介词(La préposition)无词形变化。介词一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。
法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。
简单形式的介词主要有:
à(在、向)
(从、自)
从)avec (和、跟)par (被、用)contre (靠、反对)chez (在…处)depuis (自从)de avant (在…之前)après(在…以后)dès(自devant (在…之前)derrière(在…之后)en (在…内、时)pendant (在…之时)dans (在…之内)hors (在…之外)entre (在…之间)
(除…以外)hormis (除…之外)sous (在…之下)
(面、朝)
据)vers (朝、接近)pour (为)sans (无)parmi (在…之间)outre sur (在…之上、关于)envers près(接近)selon (根malgré(虽然)
复合形式的介词主要有:
àcause de (由于)àforce de (由于)graceà(幸亏)
了…)àtravers (经过)au-dessus de (在…上)
loin de (远离)faute de (由于欠缺)afin de (为de fa?onàau-dessous de (在…下)prèsde (靠近)(以致…)en dépitde (不顾…)au lieu de (而不
是)vis-à-visde (面对)de manièreà(以致)d ’après(根据)au débutde (在…开始)par rapport à(和…相比)
从分词和形容词转化的介词:
attendu (鉴于)vu (鉴于)concernant (关于)touchant (关于)
durant (在…之时)excepté(除…之外)moyennant (借用)passé(…之后)plein (满装)suivant (根据)
所有介词均无词形变化!
北外考研二外法语88分经验交流贴
北外考研二外法语88分经验交流贴
二外法语由学校自主命题,因此要针对各校试题的特点来进行准备。与其他院校相比,北外的试题一直保持着较稳定的题型以及难度,但每年报考北外的人数众多,竞争也就相当激烈。
建议大家考前至少完成5套真题:可以从2015年的试题开始做起,然后依次完成2014、2013、2012、2011年的考试题,这样可以对北外的初试二外法语有一个总体的感觉,能够很明确地发现自己的缺点,这样就可以进行针对性的练习。大部分同学会出现这样几种情况导致失分,我自己也犯过类似的错误:没有清楚地理解知识点、对其掌握的广度和深度还不够、词汇意义掌握不准确,经常用英语的含义来理解。
除此之外,还应该对题型有所了解、根据题型来备考。北外的试题题型为:综合选择、完型、阅读、汉译法、法译汉。通过做题来寻找综合选择的出题点、阅读可以带着问题来寻找答案、英译法把语法错误降到最低法译汉、法译汉的文章要注意时事性并对中法交流的题材有所了解。
[词汇]:词汇以马晓宏的书中词汇为主,围绕重点的单词,一定要掌握用法和变位。比如动词后的介词使用、或者介词的辨析用法、重点的代词等等,结合例句例题来记 自己多查找语法书或者语法字典。
[语法]:马晓宏版教材,书后语法很全面。但是我个人认为:如果自学或者作为考研复习的话远远不够的,还是自己多看语法书。教材后的练习题是最起码要会的,最基础的动词变位和各个时态语态的变位一定熟记,尤其是常见的动词。千万不要让自己在考场上看着熟悉的词。
[课文]:课文应该仔细看,有时不经意的一句话里就蕴含了好几个语法点。所以建议大家细致地学习课文,基础对话该背的要背下来,形成语感。因为考试时卷面的原话也会一定比例地出自课文。翻译的许多固定语句也是来源于课文 所以不要忽视。说到翻译,想加一句:就是翻译题一定要注意前后时态的关系,尤其是带有叙事情节的内容都是陷阱,不细心会丢分很惨的。
总体来说,法语作为二外考试,其实不难为我们,都是基础的词汇语法知识加上一点点运用,但是范围比较大,需要大量的精力去攻下它。
1
另外,还有学弟学妹的各种问题:
1.二外法语考研都需要准备什么书呢?
