
activities
业务划分
Delist 停牌;除牌
Delta 德耳塔(希腊字母);变化;变数;避险 比率;
[期权 ] 德耳塔描述了期权金对基础工具
价格变化的敏感度。换言之,期权的德耳 塔是在基础工具发生小幅变化时,为对冲 期权的价格变化所需要的基础工具数量。 期权的德耳塔随着基础工具价格的变化而 变化。
Demutualization 股份化;股份制
Depreciation 折旧
Deregulation 放宽管制
Derivatives 派生产品;衍生产品;衍生金融投资工具 衍生产品或工具的价值随着一个或多个基 础市场变量(如股票或商品价格、利率或 汇率)的变化而变化。基础衍生产品包括 远期合约、期货、掉期、期权、认购或认 沽权证和可转换债券。
Deutsche Borse AG 德国证券及衍生工具交易所
Deutsche Terminborse 德国期货交易所
Devaluation 贬值
Differential reporting 权衡报告制度;差别报告规范体系 Dilution 摊薄;股权稀释
Direct investment 直接投资
Direct labor cost 直接劳动成本
Directional Movement
Index (DMI)
趋向指标;动向指数
Directors'
undertakings
董事承诺
Dirty price 脏价
[债市 ]指债券包括应计利息的现金流现值 Disclaimer 免责声明
Disclosure 信息披露
Discount rate 折扣率;贴现率
Discretionary manager 全权管理人
Discretionary order 全权委托盘
Discretionary power 酌情权
Discretionary trust 全权信托
Dishonoured cheque 空头支票;退票
Disinflation 通货膨胀率减缓;反通货膨胀 Disinterested
shareholder
无利害关系股东;不涉利益的股东 Disposable income 可支配收入;可支配所得
Distressed securities 受压的证券;陷入财政困难公司的证券 Diversification 多元化;分散投资
Dividend 股息
Dividend in specie 以股代息
DJIA 道琼斯工业平均指数
Doha Round [世贸谈判 ]多哈回合
Domestic Qualified
Institutional Investor
(DQII)
国内合资格机构投资者
Double bottom/double
dip
双底 (金融图表 )
Dow Jones Industries
Average Index
道琼斯工业平均指数
Downside risk 下跌风险;跌价风险
Downstream
enterprise
下游企业
Downturn 逆转;由好变坏
DQII 国内合资格机构投资者
(Domestic Qualified Institutional
Investor 的英文缩写 )
Dragon bonds 小龙债券(亚洲美元债券)
Drawing expense in
advance
预提费用
Dual currency bonds 双货币债券
Due-on-sale clause 转售即还条款
Due diligence 尽职调查
指为了达成承销一笔证券发行的目的,针 对某公司或企业的业务、财务状况和前景 (包括其面对的主要风险 ) 而进行的一个 全面的调查。尽职调查一般可分为业务尽 职调查和法律尽职调查两类。
Dumping 倾销
Duration 存续期间
[债市 ] 测量某只债券由于收益变动而产生 价格变动的方法。 一种测算债券价格波幅相 等于债券加权平均到期年期现金流的敏感 性测量方法。
Dynamic hedging 动态避险策略
E-commerce 电子商务
E-tailers 网上零售商
EAFE 欧洲、澳大利亚和远东地区
(Europe, Australia & Far East的英文缩写 ) EASDAQ 欧洲证券经纪商协会自动报价系统;又称欧洲 的纳斯达克(European Association of Securities Dealers Automated
Quotations 的英文缩写)
Earning per share
(EPS)
每股盈利
EBITDA 未计利息、税项、折旧及摊销前盈利
(Earnings Before Interest, Tax,
Depreciation and Amortization的英文缩 写 )
EEC 欧洲经济共同体 (欧共体 )
Embedded option 内嵌期权;隐含期权
一种内嵌在债务工具中,影响其本金偿还的期 权(通常为利率期权)。内嵌期权的例子包括 房产抵押贷款证券以及可赎回和可回售债券。
内嵌期权并非一定是利率期权;一些内嵌期权 与股市指数或商品的价格相联系。 Emerging market 新兴市场
EMU 欧洲货币联盟 (参见 European Monetary Union 栏目 )
