范文一:文言文翻译《诗词改字》
《诗词改字》译文
选自《容斋续 诗 词 改 字 作者:洪迈 笔》
文 本 译 文 原 文 文 本
王安石有一首七言绝句写道:“京口王荆公绝句云:“京口
与瓜州被一水间隔,眺望钟山好似只瓜州一水间,钟山只隔
隔着几道山岭。春风吹拂给江南沿岸数重山。春风又绿江南
染上了新绿,明月什么时候才能照耀岸,明月何时照我
着送我返回故乡。”苏州的一位文人还。”吴中士人家藏其
家中收藏着原诗的底稿,起初写为草,初云“又到江南
“又到江南岸”,划圈删掉“到”岸”,圈去“到”字,
字,在诗文旁批注到“不好”,改写注曰“不好”,改为
为“过”。又圈掉而改作“入”。随“过”。复圈去而改为
后又改作“满”。总共照这样修改前“入”。旋改为
后选用了十多个字,最终才确定为“满”。凡如是十许
“绿”字。 字,始定为“绿”。
黄庭坚有一首诗写到:秋分时光要飞
回南方的燕子,约略已没有三月间衔黄鲁直诗:“归燕略无
泥筑巢之类繁忙的事了;高高地栖止三月事,高蝉正用一枝
在树上的蝉,正用(凭借着)一根枝鸣。”“用”字初曰
条鸣叫。诗中的“用”字起初写作“抱”,又改曰
“抱”,又改为“占”,改为“占”,曰“在”,曰
“在”,改为“带”,改为“要”,“带”,曰“要”,至
直到“用”字才最终定下。我是从钱“用”字始定。予闻于
伸仲大夫那里听说写诗的经过就是这钱伸仲大夫如此。
样的。
《诗词改字》 2003/01/01
范文二:(文言文)《诗词改字》译
坚守精品文档主页地址:
http://www.docin.com/afeidoc81
《诗词改字》译
选自《容斋续笔》
诗 词 改 字
作者:洪迈
译
原
王安石有一首七言绝句写道:“京口与瓜州被一水间隔~眺望钟山好似只隔着几道山岭。春风吹拂给江南沿岸染上了新绿~明月什么时候才能照耀着送我返回故乡。”苏州的一位文人家中收藏着原诗的底稿~起初写为“又到江南岸”~划圈删掉“到”字~在诗文旁批注到“不好”~改写为“过”。又圈掉而改作“入”。随后又改作“满”。总共照这样修改前后选用了十多个字~最终才确定为“绿”字。
王荆公绝句云:“京口瓜州一水间~钟山只隔数重山。春风又绿江南岸~明月何时照我还。”吴中士人家藏其草~初云“又到江南岸”~圈去“到”字~注曰“不好”~改为“过”。复圈去而改为“入”。旋改为“满”。凡如是十许字~始定为“绿”。
黄庭坚有一首诗写到:秋分时光要飞回南方的燕子~约略已没有三月间衔泥筑巢之类繁忙的事了,高高地栖止在树
1
上的蝉~正用,凭借着,一根枝条鸣叫。诗中的“用”字起初写作“抱”~又改为“占”~改为“在”~改为“带”~改为“要”~直到“用”字才最终定下。我是从钱伸仲大夫那里听说写诗的经过就是这样的。
黄鲁直诗:“归燕略无三月事~高蝉正用一枝鸣。”“用”字初曰“抱”~又改曰“占”~曰“在”~曰“带”~曰“要”~至“用”字始定。予闻于钱伸仲大夫如此。
《诗词改字》
X年/01/01
2
范文三:七下文言文诗词翻译
1 七年级语文下册文言文诗词诵读复习过关
11、沁园春?雪 **
北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡角,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。江山如此多娇,引无数英雄况折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
22、《论语》八则
子曰:“学而时习之,不亦说乎,有朋自远方来,不亦乐乎,人不知而不愠,不亦君子乎,”(《学而》) 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)
子曰:“由,诲女知之乎,知之为知之,不知为不知,是知也。”(《为政》)
子曰:“学而不思则冈,思而不学则殆。(《为政》)
子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内乍省也。”(《里仁》)
子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也,” 子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”(《公治长》)
子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉,”(《述而》)
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
23、寓言三则
南辕北辙
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面,”曰:“吾马良。” 臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。” 臣曰:“用虽多,此非**之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳~
2 七年级语文下册文言文诗词诵读复习过关
塞翁失马
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎,”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎,”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎,”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
阿豺折箭
曰:“汝等各奉吾一只箭,折之地下。”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一只阿豺有子二十人。阿豺谓
箭折之”慕利延折之。又曰:“治理取十九只箭折之。”延不能折。阿豺曰:“汝曹知否,单者易折,众则难催。戮力一心,然后社稷可固。”言终而死。
24、渡者之言
庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从。时西日沉山,晚烟萦树。望城二里许,
从 叫让(命令)用捆绑;理书就束:把书捆好。 环绕在数词后,表示约数,相当于“左右”;二里许:两里左右 遥望
因问渡者:“尚可得南门开否,”渡者熟视小奚,应曰:“徐行之,尚开也;速进,则阖。”予愠为戏, 于是 熟:仔细地,详细地 缓慢地
趋行。及半,小奚仆,束断书崩,啼未即起,理书就束,而前门已牡下矣。 予爽然,思渡者言近道。 快步而行,趋,疾走 跌倒 完成 闭门上闩。牡,门闩 很有道理。近,接近。道,道理
天下之以躁急自败,穷暮而无所归宿者,其犹是也夫~其犹是也夫 !