新大学法语(1-4册,学生用书+教师用书);
大学法语考研必备(世界图书出版;郭以澄编,金黄色封面)
实用法语语法精讲与练习(中国宇航出版社;张晶主编)
法语动词变位完全手册(上海译文出版社;何敬业编;金黄色封面)
北外二外法语真题(05年到13年)
2.二外法语考研具体如何复习呢,
11月份上旬我主要是看法语。因为我学二外时用的教材就是《新大学法语》,所以就继续用这套书。
单词:1册到4册都背过一遍(法语和英语又很多相似之处,所以不是特别难;再者,当时报考北外的法语考试没有写作,单词的辨认似乎比书写重要,难度就降低些了)。教材中的课文挑几篇阅读着,算是阅读理解的一种训练。为了帮助理解,还在图书馆借了教师用书。
语法:非常重要的部分。可这套教材在内容安排上的特点就是进展特别快,容易跟不上,所以我还选了学姐推荐的《实用法语语法精讲与练习》(张晶主编),这是很好的辅助材料。认真看然后完成里面的练习,语法基本上也不会有太大问题。
动词变位:法语的动词变位也很重要。为了更好记忆,我选的是《法语动词变位完全手册》(何敬业编;金黄色封面),学姐推荐的,效果不错。
有一本书叫《大学法语考研必备》(世界图书出版;郭以澄编,金黄色封面)。英语专业考研的同学基本也都用了吧。里面各种题型的训练都有,做练习可以提高做题的熟练程度,巩固语法。每天的学习时间很长,所以10天左右就能完成第一遍法语的复习。
2
2001~2009北外法语二外真题答案
] 2001~2009(2009) Post By:2009-8-9 10:21:00
(05 7D)
2002
1~5 C D D A B ; 6~10 A A C C D; 11~15 C B B B B; 16~20 A D D B A
21~25 A B A C B; 26~30 D C B B C; 31~35 A A A C A
36~40 A B C C A; 41 ~45 A D B A B; 46~50 D B B D A
51~55 C B A D A; 56~60 B C A D D
61. Toute ma famille habitent à Jilin, il n'y a que moi qui travaille à Beijing.
62. Je crois que le fran?ais est effectivement plus difficile que le chinois, mais
très utile.
63. Ce matin, elle m'a dit qu'elle était malade et qu'elle ne pouvait pas venir
en classe.
64. Ce jour-là, quand je suis rentré chez moi, ma mère preparait le repas.
65. Bien qu'il n'ait pas beaucoup d'argent, il compte passer ses vacances d'été
au Sud.(2009年8月11日注:francais这个单词,我打的是
?,但是论坛显示不出来,大家将就一下吧)
2003
1~5 A D B A B 6~10 D D A D C 11~15 D B A C A 16~20 C B D D A ; 21~25 C
D B A B ; 26~30 B B C B A ; 31~35 D C D C D
36~40 D A A A D ; 41~45 C A C A D ; 46~ 50 C B A C D
51~55 C A D B D; 56~60 C A B B C
2004
1~5 B D C D B6~10 A B D C B11~15 C A B D A16~20 A A D B A;
21~25 D B A D B ; 26~30 C B D A A ; 31~35 D C A A A
36~40 C A C C D; 41~45 B D A D C; 46~ 50 B C C A C
51~55 C A D B C 56~60 D C C D A
2005
1~5 B D C B A6~10 B D D C B11~15 C A B D A16~20 B A C B A;
21~25 D B A D B ; 26~30 C B D A D ; 31~35 C A A A B
36~40 A C C D B; 41~45 C A D C B ; 46~ 50 A C A B B
51~55 C A C B C 56~60 D D C D A
2006
1~5 B D C B A6~10 B D D C B11~15 C D B D C16~20 B A C B C; 21~25 A C A D B; 26~30 C B D A D; 31~35A C A A C
36~40 A C A C B; 41~45 C A D C B; 46~ 50 B D A B D
51~55 C D A A B 56~60 A C D B C
2007
1~5 B D C B A6~10 B D D C B11~15 C D B D C16~20 B A C B C; 21~25 A C A D A; 26~30 C A B A D; 31~35 C B B D C
36~40 A C D A B; 41~45 A D C B B ; 46~ 50 C A B A D
51~55 C D A A D 56~60 A A D B D
2008
1~5 D B A C B6~10 A B D D D11~15 B C B D D16~20 A A B A B;
21~25 C A D C A; 26~30 B C A A A; 31~35 D C B B C
36~40 D C A C B; 41~45 C A D C B; 46~ 50 D B A B D
51~55 C A C B D 56~60 A CC B D
2009
1~5 D B D A B6~10 C A C D A11~15 D C D B D16~20 C D A B D;
21~25 A A C B B ; 26~30 A D A B C; 31~35 A B C B A
36~40 D A C D B ; 41~45 A A C D B; 46~ 50 B A C B C
51~55 C A D B C 56~60 B D C B D
10
北外二外法语答案(02-15年)
2002年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 C D D A B ; 6~10?A A C C D; 11~15 C B B B B; 16~20 A D D B A