Engagement letter 委托书
Environmental
protection
环 (境 ) 保 (护 )
Environmental
waste
环境废物
EPS 每股盈利
Equity, Equities 股本,股权,股票
Equity cushion 股本作垫
Equity warrant 认股权证
这种权证赋予持有人在特定时期内以预先设定 价格购买公司股票的权利(而非义务)。其中 一种类型是由公司发行的,它赋予持有人在固 定时期内以指定价格购买其股票的权利。认股 权证通常与债券一起附带发行;认购权有助于 降低债券利率,但如果期权得以执行,则将会
稀释现有股权。另一种类型是备兑权证(参见 Covered warrant)。
EU 欧洲联盟 (欧盟 )
(European Union的英文缩写 )
Euro 欧罗;欧元
Eurobond 欧洲债券 ? 欧洲货币债券
Eurodollar bonds 欧洲美元债券
European Association of Securities Dealers Automated Quotations (EASDAQ) 欧洲证券经纪商协会自动报价系统;又称欧洲 纳斯达克
European
Economic
Community
欧洲经济共同体(欧共体)
European Monetary Union (EMU) 欧洲货币联盟
EMU 的主要目标是要建立名为欧元 (Euro)的 单一欧洲货币。欧元于 2002年正式取代欧洲 联盟成员国的国家货币。 EMU 成员国目前包
括:德国、法国、比利时、卢森堡、奥地利、 芬兰、爱尔兰、荷兰、意大利、西班牙及葡萄 牙
European Options
Exchange
欧洲期权交易所
European style option 欧式期权
欧式期权是只能在到期日执行的期权。
European Union
(EU)
欧洲联盟(欧盟) Ex-coupon 不附息票
Ex-date 除净日
Ex-dividend basis 除息基数
Ex-rights 除权
Exchangeable bond 可交换债券
与可转换债券十分相似,但主要区别是这类债 券的基础股票通常不是发行公司的股票。
Executive director 执行董事 Exchange rate 兑换率;汇率 Exercise price 履约价;行使价
Exit fee 退出费
Exit price [股市 ]平仓价
Exotic option 第二代期权组合(设回报上或下限) Exotic warrant 非标准型权证;特种认股证 Exploitation
license
采矿许可证
Exploitation right 采矿权
Exploration right 探矿权
Export-oriented
economy
外向型经济
Exposure draft 征求意见稿
Extendible bonds 可延期债券
External auditor 外部审计师;外聘核数师
External debt 外债
Extraordinary
general meeting
(EGM)
股东特别大会
Extraordinary
item
非经常项目;特殊项目
Face value 面值
Fair market price 公平市价
Fair market value 公平市值
Fannie Mae 参见 Federal National Mortgage Association 栏目
FAS 133 美国金融会计标准委员会的衍生会计准 则,于 2000年 6月开始实施。这个准 则要求所有在 SEC 注册的公司在其资产 负债表中反映包括衍生头寸的公平价值 (即按市值计价)。公司只有在能够证 明风险对冲的有效性(即衍生产品的价 值变化与被对冲之金融工具的相应价值 变化互相抵消)后,才可以使用对冲会 计法(参见 Hedge accounting)。 Feasibility report 可行性研究报告
FEC 外汇券
Federal Deposit
Insurance Corporation
美国联邦存款保险公司
(FDIC)
Federal National Mortgage Association (Fannie Mae) 美国联邦国家房屋贷款协会(业内简称 Fannie Mae“ 房利美 ” )
Federal Open Market
Committee
美国联邦公开市场委员会
Fee-Based Content 收费信息 (互联网)
FFO 营运现金流量,(Funds from Operations 的英文缩写)
Fiduciary 信托人 /信托机构
Fiduciary duty 受信责任;诚信义务
FIG 金融机构组
(Financial Institutions Group的英文 缩写 )
Financial Advisor 财务顾问;融资顾问
Financial Business
Operation Permit
经营金融业务许可证
Financial exposure 财务风险
Financial forecast 财务预测