一直到晚上。穷,穷尽 真的像这样啊~其,语气词。也夫,语气词。犹:像 18小奚:小僮,年少的奴仆。 19阖:闭。
庚寅年的冬天,我从小港出发,打算到蛟川城去,命令书童用夹书的木板捆着书跟从。当时太阳已经落山,傍晚的云雾环绕着山林。远望离城大约两里路,于是问船夫:“还可以赶得上南门开吗,”
3 七年级语文下册文言文诗词诵读复习过关
船夫仔细地看着书童,回答说:“慢慢地走,可以进入;快步行走,城门会关闭。”我恼恨他,以为他在戏弄我,快步赶路。走到了一半的时候,书童跌倒了,捆书的绳子断开了,书散落一地,书童哭哭啼啼的,来不及马上起身。等我整理好书籍捆好书时,可是这时南门已经关门上闩了。我恍然大悟,觉得船夫说的话很有道理。天下间因为急躁而导致失败,一直到晚上也没有地方睡觉的人,真的像这样啊~真是像这样啊。
25、扁鹊见蔡桓公
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功~”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。
26、卖油翁
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎,吾射不亦精乎,”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射~”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而
4 七年级语文下册文言文诗词诵读复习过关
钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
27、黔之驴 柳宗元
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。 驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳~”因跳踉大 ,断其喉,尽其肉,乃去。
5 七年级语文下册文言文诗词诵读复习过关
如梦令 早春呈水部十八员外
(南宋) 李清照 韩愈 常记溪亭日暮,沉醉不知归路, 天街小雨润如酥, 兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 草色遥看近却无。
最是一年春好处,
清平乐?村居 绝胜烟柳满皇都
辛弃疾 钱塘湖春行
茅檐低小,溪上青青草。 (唐)白居易 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪, 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
望岳 归园田居(其三) 杜甫
陶渊明 岱宗夫如何,齐鲁青未了。
种豆南山下,草盛豆苗稀。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。 荡胸生层云,决眦入归鸟。 道狭草木长,夕露沾我衣。 会当凌绝顶,一览众山小。 衣沾不足惜,但使愿无违。登飞来峰
王安石 飞来山上千寻塔,
闻说鸡鸣见日升。 过故人庄 不畏浮云遮望眼,
自(只)缘身在最高层。 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。
次北固山下 绿树村边合,青山郭外斜。
王湾(唐) 开轩面场圃,把酒话桑麻。
客路青山外,行舟绿水前。 待到重阳日,还来就菊花。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
浣溪沙-(宋)晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回, 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
乌衣巷
刘禹锡
朱雀桥边野草花,
乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,
飞入寻常百姓家。
赤壁 杜牧
折戟沉沙铁未销,
自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,
铜雀春深锁二乔。
范文四:文言文诗词、虚词翻译专练
文言文诗词、虚词翻译专练
板块1 关键实词的翻译
将下列文言语段中的画线句子翻译成现代汉语。
一、管鲍之交
管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
1.吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。 译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 解析:重点词是“三”“肖”,要注意被动句、判断句的翻译。
答案:我曾经多次作官但是多次被国君驱逐,但鲍叔不认为我不贤能,他知道我没有遇 到时机而已。生我的是我的父母,了解我的是鲍子啊!