21~25 A B A C B; 26~30 D C B B C; 31~35 A A A C A
Ⅱ完形填空
36~40 A B C C A; 41 ~45 A D B A B; 46~50 D B B D A
Ⅲ阅读理解
51~55 C B A D A; 56~60 B C A D D
Ⅳ汉译法
61. Toute ma famille habitent à Jilin, il n'y a que moi qui travaille à Beijing.
62. Je crois que le fran?ais est effectivement plus dif?cile que le chinois, mais très utile.
63. Ce matin, elle m'a dit qu'elle était malade et qu'elle ne pouvait pas venir en classe.
64. Ce jour-là, quand je suis rentré chez moi, ma mère preparait le repas.
65. Bien qu'il n'ait pas beaucoup d'argent, il compte passer ses vacances d'été au Sud.(2009年8?11?注:francais 这个单词,我打的是
? ,但是论坛显?不出来,?家将就?下吧)
2003年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 A D B A B ;6~10 D D A D C ;11~15 D B A C A ;16~20 C B D D A ; 21~25 C D
B A B ; 26~30 B B C B A ; 31~35 D C D C D
Ⅱ完形填空
36~40 D A A A D ; 41~45 C A C A D ; 46~ 50 C B A C D
Ⅲ阅读理解
51~55 C A D B D; 56~60 C A B B C
Ⅳ略Ⅴ略
2004年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 B D C D B;6~10 A B D C B;11~15 C A B D A;16~20 A A D B A;
21~25 D B A D B ; 26~30 C B D A A ; 31~35 D C A A A
Ⅱ完形填空
36~40 C A C C D; 41~45 B D A D C; 46~ 50 B C C A C
Ⅲ阅读理解
51~55 C A D B C 56~60 D C C D A Ⅴ略
2005年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 B D C B A;6~10 B D D C B;11~15 C A B D A;16~20 B A C B A;
21~25 D B A D B ; 26~30 C B D A D ; 31~35 C A A A B
Ⅱ完形填空
36~40 A C C D B; 41~45 C A D C B ; 46~ 50 A C A B B
Ⅲ阅读理解
51~55 C A C B C 56~60 D D C D A
Ⅳ略Ⅴ略
2006年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 B D C B A;6~10 B D D C B;11~15 C D B D C;16~20 B A C B C;
21~25 A C A D B; 26~30 C B D A D; 31~35A C A A C
Ⅱ完形填空
36~40 A C A C B; 41~45 C A D C B; 46~ 50 B D A B D
Ⅲ阅读理解
51~55 C D A A B 56~60 A C D B C
2007年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 B D C B A;6~10 B D D C B;11~15 C D B D C;16~20 B A C B C;
21~25 A C A D A; 26~30 C A B A D; 31~35 C B B D C
Ⅱ完形填空
36~40 A C D A B; 41~45 A D C B B ; 46~ 50 C A B A D
Ⅲ阅读理解
51~55 C D A A D 56~60 A A D B D
Ⅳ略Ⅴ略
2008年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 D B A C B;6~10 A B D D D;11~15 B C B D D;16~20 A A B A B;
21~25 C A D C A; 26~30 B C A A A; 31~35 D C B B C Ⅳ略Ⅴ略
36~40 D C A C B; 41~45 C A D C B; 46~ 50 D B A B D
Ⅲ阅读理解
51~55 C A C B D 56~60 A CC B D
2009年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 D B D A B;6~10 C A C D A;11~15 D C D B D;16~20 C D A B D;
21~25 A A C B B ; 26~30 A D A B C; 31~35 A B C B A
Ⅱ完形填空
36~40 D A C D B ; 41~45 A A C D B; 46~ 50 B A C B C
Ⅲ阅读理解
51~55 C A D B C 56~60 B D C B D
Ⅳ汉译法
61. Dans la classe, on apprend le francais. Les uns écoutent l'enregistrement, et les autres lisent la texte.
62. ?Avant d'aller en France, il est préférable que tu achètes un couteau de cusine chinois qu'on ne trouve pas avant de partir pour la France. On ne peut pas trouverce genre de couteau en France.