Financial Institutions
Group (FIG)
金融机构组 Financial lease 财务租赁;金融租赁 Financial Management 财务管理
Financial Markets,
Financial Products
金融市场;金融产品 Financial Services 金融服务
Financial year 财政年度
First mortgage 第一抵押权
Fiscal policy 财政政策
Fiscal year 会计年度;财政年度 Fixed asset losses in
suspense
待处理固定资产损失 Fixed income 固定收益;定息债券 Flat trades 平价交易 Floatation 发行证券;挂牌上市 Floating Rate Note 浮息票据
Floor 下限
Floor broker 出市经纪
Follow-on offering 后续发行
FOMC 联邦公开市场委员会 Force majeure 不可抗力
Foreign Direct
Investment (FDI)
外国直接投资
Foreign Exchange
(FOREX)
外汇;外汇交易
Foreign Exchange
Business Operation
Permit
经营外汇业务许可证
Foreign Exchange
Certificate
外汇券
Foreign exchange
mortgage loan
外汇抵押贷款
Foreign exchange swap
center
外汇调剂中心
Foreign-funded
enterprise
外商投资企业
Formulae Based
Amortization
按公式计算的摊还方法
Forward Rate
Agreement
远期利率协议
FRA 远期利率协议
Franchiser 项目招商人
Franchisor 特许专营受权公司
Frankfurt Stock
Exchange
法兰克福证券交易所
Free cash flow 自由现金流量;净现金流
Free float 公众持股量
[股市 ] 指由机构投资者及公众投资者 所持有的股份总数占公司已发行股票总 数的百分比。
FRN 浮息票据
Frontier trade 边境贸易
FTSE Index 伦敦金融时报指数 (又称富时指数 ) Full disclosure 全面披露
Fully diluted 全面摊薄
Fully paid-up capital 缴足股本
Fundamentals 基本因素;基本面
Fund Management 基金管理
Future market 期货市场
Futures 期货
FX 外汇
G&A [会计 ] 一般及行政费用
(General & Administrative Expenses的英 文缩写 )
G7 七大工业国
GAAP [美国 ] 一般公认会计原则
(Generally Accepted Accounting
Principle 的英文缩写 )
Gateway 网关 /国际关口局
GATT 关税及贸易总协定
(General Agreement on Tariffs & Trade的英文缩写)
GDP 国内生产总值;本地生产总值
(Gross Domestic Product的英文缩写 ) GDR 全球预托收据;全球存股证
Gearing ratio 运用倍数;杠杆比率;资本负债比率
GEM 创业板(Growth Enterprise Market的英文 缩写)
General
Agreement on
Tariffs & Trade
(GATT)
关税及贸易总协定
General &
Administrative
Expenses
一般费用及行政费用
General
management
一般管理;综合管理;行政管理
General mandate 一般性授权
General offer [股市 ]全面收购建议
Generally
Accepted
Accounting
Principle
[美国 ]一般公认会计原则
Gini Index 基尼指数,用来衡量收入或贫富差距的指标 Global bearer 全球不记名认股权证
warrant
Global coordinator 全球协调人
Global Depository
Receipt
全球预托证券;全球存股证
Global finance 全球金融;全球财务
Global financial
firm/institution
全球金融公司 /机构;世界性金融公司 /机构 Global offering 全球发行
GNP 国民生产总值
Going public 上市;公开上市
Goods and
services tax (GST)
商品及服务税;销售税
Goodwill
amortization
商誉价值摊销
Government
Concessionary &
Soft Loan
政府特许及软性贷款
Grace period 宽限期;优惠期
Greenshoe 绿鞋;超额配售选择权