2.天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
译文:_______________________________________________________________________ 解析:重点词是“多”“知”。
答案:人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才。
二、毋择失鹄
魏文侯使舍人毋择献鹄(天鹅) 于齐侯。毋择行道失之,徒献空笼。见齐侯曰:“寡君使臣毋择献鹄,道饥渴,臣出而饮食之。鹄飞冲天,遂不复反。念思非无钱以买鹄也,恶有为其君使,轻易其币者乎?念思非不能拔剑刎颈,腐肉暴骨于中野也,为吾君贵鹄而贱士也;念思非不敢走陈蔡之间也,恶绝两君之使。故不敢爱身逃死,唯主君斧质之诛。”齐侯大悦,曰:“寡人今者得兹言三,贤于鹄远矣。寡人有都郊地百里,愿献于大夫为汤沐邑。”
3.念思非无钱以买鹄也,恶有为其君使,轻易其币者乎?
译文:_______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ 解析:重点词是“恶”“易”“币”。
答案:我心想不是没有钱再买一只天鹅,(只是觉得) 哪有作为国君的使者,却轻易更换 他的礼品的呢?
4.故不敢爱身逃死,唯主君斧质之诛。
译文:_______________________________________________________________________ 解析:重点词是“爱”“死”,另外要注意“斧质之诛”的翻译。
答案:所以不敢吝惜自己而逃命,希望君王给我死罪。
三、越车
越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,车兒折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。学者之患亦然。 (明·方孝孺《越车》)
5.然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。
译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 答案:但是因为他的家乡不曾有过(车) ,(就) 用船装着(破车) 回到家乡并向乡人夸耀(他得 到的) 破车。
6.以为车固若是,效而为之者相属。
译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 答案:(乡人) 以为车本来(就) 像这样,效仿制造这种破车的人连续不断。
7.他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。 译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
答案:以后,晋楚一带的人看见(破车) 就笑它们笨拙,越人认为(晋楚人) 欺骗自己,不予 理睬。等到敌军入侵他们的边境,越人带着破车去御敌。
四、贾谊 贾谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗书属文称于郡中。河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。
廷尉乃言谊年少,颇通诸子之书。文帝召以为博士。
(《汉书·贾谊传》)
8.以能诵诗书属文称于郡中。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:凭借擅长背诵诗书写文章在郡里闻名。
9.河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:河南太守吴公听说他才学优秀,就召他到自己的官署,非常地宠爱(他) 。
10.故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。
译文:______________________________________________________________________ 答案:(吴公) 旧时与李斯同乡,并且曾经向李斯学习过,(皇上) 就征召吴公担任廷尉。 板块2 关键虚词的翻译
将下列文言语段中的画线句子翻译成现代汉语。
一、陈蕃礼贤
陈(蕃) 仲举言为士则,行为士范。登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主簿曰:君情欲府君先入廨。陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?”
1.言为士则,行为士范。
译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________
答案:言语是读书人的榜样,行为是读书人的模范。
2.武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?
译文:______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 答案:周武王经过商容居住的里巷,连席子也来不及坐暖。我礼敬贤者,有什么不可以 呢?
【参考译文】
陈仲举的言语是读书人的榜样,行为是读书人的模范。他一开始做官,就有革新政治的志向。担任豫章太守,一到任,就询问徐孺子居住的地方,想先去拜访他。主簿禀报说:众人希望太守先进官署。陈仲举说:“周武王经过商容居住的里巷,连席子也来不及坐暖。我礼敬贤者,有什么不可以呢?”
二、宋王出逃
齐攻宋,宋王使人候齐寇之所至。后又使人往视。齐寇近矣,国人恐矣。使者遇其兄,兄曰:“国危甚矣,若将安适?”其弟曰:“为王视齐寇,不意其近,而国人恐如此也。”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜,左右皆曰:“乡之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上驰而走。 (选自《吕氏春秋》)
3.国危甚矣,若将安适?
译文:______________________________________________________________________ 答案:国家的形势非常危险,你准备到哪里去?