63. ?Je apprends le fran?ais depuis beaucoup d'années, mais je n'en parle bien pas. Comme c'est dif?cile le fran?ais!
64. Tu ne serais pas en retard si tu étais sorti un quart d'heure avant ce matin.
65. Pardon, Monsieur le directeur: j'ai mal à la tête aujourd'hui et je dois aller voir le médecin. Je m'excuse de ne pas pouvoir aller au bureau.(2009年8?14号更新!)
以上02-09答案是直接复制的考研帮之前?位研友分享的答案,感谢分享!!
以下是11-15年的参考答案,欢迎帖??讨论,我也会经常看帖?,及时更正答案的。 没有2010年试题答案
2011年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 ACCAD;6~10 AADCB;11~15 DACBD;16~20 CAACC;
21~25 CBCBD ; 26~30 BBDAA; 31~35 CBDBD
Ⅱ完形填空
36~40 CACAB ; 41~45 ADCDD; 46~ 50 AACBC
Ⅲ阅读理解
51~55 CCDAD 56~60 ACDBB Ⅳ略Ⅴ略
2012年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 BACBA;6~10 BDCDC;11~15 BDDAC;16~20 DADDC; 21~25 ACBBC ; 26~30 DDADC; 31~35 BCACD
Ⅱ完形填空
36~40 CABAB ; 41~45 DBDAC; 46~ 50 BCCBD
Ⅲ阅读理解
51~55 CADBA 56~60 BCCCD
2013年北外?外法语试题答案
Ⅰ单选
1~5 CBDAD;6~10 ABCDA;11~15 BCCAB;16~20 BADDC; 21~25 CBADB ; 26~30 CBCCA; 31~35 AADAD
Ⅱ完形填空
36~40 ACBAC ; 41~45 CDADB; 46A 47B 48? 49D 50CⅢ阅读理解
51~55 AABDD 56~60 DABBD
2014年北外?外法语试题答案
1-5 BCDCA; 6-10 CDADB; 11-15 DADBA; 16-20 BACDD 21-25 BDCCD; 26-30 AADBB; 31-35 ABCDA
Ⅱ完形填空
36-40 CAABD; 41-45 BDDCC; 46-50 CBDDA
Ⅲ阅读理解
51-55 BCABD 56-60 DBDCA
2015年北外?外法语试题答案
1-5 BCACA; 6-10 CDADB; 11-15 DADBA; 16-20BACDD 21-25 BDCDD; 26-30 AADBB; 31-35 ABCDA
Ⅱ完形填空
36-40 ABCBD; 41-45 ACDCD; 46-50 CBDBA
Ⅲ阅读理解
51-55 DBADD 56-60 DBCAB
—end
新祥旭考研辅导班--2017北外考研:英院英语口译经验分享,二外法语参考书目
复试结束后我就成了懒癌重度患者, 好多人期待我写一下考上北外的过程, 我答应下来, 却 迟迟不知如何下笔。考研的时候,经验贴看了不少,鸡汤也灌了不少,等真正轮到自己写的 时候,还是觉得太难写了。因为这一路上几百个日日夜夜,不是一篇文章能够概括的。不仅 如此,低分挤进北外,总觉得我在此大谈经验,是在哗众取宠,毕竟有许多默默无闻的大神 从未浮出水面。所以这篇文章不敢说是什么经验贴,只是如实记录一下自己考北外的三年, 供大家茶余饭后阅读消遣。