4.乡之死者宜矣。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:先前探报军情说敌军来了的人真该死。
【参考译文】
齐国攻打宋国,宋王派人侦察齐国入侵的军队所到达的地方。后来又派人去察看。齐的入侵部队真的逼近了,老百姓害怕起来了。去打探的人在回来的途中遇到了他的兄长。他的兄长说:“国家的形势非常危险,你准备到哪里去?”他的弟弟说:“(我) 替大王打探
齐兵入侵的情况,没料到他们已经逼近了,而老百姓害怕的就是这种情况。”于是(他的弟弟) 向宋王报告说:“完全不知道齐国入侵的军队在哪里,老百姓(生活) 得很安定。”宋王(听了) 非常高兴,近臣们都说:“先前探报军情说敌军来了的人真该死。”宋王重赏了(谎报军情的人) 。敌军进了都城,宋王什么也顾不上跳上车急忙逃跑了。
三、哀溺
柳宗元 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号,曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。
5.中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。
译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 答案:渡到江中时,船破了,(乘船的人) 都游起泳来。其中一个人竭尽全力游却不能达 到平时的水平。
6.吾腰千钱,重,是以后。
译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 答案:我腰上缠着一千文钱,太重了,因此落后。
7.汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?
译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 答案:你愚蠢到极点了,糊涂到极点了,人都将要死了,还要钱干什么呢?
四、巨贾渡河
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:
“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。
他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金不酬也。”立而观之,遂没。
8.向许百金,而今予十金,无乃不可乎!
译文:_______________________________________________________________________ 解析:注意重点词“向”和固定句式“无乃”的翻译。
答案:你先前许诺给我百金,现在却给我十金,恐怕不可以吧?
9.若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?
译文:_______________________________________________________________________ 解析:注意古今异义词“几何”以及“为”的翻译。
答案:你,是个渔人,一天能够获得多少?这次却一下子得到十金,还感到不够吗? 板块3 特殊句式的翻译
将下列文言语段中的画线句子翻译成现代汉语。
一、施全 秦桧之当国,有殿前司军人施全者,伺其入朝,持斩马刀邀于望仙桥下斫之。断轿子一柱,而不能伤,诛死。其后秦每出,辄以亲兵五十人持梃卫之。初,斩全于市,观者甚众,有一人朗言曰:“此不了事汉,不斩何为?”闻者皆笑。 (《老学庵笔记》)
1.持斩马刀邀于望仙桥下斫之。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:拿着斩马刀在望仙桥下拦击砍他。
2.其后秦每出,辄以亲兵五十人持梃卫之。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:这件事之后,秦桧每次外出,都用五十个亲兵手拿梃杖护卫他。
3.此不了事汉,不斩何为?
译文:______________________________________________________________________ 答案:这个办不成事的人,不杀他留着干什么用呢?
二、君子之德
士君子之所能不能为:君子能为可贵,不能使人必贵己;能为可信,不能使人必信己;能为可用,不能使人必用己。故君子耻不修,不耻见污;耻不信,不耻不见信;耻不能,不耻不见用。是以不诱于誉,不恐于诽,率道而行,端然正己,不为物倾侧,夫是之谓诚君子。
(《荀子·非十二子篇第六》)
4.君子耻不修,不耻见污。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:君子把自己的品德不好看做耻辱,而不把被人污辱看做耻辱。
5.不诱于誉,不恐于诽。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:不为荣誉所诱惑,也不为诽谤所吓退。
【参考译文】
士人君子能做到的和不能做到的是:君子能够做到品德高尚而可以被人尊重,但不能使别人一定尊重自己;能够做到忠诚老实而可以被人相信,但不能使别人一定相信自己;能够做到有才干而被人任用,但不能使别人一定任用自己。所以君子把自己的品德不好看做耻辱,而不把被人污辱看做耻辱;把自己不诚实看做耻辱,而不把不被人信任看做耻辱;把自己无能看做耻辱,而不把不被任用看做耻辱。因此,君子不为荣誉所诱惑,也不为诽谤所吓退,遵循正道来做事,严肃地端正自己,不为外界事物所动摇,这才叫做真正的君子。
三、王道三用 夫王道者,不可以小用也。大用则王,小用则亡。昔者徐偃王、宋襄公尝行仁义矣,然终以亡其身、丧其国者,何哉?其所施者,未足以充其所求也。故夫有可以得天下之道,
而无取天下之心,乃可与言王矣。??吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。勾践欲救之,彼范蠡者独以为不可,援桴进兵,卒刎其颈。项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国,留侯谏曰:“此天亡也,急击勿失。”此二人者,以为区区之仁义,不足以易吾之大计也。
6.大用则王,小用则亡。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:用在大处就可称王,用在小处就会身亡。
7.吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:吴王被困在姑苏山上,就向勾践哀求饶自己的性命。
8.项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国。
译文:_______________________________________________________________________ 答案:在项籍突破重围而向东败逃的时候,汉高帝也想收兵回国。
四、晏子谏灵公 灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带,相望而不止。
晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰者,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”公曰:“善。”使内勿服,不逾月而国人莫之服。
(节选自《晏子春秋内篇杂下》)
9.灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。
译文:_______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 答案:齐灵公喜欢女扮男装的妇女,国都中的妇女都穿着男装。
10.裂衣断带,相望而不止。
译文:______________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________
答案:撕裂她们的衣服,剪断她们的衣带,可是女扮男装的还是到处都有,禁止不了。
11.使内勿服,不逾月而国人莫之服。
译文:______________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 答案:于是下令不准宫内妇女穿男装,不到一个月,国都中的妇女都不再穿男装了。 板块4 综合训练
阅读下面的文言文,完成1~6题。
苦斋记
刘 基
苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茅,在匡山之巅。匡山,在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟.
白云,其上多北风。风从北来者,大率不能甘而善苦。故植物中之,其味皆苦。而物性之.
苦者,亦乐生焉。于是鲜支之木,黄连之草,地黄之菜,槠、栎之实,楛竹之笋,莫不族布而罗生焉。野蜂巢其间,采花髓作蜜,味亦苦。山中方言谓之“黄杜”,初食颇苦难,久之弥觉其甘,能已积热,除烦渴之疾。其槚茶亦苦于常茶。其泄水皆啮石出,其源沸沸.
汩汩。其中多斑文小鱼,状如吹沙,味苦而微辛,食之可以清酒。
山去人稍远,惟先生乐游,而从者多艰其昏晨之往来,故遂择其而室焉。携童儿数人,..
启陨箨以艺粟菽,茹啖其草木之荑实。间则蹑屐登崖,倚修木而啸,或降而临清泠。樵歌出林,则拊石而和之,人莫知其乐也。 .
先生之言曰:“乐与苦,相为倚伏者也。人知乐之为乐,而不知苦之为乐;人知乐其...乐,而不知苦生于乐。则乐与苦,相去能几何哉!今夫膏粱之子,燕坐于华堂之上,口不..
尝荼蓼之味,身不历农亩之劳,寝必重褥,食必珍美,出入必舆隶,是人之所谓乐也。一旦运穷福艾,颠沛生于不测,而不知醉醇饫肥之肠,不可以实疏粝,藉柔覆温之躯,不可.
以御蓬藋⑤,④③②①虽欲效野夫贱隶,跼跳窜伏,偷性命于榛莽而不可得,庸非昔日之乐,为今日之苦也耶?故孟子曰:‘天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。’赵子曰:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。’彼之苦,吾之乐;而彼之乐,吾之苦也。
吾闻井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴,毋亦犹是也夫!”
刘子闻而悟之,名其室曰“苦斋”,作《苦斋记》。 .
(有删改)
【注】 ①处:指处州府,治所在浙江丽水县。龙泉县属处州府管辖。②岩崿(è) :山崖。③吹沙:鱼名。鱼狭而小,常张口吹沙,故名。④箨(tuò) :笋壳。⑤御:用。蓬藋:蓬草和藋草。
1.下列句中加点的词的解释不正确的一项是 (
A .故植物中.之 中:中间
B .相为倚伏..者也 倚伏:互相依存、互相转化
C .燕坐..于华堂之上 燕坐:安坐
D .运穷福艾. 艾:尽,停止
解析:中:符合。
答案:A
2.下列各组句子中,加点字的意义和用法完全相同的一组是 (
A .①剑溪之水出焉. ②得其尤绝者家焉.