一、“三年”并不夸张,但北外之路远不是三年那么简单。
看到题目,应该很多人会大跌眼镜, 难道你为了考研准备了三年?非也。三年,并不是说 我从大二开始就已经全副武装, 进入考研状态, 而是我从进大学的那一刻就坚定信念要考北 外,但那时我对考研没有一点概念,甚至不知道考试科目,如何报考,甚至不知道还有复试 这一说。不过这些都不重要,重要的是,那时下的决心,我坚持了四年,没有动摇。我深知 本科学校的普通, 深知考北外不是说说那么简单, 深知考北外的对手都是神一般的存在。 所 以过了大一的新鲜期,从大二开始,每个假期我都没有闲着,在新祥旭学了笔译、口译、法 语、还有一系列的考研辅导课。我利用了每个寒暑假,也是这样的付出,让我认识了全国各 地的老师同学,让我大开眼界,也让我知道,原来北外离我可以这么近,原来北外离我还有 这么远。看到这,大家应该明白为什么我的北外之路走了三年, 没有这三年的基础,仅凭 大四几个月的备考, 我不知道我是否能考上北外。 不过这不是唯一的路, 毕竟条条大路通罗 马,期待大家走出自己的鸟语花香。
二、考研不是屁股坐在板凳上,而是大脑飞到书本中。
不仅考研是这样,任何工作学习,单纯的耗时间是不会有好结果的。去年冬天备考的日子 我现在都记忆犹新, 整个人邋里邋遢, 放弃一切娱乐活动, 放弃睡觉时间, 为了和时间赛跑, 生活一塌糊涂。不仅我是这样,身边的考研小伙伴都是如此。那个时候,感觉不在教室坐着 就像犯罪了一样。其实这样并不科学。大家要相信,忠言逆耳的话往往没什么错,比如“劳 逸结合”,比如“身体是革命的本钱”。其实学习这件事最好把握,自己有几斤几两重每个 人心里都清楚的很。既然如此,应该以什么样的姿态学习,也是清晰可见。我用切身体会告 诉大家,完成自己的计划就足以,不要耗时间,要抓紧时间有效率的完成任务,然后就去睡 觉,就去吃饭,就去和朋友聊天。最后敬告一句,不要因为身边的人都在学习就心虚,因为 屁股坐在那,脑子不一定坐在那,只要你保证,屁股和脑子一起坐在凳子上,完成了任务, 就让屁股和脑子一起走进大自然吧。
三、 考研就像穿着高跟鞋,而不是运动鞋。
其实生活就是这样, 要保持优雅谦逊的姿态, 慢慢来, 微微笑, 一定会有感觉。 拿翻译举例, 就是那些书要看,就是那些篇章要练,就是那些短语要背,就是那些文章要读,每个人都是 这样。既然总是要做的,就要用美好的心情来做,每天的翻译不再是任务,而是一种升华, 因为每天每天的练习, 就是离北外越来越近的努力。 总是像穿着运动鞋一样, 做了风一样的 女子,风风火火,跑跑颠颠,破坏了翻译本身的气质,也很难让你和翻译融为一体。所以不 要急,深呼吸,抬头挺胸,要让沿路留下点点芳香。对于考研这种技术活,切不可眉毛胡子 一把抓,你对他粗鲁,他也不会给你好结果。每天的备考,亦如在制作一件艺术品,亦如在 绣花,总之,想象笔尖飞舞的样子吧。
四、备考过程 ---或许这才是大家最想看的。
前面写了三段“废话”,现在来具体说说我的备考过程。我知道,大家最想知道的就是这种 “实用”的文字,因为彼时的我也是这样。不过原谅我多嘴一句,这样的文字很有力量,看 了以后恨不得现在就去读书, 不过这样的文字也容易让人受挫, 因为大家的备考过程不可能 完全一样, 反之, 我更喜欢上面三段那样的心灵鸡汤, 因为这种升华的文字更能让人静下心 来,更能让人看清一些东西。
真正的考研备考过程有三个阶段, 3-6月、 7-8月、 9-12月。