B .①其槚荼亦苦于.常荼 ②海运则将徙于.南冥
C .①樵歌出林,则拊石而.和之 ②死而.有知,其几何离
D .①刘子闻而悟之. ②父母者,人之.本也
解析:A 项,兼词,“于此”。B 项,介词,比;介词,到。C 项,连词,表修饰;连词,表假设。D 项,代词,“这道理”;结构助词,“的”。
答案:A
3.下列各句中的加点字,活用现象与其他三项不同的一项是 (
A .而从者多艰.其昏晨之往来 B .故遂择其而室.焉
C .人知乐.其乐 D .邑人奇.之,稍稍宾客其父
解析:“室”,名词用作动词,筑室定居。其他三项均为意动用法。
答案:B ) ) )
4.下列句子分别编为四组,全都说明“苦乐相生”的一项是 ( ) ①故植物中之,其味皆苦 ②其槚荼亦苦于常荼
③则乐与苦,相去能几何哉 ④乐与苦,相为倚伏者也
⑤彼之苦,吾之乐 ⑥彼之乐,吾之苦也
A .①③⑥ B .③⑤⑥ C .①②④ D .②③⑤
解析:①②谈的是味道之“苦”。
答案:B
5.下列对原文内容的具体分析和理解,有误的一项是 ( )
A .作者巧妙地以一个“苦”字贯穿全文,目之所见,耳之所闻,足之所至,无往而非 “苦”也。
B .本文“情缘景生”,“景与情会”,前一部分的事与景与后一部分的情与理有机结 合,浑然一体。
C .作者运用朴素的辩证法思想,化景为趣,化趣为理,启发人们正确看待艰苦的环境, 直面坎坷的人生。
D .文末的议论闪耀着作者思想的光辉,通俗而深刻地阐明了“苦之为乐”和“苦生于 乐”的道理,明确人们的“苦乐观”和孟子、赵子的大致相同。
解析:从倒数第二段的内容来看,人们的“苦乐观”与孟子、赵子的“苦乐观”是有差 别的。
答案:D
6.把原文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)山中方言谓之“黄杜”,初食颇苦难,久之弥觉其甘。
译文:_______________________________________________________________________
(2)吾闻井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴,毋亦犹是也夫!
译文:_______________________________________________________________________ 答案:(1)当地的方言称它为“黄杜”, 初尝时很苦, 难以下咽, 一段时间后觉得满口香甜。
(2)我听说井水因为甘甜而干涸,李子因苦涩而保存,夫差因沉迷于酒色而灭亡,勾践因
卧薪尝胆而兴盛,不也如同这样吗!
【参考译文】
苦斋,是章溢先生隐居的房子。房子有12间,用茅草覆盖,在匡山的顶上。匡山,在处州府龙泉县西南200里的地方,剑溪发源于此。匡山四周陡峭的石壁拔地而起,山崖上都是青色的石头,四边高中间低。山下白云缭绕,山上北风呼啸。大风从北边吹来,大概滋味不甘甜而容易苦涩。所以山上生长的植物也符合这一点,它们的味道都是苦涩的。但是物性虽苦,快乐也会从中产生。就这样,栀子等树木,黄连等野草,地黄等青菜,槠、栎等果实,楛竹的嫩笋,没有不在这里茂密生长的。野蜂在它们中间筑巢,采花粉酿蜜,蜜的味道也是苦的。当地的方言称它为“黄杜”,初尝时很苦难以下咽,一段时间后觉得满口香甜,它能够治疗体内热毒淤积,消除烦躁干渴。那里的槚茶也比普通的茶叶苦涩。那里的水流都从石缝间涌出,水流出的地方水流很急,翻腾流动。水中有很多带斑纹的小鱼,形状像吹沙鱼,味道苦涩并微辣,吃了它可以醒酒。
匡山距离人居住的地方比较远,只有先生乐于在山中游赏,但是他的随从大多因早晚来回奔波而感到艰难,于是就选择低洼的地方筑室定居。带领几个童儿,扫除笋壳来种植粟米和豆类作物,吃那些茅草的嫩芽。闲暇时就穿着有齿的木底登山鞋登上山崖,靠着挺拔的树木放声长啸,有时向下看清凉的溪流。听到樵夫的歌声从林中飞出,就拍打石头来应和,别人不懂得他的乐趣。
先生说:“乐与苦,是互相依存、互相转化的。人们懂得快乐是快乐的,却不懂得痛苦也是快乐的;人懂得以快乐的事物为乐,却不懂得痛苦是从快乐中产生的。那么,快乐与痛苦之间的距离有多远呢?现在,那些富贵人家的孩子,安坐在华美的厅堂上,口中没有品尝过野菜的苦涩,身子没有经历过农耕的辛劳,睡觉一定要双层的被褥,吃饭一定要珍馐美食,出入一定要仆役相拥,这是常人所说的快乐。一旦有一天好运穷尽福气消亡,出现难以预料的困苦,却不懂得喝琼浆吃美味的肠胃不能吃粗劣的食物,盖柔暖棉被的身体不能用草席。即使想效仿山野农夫和卑微的仆役,屈身疾走逃跑,在丛生的野草中苟且活命也不可能做到,难道不是往昔的快乐变成了今天的痛苦吗?所以孟子说:‘天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。’赵子说:‘良药苦口利于病,忠言
逆耳利于行。’他们的痛苦,是我的快乐;而那些人的快乐,是我的痛苦。我听说井水因为甘甜而干涸,李子因苦涩而保存,夫差因沉迷于酒色而灭亡,勾践因卧薪尝胆而兴起,不也如同这样吗!”
我听了以后似乎明白了这些道理,为他的房屋取名为“苦斋”,写了这篇《苦斋记》。
范文五:九年级上册文言文古诗词及翻译
21.陈涉世家
原文:
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也,”陈涉太息曰:“嗟乎~燕雀安知鸿鹄之志哉~”
二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜)吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜)吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎,”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏)项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎~”陈胜)吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾zēng鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁nìng有种乎~”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏)项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲qí。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老)豪杰与皆来会计事。三老)豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷jì,功宜为王。”陈涉乃立为王,
号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
翻译:
陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢,”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢,”
秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以么,”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治、逼迫已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,号召天下百姓反秦,应当会有很多响应的人。”吴广认为他讲得对。于是二人就去占卜(来预测吉凶)。占卜的人了解了他们的意图,就说:“你们的大事都能成功,可以建立功业。然而你们把事情向鬼神卜问过吗,”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是就用丹砂在绸子上写上“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这事感到奇怪了。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。
吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣,(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么,”部属的人都说:“愿意听从您的号令。”于是就假称是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军巡行蕲县以东的地方,陈胜则攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下来。行军中沿路收纳兵员。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战。守丞不能胜,被人杀死了,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。乡官、乡绅都说:“将军您亲身披着战甲,拿着
锐利的武器,讨伐不义的暴君,消灭残暴的秦朝,重建楚国的江山,按照功劳应当称王。” 陈涉于是自立为王,定国号叫张楚。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜(的号召)。
22.唐雎不辱使命
原文:
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人~”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易~”秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也,且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与,”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉,”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎,”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎,”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐~何至于此~寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
翻译:
秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,望安陵君一定要答应我啊~”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意一生守护它,不敢交换~”秦王知道后不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么,况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗,”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是这区区的五百里的土地(就能交换)呢,”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗,”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗,”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往墙上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时
候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在(专诸、聂政、要离)连同我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)挺剑而起(剑未出鞘)。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,怎么会到这种地步~我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方存在,只是因为有先生您在啊~”
23.隆中对
原文:
亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。
时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎,”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”
由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出,”
亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡。然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎,益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎,诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”
先主曰:“善~”于是与亮情好日密。
关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。
翻译:
诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、乐(yuè)毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮关系甚好,说是确实这样。
适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明这个人,可如同一条卧着的龙啊,将军是否愿意见他,”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他那里拜访,不可以委屈他,召他上门来,将军你应该屈尊亲自去拜访他。”