3-6月是预热。因为那个时候学校还有课,所以复试时间很短和很分散,这段时间我主要是 复习翻译和法语。在翻译上,每周都保证一定的翻译量, 先自己翻,然后对比参考译文, 然后修改, 然后总结。 两周或三周后回头看看这几周翻译的全部文章, 看看有没有什么共性 的错误,再看看有没有提高和进步,然后指定下几周的翻译任务,如此类推,循环往复。除 此之外,短语翻译是每天都要积累的,这个很简单,就是抄下来,然后不停的背就可以了。 (具体用的材料后面统一说)在法语上,因为我用的是新大学法语 1-3册,所以就是保证进 度,能够在暑假前把三本书学完,然后根据课文数和时间来决定几天看一课。过程很简单, 熟悉单词,看语法,看课文,做练习。不过有一点值得提的就是,法语和英语一样,需要不 断的重复,这个重复的过程因人而异。
7-8月是过渡。到了暑假,复习时间比较充足,这段日子继续保证翻译量,法语第二轮复 习,开始百科的初期复习。翻译同上。法语第二遍看书做题,过程同上,只是这一次一定会 比上一次看得快, 所以可以多做些练习。 百科开始看书, 其实就是打基础, 我看了两本中国、 两本外国,在看的过程中有意识的把词条画出来。 (因为之前总结过真题,所以对可能考的 词条的种类比较熟悉)
9-12月是关键时期。政治开始复习,这方面我没什么发言权,因为考的分数一般。我就是 跟着肖秀荣走,网络如此发达,大家跟着网上的进度就可以,不过无论是肖秀荣、蒋中挺, 或是其他的政治名师,我觉得没有好坏之分,随便选一个自己喜欢的,就盯死他。然后 12月份,各个名师出的最后几套题,买回来,把大题都背过,如果这些都能做的, 65分是没 有问题的。法语开始三轮,继续看语法,看课文,做练习。注意, 10月就可以开始做真题 了,然后把近 5年真题多做几遍,摸清出题点,常考的语法点,常考单词,有意识的总结重 复几遍。 其实法语并不难, 只要能把语法梳理清楚, 到复习后期会发现其实就那么点东西反 复考,毕竟是二外,不会太难。翻译继续重复上面的步骤, 10月份可以开始做真题,也可 以看看别的学校的真题, 毕竟翻译很广, 大海捞针, 不可能像政治和二外那样备考的心中有 数,因为翻译是一个实力的提升问题。百科,可以买现成的词条,可以自己总结词条,我是 自己整理的,分门别类,大概几千个,打印出来,反复背。公文写作,我是最后一个月才开 始的,用的就是夏晓明那本书,把每类公文整理出模板,再写一两篇例文,背过,这样到了 考场上无论题目是什么, 直接换汤不换药就可以了。 大作文我只准备了一个星期, 这个大家 放心,我们都经历过高考,汉语写作水平大家都不会差的太多。不过如果不放心,可以在平 时积累一些素材,就像积累短语翻译一样,时不时拿出来看一看。如果想要练习,可以分部 分练习,比如这一周写开头,下一周练结尾,如此种种。另外提一句,不要只练习议论文, 像我们今年就考到了散文, 所以把眼界放大一些, 不会有坏处, 毕竟汉语水平的提高对翻译
也有帮助。
在这里必须提一下,我暑假在新祥旭上了专业课集训,后来又报了翻译一对一,考前冲刺, 复试, 这几门辅导课上下来, 觉得新祥旭在我的考研路上起了很大的作用, 新祥旭帮我规划, 让我少走了很多弯路, 无疑也节省了很多的时间, 我下面列的书目大部分也都是新祥旭推荐 的。正是新祥旭的贴心加上自己的努力,才让我百发百中的考上了北外。
书单:(顺序与重要性无关)
英汉翻译教程 张培基
高级英汉翻译理论与实践 叶子南
非文学翻译理论与实践 李长栓
中式英语之鉴 Joan Pinkham
最新汉英特色词汇词典 中国日报
英译中现代散文选 张培基
二笔、三笔
真题
2000个应该知道的文化常识 杨谷怀 刘海月
西方文化概论 赵林
世界历史速读 张琦 倪新玉
中国文化要略 程裕祯
中国文学与中国文化知识应试指南 林青松
应用文写作 夏晓鸣
真题
新大学法语 1-3
简明法语 上下
大学法语考研必备 世界图书出版公司
考研 法语二外考前冲刺 外语教学与研究出版社
法语现代语法 上海译文出版社
法语语法点点通 上中下
真题
转载请注明出处范文大全网 » 北外考研二外法语复习资料之法语介词