因此先帝就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮。于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉室的统治崩溃,董卓、曹操先后专权,皇上蒙受风尘遭难出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜人,想要为天下人伸张大义,然而智慧与谋略浅薄不足,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有停止,先生认为该采取怎样的办法呢,”
诸葛亮回答道:“自董卓独掌大权以来,各地豪杰同时兴起,占据州、郡的人数不胜数。曹操与袁绍相比,声望小人又少,然而曹操之所以能打败袁绍,以弱胜强的原因,不仅依靠的是天时,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面只可以把他作为外援,但是不可谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能用得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相通,这是大家都要争夺的地方,但是它的主人却没有能力守住它,这大概是天拿它用来资助将军的,将军你是否有占领它的意思呢,益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,物产丰富,高祖凭借它建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,那里人民殷实富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇室的后代,而且声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治;一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队直指中原一带,将军您亲自率领益州的军队到秦川出击,老百姓谁敢不拿着饭和水酒来欢迎将军您呢,如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。”
刘备说:“好~”从此与诸葛亮的关系一天天深厚起来。
关羽、张飞等不高兴,刘备就解释给他们说:“我有了孔明,就像鱼有了水一般。希望你们不要再说这样的话了。”关羽、张飞才不说了。
24.出师表
原文:
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
翻译:
先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。
皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。
将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。
亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。
我本来是平民,在南阳务农亲耕,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。
先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。
今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。
25.词五首
望江南:(温庭筠)
梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。(“白苹”通 “白苹”)
梳洗完,独自在望江楼上倚栏远眺。过去成百上千的船儿却不见心上人的那一只。斜阳余晖,含情脉脉,江水悠悠远逝,怎么令人愁肠寸在白苹洲。
武陵春(李清照)
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。
渔家傲?秋思(范仲淹)
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 边境上秋天一来风景就全都不同了,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。 随着军营的号角声响起,四面传来战马嘶鸣的声音。像千里屏障一样并列的山峰,烟雾弥漫中,落日朦胧,只见四野荒漠,一座孤城紧紧关闭着。
空对愁酒一杯,离家万里,思绪万千,想起边患不平,功业未成,不知何时才能返回故里。
羌笛的声音悠扬,寒霜洒满大地。将军和征人们不能入寐,他们都愁白了头发,流下伤心眼泪。
江城子?密州出猎(苏轼)
老夫聊发少年狂。左牵黄。右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜。又何妨。持节云中,何日遣冯唐,会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。(雕 通:雕)
姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,(但)这又有何妨,什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢,我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队。
破阵子?为陈同甫赋壮词以寄之(辛弃疾)
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。 醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。
战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人~
【课外古诗文背诵】
《观刈麦》白居易
田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
炎炎赤日下,丁壮妇孺在辛勤劳作;因租税繁重而家田“输尽”的贫妇,在捡拾别人丢下的麦穗。面对这一画面,诗人想到自己四体不勤却饱食禄米,内心十分惭愧,于是直叙其事,表达了对劳动人民的深切同情。
《月夜》刘方平
更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。
更深夜静,月光倾洒人间,诗人仰望寥廓天宇,发现斗转星移,感到时光流转,春气萌发,蛰虫涌动,春天的脚步越来越近了。
《商山早行》温庭筠
晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店外,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花照驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。
鸡鸣之声从朦胧残月下的茅店中传出,行人的足迹印在那板桥凄清的白霜上,落叶撒满山路,枳子花明灭于驿站外,寂静的环境勾起了游子昨夜的梦:家乡的池塘里该有无数的水禽在嬉戏吧,
《卜算子 咏梅》陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
一树梅花寂寞地开在断桥边,没有人眷顾,也没有人欣赏,有的只是风吹雨打,但它依旧开着,即使被碾压成泥,也不忘向人间播撒芳香。这是何等高洁,又何等坚贞~
《破阵子 燕子来时新社》晏殊
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。
归飞的燕子、飘落的梨花、池上的碧苔、清脆的鸟啼,映衬着笑靥如花的少女,让人感受到春天的勃勃生机和青春的无限美好。
《浣溪沙 簌簌衣巾落枣花》苏轼
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车。牛车古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。
簌簌飘落的枣花,缭绕在村子上空的缫车声,还有那古柳下穿着牛衣卖黄瓜的农人。比起城市的喧嚣,这一切是不是更温馨、祥和,也更清新~
《醉花阴 薄雾浓云愁永昼》李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
重阳佳节,薄雾弥漫,愁云惨淡,凉意透心,多愁善感的女主人公情思难寄,以至于万分憔悴,竟比黄花还“瘦”。
《南乡子 登京口北固亭有怀》辛弃疾
何处望神州,满眼风光北固楼。千古兴亡多少事,悠悠。不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手,曹刘。生子当如孙仲谋。
人在江山雄伟处,形胜依旧,而英雄长往,不免发思古之幽情。看着滚滚的长江水,作者思接千载,一腔豪气奔涌而出。
《山坡羊 骊山怀古》张养浩
骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处,只见草萧疏,水萦纡。
至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。
想当年,阿房宫“骊山北构而西折,直走咸阳”,何等气派,可如今,宫阙万间都做了土,又何等萧索。巨大的反差,诗人悟到了世事的无常,徒增悲叹。
《朝天子 咏喇叭》王磐
喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。
军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假,
眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢~
喇叭,再平常不过的一种乐器了,但是一吹起来,士兵听见了发愁,老百姓听见了害怕。它为什么有这么大的威风,原来它是狐假虎威。作者采用拟人的手法,讽刺了那些仗势欺人、强取豪夺、搜刮民脂民膏的腐败官吏。
转载请注明出处范文大全网 » 文言文翻译《诗词改字》